LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

Книгу Убийства по книге - Эми Шаумберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

236 0 09:08, 29-05-2026
Убийства по книге - Эми Шаумберг
29 май 2026

Книга Убийства по книге - Эми Шаумберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Две убитых студентки. Зашифрованные отсылки к Шекспиру. И обещание новых, ещё более мрачных преступлений…На окраине университетского городка находят тело задушенной студентки. Убийца инсценировал всё так, чтобы девушка выглядела как Офелия с известной картины по мотивам «Гамлета», и этим зловещим посланием бросает вызов полиции. Детектив Иэн Картер не знает, как подступиться к разгадке, пока случайная встреча с Эммой Райли, обаятельно неуклюжим профессором литературы, не приводит к неожиданному открытию: она замечает и расшифровывает улику, оставленную убийцей. Эмма убеждена – именно её любовь к книгам может помочь раскрыть замысел преступника.Вскоре происходит второе убийство: на этот раз жертва выглядит как героиня «Леди из Шалот». Но всё становится по-настоящему страшно, когда третьей жертвой оказывается студентка из группы Эммы. Теперь профессор осознаёт: её привычная замкнутая жизнь – лишь иллюзия безопасности. Ей предстоит найти в себе силы взглянуть в лицо собственным страхам, чтобы остановить маньяка, превращающего любимые литературные сюжеты в пугающие сцены смерти. …«Изящный и умно выстроенный дебют». – THE SEATTLE TIMES«Умный и по-настоящему захватывающий роман, который понравится всем поклонникам детективов и любителям книг. Если вы ищете атмосферный триллер в духе дарк-академии или загадочную библиомистерию, – вы нашли идеальное сочетание. Яркий дебют!» – ДЭВИД БЕЛЛ, автор бестселлеров The New York Times«Книжные ботаны, ликуйте! Эми Шаумберг совершила невозможное – создала динамичный, современный детектив с атмосферой триллера и классической загадки. Я не мог оторваться от этого литературного пиршества». – КЭМПЕР ДОНОВАН, автор бестселлеров USA Today«В «Убийствах по книге» Эми Шаумберг искусно переплетает искусство и литературу с пугающей интригой… захватывающее чтение». – CRIME FICTION REVIEW«Этот дебют напомнил мне, за что я люблю атмосферу дарк-академии. Умный, мрачный и напряжённый роман, который держит в напряжении до последней страницы». – ЛОРЕН НОССЕТТ, автор романа «Профессор»«Удачный дебют, вдохновлённый искусством и литературой. Поклонники дарк-академии оценят неожиданные повороты сюжета». – LIBRARY JOURNAL«Читатели оценят академическую атмосферу и литературные аллюзии в дебютном романе Шаумберг». – BOOKLIST

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 85
    Перейти на страницу:
    о теле молодой женщины, обнаруженном в заброшенном амбаре к северу от шоссе номер двадцать два. Согласно отчету, жертва была студенткой колледжа Карлайл. Ее объявили в розыск несколько дней назад…» – Иэн посмотрел на Майка.

    – И что?

    – А то, что новость опубликовали в понедельник. До того, как мы распространили официальную информацию.

    Майк подошел к столу напарника и с мрачным выражением лица дочитал статью с экрана компьютера. Иэн прокрутил до конца страницы и нажал на ссылку.

    – Все еще хуже. – После только что просмотренной заметки шло свежее обновление: экран заполнили изображения настенного рисунка и желоба, где обнаружили тело Сары Уэстон. – Это не фотографии с места преступления. Их сделали раньше. Нет ни оградительной ленты, ни меток.

    – Как чертова газетенка их заполучила? – прорычал Майк.

    – Давай выясним.

    * * *

    Редактор «Независимой газеты» Брэдфорд Макки стоял за большим столом, с трудом втиснутым в слишком маленький кабинет. Иэн с Майком грозно нависали над миниатюрным собеседником, отбрасывая на него тени от дневного солнца. Однако тот вызывающе посмотрел на детективов и заявил:

    – Согласно первой поправке, мы можем публиковать эти фотографии. Вы бы видели те, что мы не выложили.

    – Мы как раз планируем на них взглянуть, – сухо прокомментировал Иэн.

    – Послушайте, – вмешался Майк, наклоняясь ближе к редактору и опираясь ладонями о стол, – убита молодая женщина, а вы тут играете в друзей по переписке с преступником.

    – Нет, это вы послушайте, – резко парировал Макки. – Это громкая история, и мы не просто имеем право, но даже обязаны ее рассказать. Не представляю, почему злоумышленник решил прислать нам фотографии, но это произошло. Мы лишь опубликовали некоторые из них, связанные непосредственно с новостью. И придержали более… жестокие снимки из уважения к чувствам читателей.

    – Скорее из уважения к чувствам своих юристов, – фыркнул Майк.

    – Детектив Келлог, мы не сделали ничего противозаконного. И не стали публиковать историю целиком, пока не удостоверимся в подлинности материалов. А также готовы к сотрудничеству.

    – Отлично. Тогда начинайте сотрудничать. Я хочу увидеть фотографии и все, что прислали вместе с ними, включая конверт.

    – К сожалению, его уничтожили, – покраснев, сообщил Макки. – Нам не удалось его отследить.

    Иэн заметил, как дернулся глаз напарника, и сам с трудом удержался от едкого комментария, стиснув зубы, после чего придвинулся ближе к низкорослому редактору и сухо приказал:

    – Тогда передайте нам все материалы и отправьте все, что сумеете обнаружить полезного, в участок.

    Макки нажал на клавишу интеркома на телефоне и дал распоряжение помощнице принести все запрошенное. Спустя несколько мгновений дверь открылась, в кабинет вошла женщина среднего возраста в аккуратно скроенной юбке и вручила редактору конверт без надписей. Иэн достал латексные перчатки из внутреннего кармана пиджака.

    – Не парься, – вздохнул Майк. – Наверняка к этому времени его успела пощупать вся команда. Снимать отпечатки пальцев бесполезно.

    Иэн, не ответив, сложенными перчатками осторожно приоткрыл клапан конверта и вытряхнул его содержимое на стол. Затем разложил фотографии и наклонился их рассмотреть. Бумага выглядела глянцевой, но дешевой, какую продают в магазинах канцтоваров. Первый снимок выложили на сайте утром. В газете его опубликовали целиком на самом верху страницы и чуть ниже в обрезанном виде: лишь желоб для иллюстрации данного сбоку текста. Еще три фотографии не фигурировали в заметке.

    На первой крупным планом было изображено лицо Сары Уэстон, обрамленное водой. На следующей – тело, разложенное в жестяном желобе. Снимок сделали сверху, вероятно с лестницы, которая стояла возле одной из стен во время обыска. Последняя фотография показывала только правую руку девушки под углом снизу, производя впечатление, что она тянулась к цветочной петле на фоновом рисунке. Скорее всего, снимавшему пришлось опуститься на корточки, чтобы сделать кадр.

    Затем Иэн обратил внимание на лист офисной бумаги – почти пустой, не считая единственной строчки в самом верху страницы и фразы по центру.

    Озаглавливающая надпись гласила: «Ее звали Сара. Она училась в колледже Карлайл».

    – Исчерпывающее объяснение, – пробормотал Майк, читая через плечо напарника.

    Однако Иэн сосредоточил внимание на второй фразе посреди белой страницы.

    – «Умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете» [25], – вслух процитировал он и посмотрел на Майка.

    Тот непонимающе покачал головой.

    – Это из «Гамлета», – неуверенно произнес Макки, наблюдая за детективами. – Ну, знаете, пьесы Шекспира. Мы уже провели исследование.

    – Спасибо, – коротко кивнул Майк.

    Иэн сунул лист обратно в конверт, сложил фотографии и опустил туда же.

    – Можно поговорить с тем, кто изначально получил материалы?

    – Почтой занимается Шарлотта, наш стажер. – Редактор снова нажал на клавишу интеркома. – Дора, отправь ко мне мисс Мейсон, пожалуйста.

    В напряженной тишине миновало несколько минут, пока в дверь негромко постучали. Вошла крепко сбитая женщина лет двадцати пяти – старше, чем ожидал Иэн, услышав про стажера. Платье и легинсы с разным рисунком плохо сочетались с ее морковно-рыжими волосами. В левой руке она держала письма, которые тут же спрятала за спину, после чего выпрямилась и застыла перед мужчинами, как солдат перед генералами.

    – Вы хотели меня видеть?

    – Да, Шарлотта. Это детективы из полиции. Они хотели бы побеседовать с тобой. – Макки выбирал слова аккуратно, но в его голосе слышался оттенок снисходительности.

    Стажер почти незаметно поджала губы. Затем повернулась к визитерам, пожала руку сначала Майку, потом Иэну и представилась:

    – Шарлотта Мейсон, можно просто Чарли. Я подрабатываю здесь, пока учусь на журналиста в колледже Карлайл. Мне позволяют только разбирать почту. Предполагаю, вы хотите расспросить меня о тех фотографиях?

    Иэн представил их с напарником и поинтересовался насчет конверта.

    – Он пришел в пятницу вечером вместе с прочей корреспонденцией. В тот день не было никаких особых доставок – только обычная почта. Я проверила. – Шарлотта говорила четко и по существу. – Я забрала письма, как всегда. На конверте отсутствовал адрес, только название газеты, поэтому я вскрыла его, чтобы понять, в какой отдел передать сообщение. И внутри обнаружила еще один конверт, вот этот. – Она показала на материалы в руках Иэна. – Как видите, на нем стоит пометка «Для мистера Макки». Я отнесла его в приемную редактора утром в понедельник. Когда выяснилось, что внутри, мы попытались найти внешний конверт, но его уже отправили на переработку вместе с остальной макулатурой. Прошу прощения.

    – Все в порядке, мисс Мейсон, – заверил Майк. – Вы же не могли знать.

    – Согласна, – кивнула Шарлотта, – зато я сохранила этот. Его прислали прошлым вечером. – И она протянула конверт, который до этого прятала за спиной.

    Иэн заметил, что женщина держала его через платок.

    – Я узнала почерк, когда открыла упаковку, – пояснила она. – Внутри находилось это. Конверт был сложен, но не запечатан.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки