LoveRead.info » Книги » Детективы » Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи

Книгу Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

605 0 23:10, 06-05-2019
Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи
06 май 2019
Автор: Агата Кристи Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2008
+2 2

Книга Тринадцать загадочных случаев - Агата Кристи читать онлайн бесплатно без регистрации

Пятеро джентльменов решили организовать клуб «Вторник». Каждый вторник они собираются и рассказывают истории про загадочные преступления, а затем сообща пытаются найти разгадку. Однако, когда в клубе появится шестой участник — мисс Марпл, — умным и интеллигентным джетльменам придется с неохотой признать, что милая старушка даст им сто очков вперед! Тринадцать запутанных преступлений раскроет гениальная сыщица, опираясь только на пересказ событий. Может быть, уважаемый читатель попробует посоревноваться со старушкой?
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
    Перейти на страницу:

    — Весьма дерзкое и продуманное до мелочейпреступление, — заметил сэр Генри. — Если бы открылось, что наКанарах с мисс Бартон была ее родственница, ей не удалось бы избежатьподозрений. Но вымышленное имя и инсценированное самоубийство помогли ейзамести следы. Да, тонкая работа, доложу я вам.

    — И что же с ней было дальше? — спросила миссисБантри. — Как вы поступили, доктор?

    — С точки зрения закона я не располагал достаточнымиуликами. Собственно говоря, у меня их нет и сейчас. Но я был у нее дома,познакомился с ее семьей… Это очень дружная семья. Все они просто боготворилисвою старшую сестру и не имели ни малейшего представления о том, какое страшноепреступление она совершила. Доказать я ничего не мог — так стоило ли рушить всюих жизнь ради своих амбиций? И потом, я знал, что, несмотря на цветущуювнешность, дни этой женщины сочтены. Я не счел себя вправе что-то менять. МиссЭйми Бартон умерла через полгода после нашей последней встречи. Раскаялась онаперед смертью, нет ли — этого я не знаю.

    — Конечно нет, — заверила его миссис Бантри.

    — Скорее всего, действительно нет, — поддержала еемисс Марпл. — Миссис Траут, например, и не подумала.

    — Как интересно! — вздохнула мисс Хелльер,завороженно качая своей чудесной головкой. — Только я не совсем поняла:кто же все-таки кого утопил? И эта миссис Траут… Она-то где была в это время?

    — Да все здесь же, дорогая, — ласково ответиламисс Марпл. — Жила себе в нашей деревне и занималась разными гадостями.

    — А-а, в деревне! — протянула мисс Хелльер. —А разве в деревне случается что-нибудь стоящее? Если бы я жила вдеревне, — добавила она, немного подумав, — то, наверное, вообще быничего не понимала.

    Четверо подозреваемых

    Разговор в гостиной коснулся нераскрытых и, как следствие,оставшихся безнаказанными преступлениях. У каждого: и воинственного полковникаБантри, и его полноватой супруги, и восхитительной Джейн Хелльер, изастенчивого доктора Ллойда было на этот счет собственное мнение. Дажепочтенная мисс Марпл не осталась в стороне. И только тот, кто, несомненно, мограссказать об этом куда больше других, а именно, отставной комиссарСкотленд-Ярда сэр Генри Клитеринг лишь молча подкручивал — или, вернее,поглаживал — свои усы и загадочно улыбался собственным мыслям.

    — Сэр Генри! — не выдержала наконец миссисБантри. — Поскольку вы упорно молчите, придется спросить самой. Много липреступлений остается безнаказанными?

    — Вы про газетные заголовки типа «Скотленд-Ярд сновасел в лужу», которые так любят наши газетчики?

    — Ну, это, я полагаю, капля в море числа делраскрытых, — заметил доктор Ллойд.

    — Да, вы правы. О раскрытых преступлениях — а их сотни— и о понесших наказание преступниках сообщают гораздо реже. Но ведь речь, какя понял, не об этом? Не о преступлениях нераскрытых, а о преступлениях попростунеизвестных. Это совершенно разные вещи. Как можно обвинять Скотленд-Ярд в том,что он не сумел раскрыть преступление, о котором не знал? О котором,собственно, и никто не знает?

    — Но таких преступлений, вероятно, не так ужмного, — заметила миссис Бантри.

    — Вы думаете?

    — Сэр Генри, но не будете же вы уверять, что их прудпруди?

    — А по-моему, — заметила мисс Марпл с истинноанглийской невозмутимостью, — именно так оно и есть.

    — Э, послушайте, уважаемая… — начал полковник Бантри.

    — Конечно, — не обращая внимания на репликуполковника, продолжала мисс Марпл, — на свете полно не слишком умныхлюдей, и, стоит им совершить первую серьезную ошибку, как это немедленнообнаруживается. Встречаются, однако, и по-настоящему умные люди, и страшно дажепредставить, что они могли бы натворить, не имей прочных нравственных устоев.

    — Да, — согласился сэр Генри, — но насамом-то деле их тоже немало. Знали бы вы, как часто преступление всплываетнаружу лишь благодаря совершенно нелепой случайности. Невольно задаешьсявопросом: а если бы не это, узнал бы кто-нибудь о нем вообще?

    — Но это же чудовищно, Клитеринг! — воскликнулполковник Бантри. — Просто чудовищно.

    — Вы думаете?

    — А вы что же: нет? Несомненно, безнаказанность —серьезнейшая социальная проблема, с которой…

    — Вы говорите о безнаказанности, — перебил его сэрГенри, — однако же это не совсем так. Да: такие преступления не караютсязаконом, но в природе все взаимосвязано, и официальный приговор — лишь частныйслучай возмездия. Я знаю: фраза, что не бывает преступления без наказания,звучит слишком банально, однако же я глубоко убежден, что это именно так.

    — Так-то оно так, — протянул полковникБантри, — но это нисколько не снижает важности раскрытия.., илиобнаружения.., необнаруженных…

    Он растерянно умолк.

    Сэр Генри улыбнулся.

    — Уверен, девяносто девять человек из ста согласятся свами, — сказал он. — Только, знаете, оказывается, на практике кудаважнее обнаруживать не вину, а именно невиновность. Вот этого общество поканикак не может осознать.

    — Не понимаю, о чем это вы, — сказала ДжейнХелльер.

    — А я так вас понимаю, — вступила в разговор миссМарпл. — Когда миссис Трент обнаружила, что из ее сумочки пропалиполкроны, она отчего-то даже и не сомневалась, что монетку украла приходящаяслужанка, миссис Артур. Конечно, супруги Трент, будучи людьми мягкими и зная,что у той куча детей и муж-пьяница, не стали ее увольнять. Тем не менееотноситься к ней по-прежнему они уже не могли. С тех пор несчастную миссисАртур уже никогда не оставляли в доме одну. Естественно, она это чувствовала.Потом ее начали сторониться в деревне… И вдруг выяснилось, что на самом делемонетку украла гувернантка. Миссис Трент случайно увидела ее в зеркале, когдаона снова рылась в ее сумочке. Зеркало и приоткрытая дверь… Чистейшаяслучайность, хотя лично я предпочитаю называть это Провидением. Думаю, сэрГенри имел в виду именно это. Люди всегда ищут самое простое решение, незадумываясь о том, что преступником, как правило, оказывается человек, меньшевсего на эту роль подходящий, — прямо как в детективах! Я правильноуловила вашу мысль, сэр Генри?

    — Да, мисс Марпл, совершенно. В вашем случае служанкееще повезло. Ее невиновность была доказана. А ведь некоторые обречены так ипрожить всю жизнь под тяжестью ничем не заслуженного подозрения.

    — Вы имеете в виду какой-то конкретный случай, сэрГенри? — поинтересовалась миссис Бантри.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки