LoveRead.info » Книги » Детективы » Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова

Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова

Книгу Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

239 0 23:00, 27-04-2026
Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова
27 апрель 2026

Книга Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова читать онлайн бесплатно без регистрации

Получив заказ на создание копии старинного браслета, доставшегося по наследству от предков-аристократов одной эксцентричной современнице, ювелир не знал, что стал очередным звеном в цепи странных и страшных событий, связанных с этой драгоценностью. Его жизнь начала разрушаться, а близкие оказались под угрозой. Может ли он вернуть все на свои места и что для этого нужно сделать: отказаться от заказа или, наоборот, создать еще одну дополнительную копию? 1824 год, 1959 год, наши дни — по следам браслета княгини Гагариной пройдет читатель, погрузившись в мир мрачных тайн, политических заговоров, запутанных преступлений, романтических историй и разбитых иллюзий.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 65
    Перейти на страницу:
    прав, но почему он скрыл от него получение аванса?

    — Ладно, работай и ни о чем не думай, — Беляев попытался его успокоить. — Я придержал денежки на всякий случай, а на самом деле уверен, что все у нас получится. Правда ведь?

    — Конечно, — Виталий снова углубился в работу, но никак не мог сосредоточиться. Работа явно не спорилась.

    — Юра, можно я сбегаю к Женьке? — вдруг спросил Карташов. — Что‐то у меня тяжело на душе.

    Приятель смерил его взглядом.

    — Извини, но нет, — отчеканил он. — Я понимаю твои проблемы, но у нас срок сдачи. Сделай два звена — и можешь отчаливать.

    Виталий тяжело вздохнул, однако не стал возмущаться. Он подцепил пинцетом одно из незаконченных звеньев и постарался углубиться в работу.

    Глава 23. Таганрог, 1825

    Александру I нездоровилось. Он ругал себя за то, что выехал верхом на коне в шинели, не подбитой мехом. Надо же было так нелепо простудиться, когда впереди столько дел и планов. Пришлось задержаться в Таганроге. Город ему нравился, как и все приморские города, он казался большим и цветущим, хотя на самом деле это было не так. Император еще в первый приезд облюбовал один из лучших домов — невзрачное одноэтажное здание — и вознамерился в будущем возвести второй этаж. Императрица Елизавета Алексеевна заняла половину, состоявшую из восьми комнат, а неприхотливый Александр довольствовался двумя — угловой, с кабинетом и спальней, и уборной. Многие удивлялись, что Александр I поселился в такой обстановке, но он всегда предпочитал не роскошь, а порядок. Комнаты он отделывал сам: расставлял стулья и небольшие липовые шкафы для библиотеки, вешал картины, не беспокоил мастеровых по любому поводу и, если было нужно, сам вбивал гвозди. Самой большой комнатой оказалась гардеробная в подвале, и тут уж ничего нельзя было поделать. Гардероб императрицы и императора включал множество вещей мужского и дамского туалетов. Александр намеревался приезжать сюда как можно чаще, и когда ему вдруг стало плохо в пути, принял решение остановиться именно в Таганроге. Бледный, вспотевший, измотанный лихорадкой, он сидел в кресле, пытаясь сосредоточиться на делах. Встревоженный слуга принес ему на блюдце лекарство и воду, но император отослал его движением руки.

    — Передай доктору Виллие, что это только раздражает мои нервы. Но если кто‐то попросит аудиенции по делу, пусть его приведут.

    Доктор Виллие, очень встревоженный, сам прибежал через несколько минут.

    — Государь, нельзя так относиться к своему здоровью, — начал он, но Александр прервал его:

    — Прошу вас, уберите свои лекарства. Они только раздражают мои нервы. Уверяю вас, без них я быстрее выздоровею.

    Врач не соглашался и нервно щипал бакенбарды:

    — Вы понимаете, что…

    — Отлично понимаю. — Император вытер испарину на лбу кружевным платком. — И вообще, бездействие только ухудшает мое состояние. Готов поспорить, вы без меня распорядились никого ко мне не впускать.

    Виллие виновато опустил голову.

    — Вот видите, — укоризненно заметил Александр. — Разве я хотел этого? Немедленно просите тех, кто хочет получить аудиенцию.

    Он вдруг нагнулся и закашлялся. Его полное лицо побледнело, и доктор покачал головой:

    — Вы очень больны, государь. У вас лихорадка. Я бы посоветовал кровопускание.

    Продолжая кашлять, Александр сделал знак, чтобы Виллие ушел. Держась за грудь, он позвал камердинера.

    — Кто хочет меня видеть?

    — Некто Шервуд с донесением от Аракчеева, — торжественно провозгласил слуга. — Доктор Виллие категорически против…

    Император махнул рукой:

    — Проси.

    Шервуд вошел в комнату и склонился перед государем:

    — Я очень рад…

    Александр прервал его:

    — Я вас слушаю, господин Шервуд.

    — Господин Аракчеев передал со мной письмо, — мужчина протянул императору депешу. Вскрыв ее, Александр быстро пробежал глазами по посланию. Аракчеев просил отнестись серьезно к той информации, которую ему сообщат. Бросив письмо на стол, император повернулся к Шервуду.

    — Я слушаю вас.

    Рыжий англичанин положил перед ним еще один листок.

    — Здесь список заговорщиков, государь. Они замышляют восстание и ваше убийство.

    Александр наморщил лоб:

    — Да, я слышал что‐то такое. — Он бегло просмотрел имена заговорщиков, написанные аккуратным круглым почерком. — Но это какое‐то недоразумение. Я знаю многих из этих людей, и они достойные храбрые офицеры. Где вы это взяли?

    Шервуд улыбнулся:

    — У некоего Вадковского.

    — То есть заговорщик сам передал вам это? — удивился Александр. Мужчина смутился:

    — Я выкрал его. Вадковский показал мне список, который прятал в своей скрипке. Ночью я достал его из футляра и сразу поскакал к Аракчееву.

    Император тяжело вздохнул. Он не мог поверить, что люди, которым он доверял и которых уважал, могли планировать его убийство.

    — Значит, это не пустое бахвальство, — процедил он, сдерживая кашель.

    — О вашем предполагаемом убийстве я слышал сам, — признался Шервуд. — Я устроился работать на мельницу к Давыдовым, и это давало мне возможность находиться в курсе всех дел. Василий Львович и его гости часто купались возле мельницы и спорили о том, как лучше… — он запнулся.

    — Как лучше покончить со мной, — уточнил Александр. — Что ж, очень интересно. Вы достойный человек, господин Шервуд, и я распоряжусь, чтобы вы не остались без награды.

    Англичанин зарделся и гордо вышел из кабинета. Он не предполагал, что ему не придется получить награду, а заговорщики не будут арестованы. На следующий день императору стало хуже, и вскоре он скончался, не успев дать распоряжение по тайному обществу.

    Глава 24. Приморск, наши дни

    Риелтор Елена оказалась высокой мужеподобной дамой с громким низким голосом и черными усиками над верхней губой. Холодно кивнув, она по-хозяйски начала ходить по дому, делая заметки в маленьком блокноте и что‐то бормоча под нос.

    — Балконы как следует не сделаны, — констатировала она, глядя на Виталия поверх очков в толстой черной оправе. — Это не очень хорошо.

    — Я так понимаю, это снизит цену, — ответил ювелир. — Но, наверное, ненамного.

    — Как скоро вы хотите продать недвижимость? — осведомилась Елена.

    — Чем скорее, тем лучше, — пояснил Карташов. — Хоть завтра.

    — Завтра не получится, — отрезала риелтор. — Это только кажется, что многие готовы приобрести дом в наших краях, на деле это не так. Конечно, я его продам, но, думаю, месяцев через пять. За это время мы отыщем покупателя, и цена устроит и вас, и меня.

    — Нет, нет, — запротестовал Виталий. — Мне нужно как можно скорее. Можете сбросить цену, но до разумного предела.

    Елена сверкнула стеклами очков.

    — Впервые вижу такого клиента! — она пожала плечами. — Впрочем, хозяин — барин. Хотите дешево и быстро — я вам это устрою.

    — Я буду вам очень признателен, — ответил Виталий, проводив женщину к выходу. — Жду хороших новостей.

    Елена ничего не ответила и, окинув взглядом участок возле дома, твердой походкой направилась

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки