Глубокие воды - Эмма Бэмфорд
Книгу Глубокие воды - Эмма Бэмфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
944 0 23:02, 16-03-2024Книга Глубокие воды - Эмма Бэмфорд читать онлайн бесплатно без регистрации
Детективный триллер, разворачивающийся на маленьком необитаемом острове, затерявшемся в Индийском океане. Когда патрульное судно натыкается на терпящую бедствие яхту посреди Индийского океана, капитан Даниал Тенгку отдает приказ оказать помощь. На борту дорогой яхты британская пара – тяжело раненный мужчина и его жена, которая, задыхаясь, бормочет: «Это все моя вина. Я убила их. Убила!» И рассказывает шокирующую историю. За несколько месяцев до этого недавно поженившиеся Виржини и Джейк решили полностью изменить свою обычную, вполне устроенную жизнь – потратили сбережения на старенькую яхту, привели судно в порядок и отправились путешествовать по миру. Они стартуют в оживленной гавани Малайзии, где узнают о крохотном уединенном острове Амаранте – с идиллическими пляжами, безопасными джунглями, незабываемыми рассветами и закатами. И ни отелей, ни сувенирных лавок – там нет ничего, остров необитаем и уже давно стал раем для круизёров-романтиков. Благополучно добравшись до Амаранте, Виржини и Джейк с первого же дня оказываются в плену у этого действительно райского места. Они вливаются в маленькую коммуну таких же, как они, путешественников-романтиков. Изолированный остров, никакой связи с остальным миром, семь человек и один пес – вот и все его население… Но иногда рай – это лишь декорация ада. И вскоре остров превращается в ловушку, а авантюрная мечта о жизни вдали от цивилизации – в кошмар наяву.
– Да, – сказал Джейк. – Яхта навороченная.
– Вы их знаете?
– Один раз виделись в Порт-Брауне, – ответила Виржини.
Стелла медленно погладила Гаса по уху, от основания до кончика.
– Обычно такие люди здесь не появляются. Это не их тема. Это место скорее для тех, кто хочет отдохнуть от всего этого материализма, понимаете? Пожить простой жизнью, вернуться к истокам. Ходишь каждый день в одном и том же купальнике, ешь то, что выловишь из океана, и сам себя развлекаешь.
– Как по мне, звучит идеально, – сказал Джейк.
– Наш человек! – Стелла рассмеялась. – Пит! Иди познакомься с «Путеводной звездой»! – крикнула она в сторону костра.
Мужчина, сидевший на корточках, встал и подошел к ним. Атлетичный, сильный – именно таких Виржини и ожидала встретить в месте вроде этого. Козырек его бейсболки протерся, морщинки в уголках глаз были видны даже в полутьме. Ладонь, когда он пожимал ей руку, была твердой и сухой.
– Ну, как обживаетесь? – спросил он после того, как пожал руку Джейку. – Видел, как вы сегодня плыли сюда в своей шлюпке. Провели разведку местности?
– Необыкновенный остров, правда? – сказала Виржини.
– Не то слово. Далеко зашли?
Она рассказала, где они гуляли утром – по тропе, ведущей в деревню, и через нее на другую сторону.
– Деревню? – переспросил он.
– Я о тех развалинах.
– Хм. Что ж, можно назвать и деревней. – Он пониже надвинул бейсболку. – Значит, вы видели почти все. Это тихое местечко. Нас устраивает. – Пит взглянул на Стеллу и усмехнулся: – Меня устраивает. Думаю, Стелле не хватает общения. – Он отхлебнул пива из банки, которую держал в руке. – С Роли уже познакомились?
– Ага, – раздалось сзади.
Между ними протиснулся тот самый охотник, в воздухе запахло резковатой смесью солярки, морской воды и пота. Он потянулся, чтобы отвязать что-то свисающее с ветвей дерева, – существо, которое он подстрелил. – Вот только не расслышал ваших имен.
Виржини смущенно извинилась за их утреннюю реакцию.
– Ты застал нас… меня… немного врасплох. Роли, да? Я Виржини, а это мой муж Джейк.
Роли опустился на одно колено на песок и начал развязывать петлю. Узел был сложным, но Роли даже не смотрел на него, пальцы сами делали то, что нужно.
– Узнал вашу лодку, когда вы вошли в бухту. Раньше она называлась «Затерянный горизонт»?
– Точно, – ответил Джейк. – Ты ее знаешь?
– Ага, знаю. Вы ее переименовали?
– Хотели наложить на нее наш отпечаток, понимаешь? Начать с чистого листа.
Роли рывком высвободил веревку. На поясе у него все еще висел нож, полоска стали мерцала в свете костра.
– Переименовывать лодку – плохая примета.
Виржини рассмеялась, полагая, что он шутит.
– То же самое сказал чиновник в Порт-Брауне.
Роли не рассмеялся в ответ. Смотав веревку в моток и убрав ее в карман, он встал, держа огромного краба. Ноги существа свисали ниже его колен.
– Я бы на вашем месте не рискнул.
– Ну, – сказал Джейк, – что сделано, то сделано.
– Точно. Прошлого не воротишь.
Пит похлопал по панцирю краба:
– Самый большой кокосовый краб, какого мы только видели на острове. Ужин выйдет что надо.
– Когда я услышала, как он к нам ползет, то сначала подумала, что это змея, – сказала Виржини. – Ненавижу змей.
– Здесь нет змей, – отозвался Роли. – По крайней мере, пресмыкающихся.
Джейк потрогал огромную клешню.
– Не советую делать это с живыми, – заметил Роли, но беззлобно. – У этих громадин львиная хватка.
Джейк убрал руку.
– А по вкусу он на что похож? На курицу?
Роли посмотрел на него:
– На краба и кокос. – Он отошел к костру, пес следовал за ним по пятам.
Джейк поднял брови.
– Нет, серьезно, – сказала Стелла. – Видимо, кокосовый рацион сказывается на их вкусе. Похоже на гибрид омара и краба, жаренного в кокосовом масле. Неплохо для разнообразия. – Она взяла Виржини под локоть: – Мне нужно перевернуть ямс. Сходишь со мной?
Витора и Терезу, должно быть, что-то задержало, потому что к тому времени, как они приплыли и состоялась еще одна церемония представлений, еда была готова.
С остальными Тереза также держалась довольно скованно, как и с Виржини, но при виде Гаса пришла в восторг, тут же опустилась на колени и принялась трепать пса по голове.
– У тебя есть собака? – спросил Роли, когда Пит начал раздавать пальмовые листья с наваленными на них кусками горячего белого мяса.
Тереза почесала Гаса за ушами.
– Мне пришлось оставить его в Сан-Паулу. – Она попросила Гаса дать ей лапу.
– Иисусе, – удивился Роли. – Никогда не видел, чтобы он это делал.
Тереза рассмеялась, вся ее настороженность исчезла.
– Это легко. Я тебя как-нибудь научу. – Возясь с псом, Тереза словно переменилась. Возможно, если найти с ней какой-то общий интерес, она станет более открытой.
– Какая у тебя собака? – спросила Виржини.
– Я не знаю… как это называется… семью?
– Породу?
– Да. Не знаю породу. Но он очень добрый, очень верный. – Она снова пожала Гасу лапу.
– Значит, ты жила в Сан-Паулу? – спросила Виржини.
– Какое-то время. До…
– Тереза! – раздался голос Витора.
Он звал ее к костру, показывая лист с едой.
– Извини, мне нужно идти…
– Конечно. – Виржини посторонилась, чтобы ее пропустить.
Все уселись в круг на песке: Витор и Тереза слева от Виржини, Джейк, Пит и Стелла – справа. Роли сел последним, по другую сторону костра, подтащив корягу в качестве насеста. Краб оказался сладким и очень сочным, определенно намного лучше на вкус, чем на вид. Виржини, поглядывая на Витора, по его примеру высасывала мясо из клешни. Сок стекал по пальцам, она то и дело слизывала его. Тереза подошла к делу более аристократично и ловко раздвигала панцирь пальцами. Пит взял добавку, а покончив и с ней, впился зубами в одну из сладких картофелин, что запекла Стелла, точно в яблоко.
– Так, – произнес Роли, когда все поели, а Стелла принялась угощать Гаса кусочками краба. – Раз уж мы все в сборе и у нас новички, – он кивнул через костер, лицо было подсвечено снизу красным, – тогда правила. – Он заметил недоуменные взгляды двух пар. – А вы чего ждали? Анархии?
– На самом деле это обыкновенный здравый смысл, – сказала Стелла.
– Считайте их джентльменскими правилами поведения, – добавил Пит.
Виржини вспомнила, что Терри предупреждал о каких-то клубных правилах, но от слов Пита веяло духом Ост-Индской компании.
– Несете дикарям обычаи цивилизованного мира? – спросила она.
– Вроде того, – ответил Пит.
Стелла бросила в мужа скорлупкой:
– Эй, мы не дикари.
Роли откашлялся, словно учитель, пытающийся привлечь внимание непослушных учеников. Сидя на коряге, он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
