LoveRead.info » Книги » Детективы » Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко

Книгу Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

75 0 09:02, 18-10-2025
Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко
18 октябрь 2025

Книга Отдайте ее мне! - Ольга Авдеенко читать онлайн бесплатно без регистрации

Второй роман из серии "Дюжина викторианских детективов". Великобритания,1887-й год. Интерес к сокровищам времен войны за испанское наследство разгорается с новой силой спустя почти две сотни лет. Ограблена и жестоко убита владелица бесценной шкатулки. Расследуя это преступление, инспектор Найт обращается за советом к отставному судье сэру Уильяму Кроуфорду. Племянница судьи Патрисия не желает оставаться в стороне, что едва не приводит к трагическим последствиям. Сюжет основан на реальных событиях из истории советского уголовного розыска, а действие перенесено в Великобританию эпохи королевы Виктории — и Шерлока Холмса. В повествовании появляются реальные исторические личности, однако события, в которых они участвуют, являются вымышленными.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
    Перейти на страницу:
    сообщниками; первый — убийца, а второй — похититель шкатулки. По-прежнему остается неясным один из главных моментов: от кого Робсон мог узнать о существовании шкатулки? И еще: знает ли Шерман, что на него идет охота?

    Вопросы повисли в воздухе. Лейтон аккуратно закрыл папку и убрал ее обратно на полку. Затем повернулся к инспектору:

    — А как быть с Мэри Коллинз, сэр? Может, она просто ошиблась, когда назвала время?

    — Может быть, — задумчиво отозвался Найт. — Пожалуй, завтра я съезжу к ней сам, попробую это выяснить. Кстати, сказала ли она вам, что встречалась с женой Саттерфилда?

    — Нет…

    — Это мне только что сообщила сама миссис Саттерфилд. По ее словам, Мэри Коллинз пыталась ее шантажировать; при этом никаких требований она не предъявила, но зачем-то рассказала ей об убийстве переводчицы. Миссис Саттерфилд познакомилась с ней и Брайаном Шерманом несколько дней назад и явно настроена против обоих. Зато она неожиданно проявила трогательную заботу о безопасности мисс Кроуфорд. Это, собственно, все, что я смог вынести из нашего совместного позднего завтрака.

    Инспектор поднялся из-за стола.

    — Идемте, Лейтон, продолжим наши раскопки в канцелярии.

    16 мая 1887 года, понедельник. Инспектор Найт рисует связи

    Инспектор Найт едва не закашлялся: по комнате помощницы художественного редактора плавали полосы дыма, а пепельница была полна окурков, один еще дымился.

    Когда он представился, Мэри Коллинз неприязненно воззрилась на него поверх пенсне:

    — Зачем вы пришли? Я уже все рассказала вчера вашему помощнику.

    — Остались некоторые моменты, которые я хотел бы уточнить, — дружелюбно отозвался Найт.

    — Что еще вам нужно?

    — С какой целью вы встречались с Лорейн Саттерфилд?

    Мисс Коллинз вздрогнула:

    — Откуда вам… Это не имеет отношения к убийству.

    — Однако вы разговаривали именно о нем.

    Девушка помедлила, словно подбирала нужные слова.

    — Я… Я хотела ее предупредить… В связи с этим преступлением у нас в издательстве всех опрашивали, в том числе и Брайана Шермана, художника. Значит, его имя тоже на примете у полиции. А миссис Саттерфилд — жена известного человека. Кроме того, она показалась мне приятной женщиной. Я… хотела ее предостеречь от компрометирующего знакомства.

    — Вы имеете в виду Брайана Шермана?

    — Да. Однако миссис Саттерфилд почему-то возмутили мои слова; очевидно, она решила, будто я намекаю на что-то неприличное.

    — Скажите, а для вас мистер Шерман не является компрометирующим знакомством?

    — Для меня — нет, — отрезала мисс Коллинз и словно обросла колючками. — Я не жена банкира и не трясусь за свою репутацию.

    — Да… Это видно из того, каким смелым способом вы обеспечили алиби мистеру Шерману, — заметил инспектор нарочито небрежно.

    Девушка метнула на него яростный взгляд, но промолчала.

    — Полагаю, он сказал вам, для чего оно ему понадобилось.

    — Сказал, — процедила мисс Коллинз.

    — Так вы знали о…кхх… его любовной связи…кхе… с испанской переводчицей?

    Найт все же закашлялся. Мэри Коллинз взглянула на него с презрением, но милостиво встала и приоткрыла окно. Она постаралась ответить равнодушно, но инспектор видел, что девушка едва сдерживается:

    — Я и раньше догадывалась, что я у него не единственная. Что ж… Подбираешь те подарки, что дает жизнь.

    — И вас не смутило то, что в тот вечер ваш возлюбленный сразу после вас отправился к другой женщине?

    — Я узнала от него об этом только вчера. Не скажу, что мне было приятно это услышать. Одно дело — догадываться о таких вещах, а другое — знать наверняка.

    — И тем не менее вы обеспечили ему алиби?

    — Я просто сказала правду! — повысила голос девушка.

    — Я так не думаю, мисс, — спокойно возразил Найт. — Мистер Шерман утверждает, что пришел к миссис Дэвис в половине двенадцатого. Он не мог быть с вами до полуночи.

    — Брайан ошибается, — заявила мисс Коллинз с вызывающей ноткой. — Он свободный художник и никогда не следит за временем. А я слежу, потому что привыкла подчиняться строгому режиму.

    Инспектор посмотрел девушке в лицо долгим испытующим взглядом, и та не выдержала и взорвалась:

    — К чему все эти ваши вопросы?! Теперь вы знаете, что Брайан невиновен. Вам обязательно нужно копаться в его частной жизни?! А заодно и в моей?! Это такое полицейское развлечение?! Брайан — творческий человек, у него тонкая душевная организация! Вы думаете, после того, что́ он увидел в той квартире, он способен заниматься искусством? Он пожаловался мне, что не может спать по ночам. А теперь еще, побывав в ваших застенках, он не в состоянии находиться один! Из-за вас он со вчерашнего дня пустился в загул со своими друзьями-пьяницами! У них и ночует!

    — Он чего-то боится?

    Дрожащими руками девушка попыталась вставить сигарету в мундштук, сломала ее, швырнула в корзину. Глаза ее заблестели, она почти всхлипнула:

    — Ничего он не боится, он такой легкомысленный! А вот я боюсь — боюсь, что он влип в какую-то ужасную историю!

    — У вас имеются какие-то основания для опасений?

    — Нет у меня никаких оснований! — раздраженно бросила мисс Коллинз, предпринимая новую — на этот раз удачную — попытку зарядить мундштук.

    — Вы близкие люди; возможно, Шерман с вами поделился?

    — Ничем он не делился! Я просто чувствую, вот и все. Извините, если мы закончили, то мне нужно работать.

    Инспектор встал. Попрощавшись, сказал:

    — Если все же вы что-то вспомните, мисс, сообщите мне — ведь нужно разобраться, пока не поздно.

    Не глядя на него, девушка молча кивнула. Уходя, Найт слышал, как она чиркает спичкой о коробок — раз, другой, третий…

    Кабинет инспектора Найта в Скотланд-Ярде был пуст — видимо, констебль Лейтон все еще корпел над папками в канцелярии. Найт уселся за стол и принялся кратко записывать содержание своей беседы с Мэри Коллинз. Закончив, сравнил с тем, что узнал от жены банкира, и мысленно посетовал: «Женщины! Они разговаривают, совсем не слушая друг друга? Или улавливают только то, что совпадает с их собственными мыслями? Или даже не с мыслями — с ощущениями. Впрочем, — добавил он справедливости ради, — порой и мужчины ведут себя так же».

    Дверь распахнулась, и в кабинет влетел стажер: щеки его раскраснелись, глаза горели.

    — Лейтон! — поприветствовал его инспектор. — Вижу, вы стоите на пороге какого-то величайшего открытия.

    — Вполне возможно, сэр! — воскликнул тот. — Сержант Эванс дал мне верную подсказку. По его совету я стал просматривать журнал, куда заносятся ежедневные происшествия. Кстати, сэр, это оказалось крайне увлекательно! Вот, к примеру, кого задержали вчера, — он раскрыл свой блокнот: — тридцать воров; сорок человек, которые были пьяны и буянили; шестнадцать были просто пьяны; десять хулиганов и восемь проституток нарушали общественный порядок; шестеро арестованы за нападение на полицейских; четверых задержали просто как

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки