LoveRead.info » Книги » Детективы » Искатель,1994 №2 - Дональд Уэстлейк

Искатель,1994 №2 - Дональд Уэстлейк

Книгу Искатель,1994 №2 - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

62 0 23:02, 12-04-2025

Книга Искатель,1994 №2 - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
    Перейти на страницу:
    можно обнаружить под помидорным листом в дождливый промозглый день.

    Одет он был прекрасно, но совершенно несообразно облику. Лучше бы ему напялить рабочие штаны и грязную байковую рубаху. Черный костюм от дорогого портного, хрустящая белая сорочка, узкий темный галстук, сияющие черные ботинки, золотые запонки, широкая свадебная повязка на рукаве и громадные плоские часы на широченном золотом браслете — все это вместе усугубляло впечатление грузности, бледности и болезненности, контрастируя с теми деталями, которые торчали из ворота и рукавов, будто бугры.

    На физиономии Гросса, словно изюмины на торте, выделялись ничего не выражающие глаза. Они смотрели на меня. Толстые губы вдруг шевельнулись, исторгнув надтреснутое сопрано, такое высокое и идиотски-истошное, что я невольно взглянул на Трех Марионеток, пытаясь угадать, кто же из них чревовещатель. Но оказалось, что этот голос исходит из глотки самого мистера Гросса.

    — Что тебе тут надобно? Ты взломщик?

    — Нет, сэр, мистер Гросс, — ответил я, стараясь смотреть прямо ему в глаза, дабы прослыть честным человеком, но это было совершенно невозможно. Гросс выглядел отвратительно, и я, естественно, отвернулся.

    Опять трескучий фальцет, каким кричат: «Тут-водятся-акулы!»

    — Единственное, с чем я не могу смириться, — это с неумением. Как ты мог рассчитывать пробраться в дом, где полно народу?

    — Я хотел встретиться с вами, мистер Гросс, — ответил я, глядя на все сразу, как Арти при каждой новой встрече с ним. Вид мистера Гросса резал глаз так же, как фальшивая нота пианино резала слух. Я еще не сказал, что он был лыс? Впрочем, это неважно, если голова выглядит так, будто ее сжали тисками.

    Он поднял бледную пухлую руку и показал мне пистолет Тима.

    — С этой штуковиной? — Ну что за дурацкий голосок? — Ты хотел видеть меня и принес с собой это?

    — Только для самозащиты, — объяснил я.

    — У меня мало времени, — ответил он. — Я болван в этом кону. Там три стола, и за ними сидят мои близкие друзья. А ты причиняешь мне неудобства.

    — Извините, — сказал я.

    — Если хочешь поговорить со мной…

    — Геррр-берррт! — закричал кто-то снизу.

    Его физиономия задергалась, на ней отразилась нерешительность. Потом он, похоже, что-то надумал.

    — Покараульте, — велел он Трем Марионеткам, а мне сказал: — Я вернусь. Когда в следующий раз буду болваном.

    Он ушел, а Трое Марионеток принялись следить за мной.

    — Я не собираюсь бежать, — сказал я им. — Я хочу поговорить с мистером Гроссом.

    Но не думаю, чтобы они мне поверили.

    Пока они кучкой стояли у закрытой двери, я опять подошел к окну. Внизу ничего не изменилось. Я стоял и смотрел на улицу. Вдруг возле забора в конце дорожки промелькнула тень. Не успел я и глазом моргнуть, как она исчезла.

    Трое Марионеток у меня за спиной обсуждали, кому из них отправиться за колодой карт. Наконец за ней отослали Ларри, дворецкого.

    Я смотрел в окно, не отводя глаз. Неужели кто-то движется вдоль изгороди? Сказать наверняка было невозможно.

    — Эй, ты, — произнес Моу, шофер.

    Должно быть, он обращался ко мне. Я повернулся и ткнул себя в грудь.

    — В бридж играешь? — спросил Моу.

    — Немного, — ответил я. — И не очень хорошо.

    — Ничего. Нам нужен четвертый.

    — Ладно.

    Но Ларри еще не принес карты. Я отвернулся и опять уставился в окно. На этот раз я ее увидел. Хло кралась по моим следам, приближаясь к дому через лужайку.

    — Эй, ты, — позвал Моу, — иди, карты принесли.

    Так уж получилось, что мы стали болванами одновременно. Когда вошел мистер Гросс, я сидел за столом сложа руки и смотрел, как мой партнер — повар, которого звали вовсе не Кэрли, а Люк, — выходит, имея на руках пять червей. Я всегда считал себя самым скверным игроком в бридж, но теперь знал по крайней мере трех еще худших.

    Я поднялся на ноги, и мистер Гросс сказал:

    — Если ты хотел меня «видеть, почему не позвонил у парадной двери?

    Я сразу понял, что он возобновил разговор с того самого места, на котором нас прервали в прошлый раз. Что же прервет нас теперь? Может, грохот и вопли, свидетельствующие о том, что и Хло тоже попалась? С тех пор как я увидел ее в окно, прошло десять минут, но пока не донеслось ни единого звука.

    Прежде я старался сосредоточиться на картах, а теперь заставил себя подумать о том, что же скажу мистеру Гроссу.

    — Я боялся, что вы не станете разговаривать со мной. Это дело жизни и смерти.

    — Жизни и смерти? — Он скривил губы, выказывая презрение к мелодраме. Но как такая рожа может не выражать презрения к чему бы то ни было? А свадебная повязка на рукаве? Что же за страхолюдина ждет его там, внизу?

    — Чьей жизни и смерти? Моей?

    — Нет, моей.

    — Твоей? Но ведь это ты явился сюда с пистолетом.

    — Только чтобы защититься.

    — Вместо того чтобы защищаться, лучше отрекомендуйся, — произнес он, и кривые губы растянулись в ухмылке, будто Гросс радовался собственной шутке. Зубы его казались пористыми, как хлебный мякиш.

    — Моя фамилия Пул, — сказал я. — Чарлз Роберт Пул. Ко мне пришли двое…

    Но Гросс знал мое имя. Он отступил на шаг, глаза его расширились, и, не будь физиономия Гросса и так бела, будто рыбье брюхо, она, наверное, побледнела бы.

    — Ты пришил Фермера!

    — Нет! Нет! Не пришивал я его, мистер Гросс. Я хочу объяснить…

    — И пришел сюда, чтобы пришить меня!

    — Мистер Гросс…

    — Черт! — воскликнул Люк. Наши с ним взятки только что испарились без следа.

    — Какую цель ты преследуешь всеми этими убийствами? Думаешь, тебе удастся истребить всю организацию?

    — Мистер Гросс, я никого не убивал. Честное слово.

    — Геррр-берррт! — снова донеслось снизу.

    На сей раз Гросс не обратил на крик никакого внимания.

    — Кто же, коли не ты! — воскликнул он. — Кто еще станет убивать Фермера! Кто еще посмеет? Кому еще это нужно?

    — А мне и не было нужно. Зачем бы я стал его убивать? Я его даже не знал.

    Сидевший за столом Люк шумно тасовал карты. Вся троица смотрела на меня с плохо скрываемым нетерпением. Это присуще любой игре: худшие игроки всегда торопятся раздать по новой.

    — Ты разнюхал, что именно он послал Траска и Слейда убить тебя. Дурак, ты думал, что спасешь свою жизнь, убив его.

    — Нет, нет, я хотел только поговорить с ним. Я знал, что убивать мистера Агриколу бессмысленно, мистер Гросс. И тех двоих тоже.

    — Траска и Слейда.

    — Да, сэр, Траска и Слейда. За мной просто начал бы охотиться кто-то другой. И послал бы их кто-нибудь другой, я знал это.

    Гросс нахмурился,

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки