LoveRead.info » Книги » Детективы » Голос из прошлого - Нора Робертс

Голос из прошлого - Нора Робертс

Книгу Голос из прошлого - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

468 0 12:52, 08-05-2019
Голос из прошлого - Нора Робертс
08 май 2019
Автор: Нора Робертс Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2001
+2 2

Книга Голос из прошлого - Нора Робертс читать онлайн бесплатно без регистрации

Восемнадцать лет назад Тори Боден пришлось уехать из родного городка. Причиной поспешного отъезда стало трагическое событие — убийство лучшей подруги Тори — Хоуп Лэвелл. Именно тогда Тори открыла в себе дар — воспринимать мысли других людей. И вот спустя годы какая-то неодолимая сила заставляет молодую женщину вернуться. И Тори понимает, что ужас той давней страшной ночи окутывает ее снова. Маньяк ищет новую жертву.
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 98
    Перейти на страницу:

    — Вовсе нет. Ты сама споткнулась.

    — Он был груб и неуступчив.

    В запасе у Фэйф оставалась лишь одна стрела, и она пустила ее в ход:

    — Я его только попросила, и попросила вежливо, одолжить мне на вечер его автомобиль, а он начал меня обзывать и толкать. — Она заморгала и опять потерла локоть. — У меня теперь будут синяки.

    — Подозреваю, что Фэйф что-то недоговаривает, но непростительно пускать руки в ход, говоря с сестрой.

    — Да, мэм. — Кейд слегка наклонил голову, жалея, что глупый эпизод воспринимается матерью с такой холодной, неумолимой серьезностью. — Ты права. Прошу извинить меня.

    — Очень хорошо. — И Маргарет перевела взгляд на Фэйф. — Автомобиль принадлежит Кейду, и его воля — самому его использовать или кому-то одалживать. И на этом разговор окончен.

    — Я просто хотела вырваться из этого дома на несколько часов, — со злостью возразила Фэйф. — Он вполне может обойтись своим грузовичком. Ему ведь надо только заехать куда-нибудь в темное тихое место и пощупать Тори Боден.

    — Ну ты и выражаешься, Фэйф, — пробормотал Кейд. — Нечего сказать, очень красиво.

    — Но это правда. Все в городе знают, что вы друг с дружкой якшаетесь.

    Маргарет непроизвольно сделала два шага вперед, прежде чем снова взяла себя в руки.

    — Ты… Ты намерен встретиться с Викторией Беден?

    — Да.

    — Ты разве не знаешь о моем к ней отношении?

    — Я знаю, мама.

    — Очевидно, мои чувства ничего для тебя не значат. Тот факт, что она сыграла роль в гибели твоей сестры, и то, что ее присутствие в городе все время напоминает об этой утрате, для тебя ничего не значит.

    — Она не виновна в смерти Хоуп. Мне жаль, что ты ее в этом винишь, и еще больше жаль, что моя дружба с ней тебя огорчает и уязвляет.

    — Оставь при себе свои сожаления, — холодно парировала Маргарет. — Они просто предлог для твоего возмутительного поведения. Ты, если хочешь, можешь пустить эту женщину в свою жизнь, но меня уволь от ее присутствия. Тебе все понятно?

    — Да, мэм, — ответил Кейд с той же ледяной интонацией. — Я это прекрасно понял.

    Молча Маргарет повернулась и ушла походкой размеренной и неторопливой.

    Кейд проводил ее взглядом. Он не мог не заметить в ее взгляде мимолетного проблеска боли и чувствовал себя виноватым.

    Он сердито взглянул на сестру:

    — Хороших дел ты натворила. Ну, желаю тебе приятно провести вечерок.

    Она зажмурилась, а он вышел из комнаты. В груди у нее жгло от бесплодного сожаления. Фэйф бросилась в качалку, разок качнулась, вскочила и побежала к лестнице. В эту минуту хлопнула входная дверь. Кейд ушел.

    — Прости, — пробормотала она и опустилась на ступеньку. — Я не подумала. Я не хотела. Не надо меня ненавидеть. — И она уронила голову на колени. — Я сама себя уже ненавижу.


    * * *

    — Надеюсь, вы простите поведение моих детей, Джеральд. — И Маргарет снова вплыла в большую гостиную, где ожидал ее прихода старый друг.

    «В моем доме таких выходок со стороны детей быть просто не могло, — подумал он. — Но ведь мои дочери умеют вести себя как леди в любых обстоятельствах». Все же он улыбнулся тепло и понимающе.

    — Ну что вы, Маргарет, не надо просить прощения. Они просто погорячились.

    Джеральд взял бокал шерри, который она не успела пригубить, прежде чем подняться наверх, и опять предложил ей.

    Звучала тихая музыка Баха. Они оба любили эту вещь. Он, как всегда, принес Маргарет розы, и Лайла уже поставила их в хрустальной вазе на рояль. Комната с темно-синими диванами и старой полированной мебелью была совершенством вкуса и средоточием спокойствия — все, как любила Маргарет. Все детали убранства были тщательно подобраны так, чтобы унаследованные вещи гармонично сочетались с приобретенными ею лично. В этой комнате мужчина не смел бы положить ноги на стол, а ребенок — разбросать на ковре игрушки.

    — Погорячились? — повторила Маргарет. — Вы снисходительны, что называете это так.

    Она подошла к окну в тот момент, когда автомобиль Кейда взревел на подъездной аллее.

    — Наши дети выросли, Маргарет.

    — Некоторые — да.

    Он промолчал. Он знал, что ей всегда тяжело говорить о Хоуп. А так как он избегал тягостных тем, то предпочел замолчать одну из них.

    Он знал Маргарет тридцать пять лет и некогда, недолго, был ее поклонником. Она выбрала Джаспера Лэвелла, который был богаче и более голубых кровей, чем он. Но его, Джеральда, это почти не огорчило, во всяком случае, он так предпочитал думать.

    Джеральд удачно женился, воспитал двоих детей и уже пять лет как благополучно вдовел. Как и его старый друг Маргарет, он предпочитал вдовство узам брака. Меньшая трата времени и сил.

    Он был высок и приближался к шестидесятилетнему рубежу. Невероятно густые черные брови, похожие на взъерошенные перья, придавали его в остальном почтенному лицу несколько драматическое выражение. Он блестяще овладел всеми ходами и выходами юриспруденции, составил себе на этом состояние и занял уважаемое положение в округе. Он любил общество Маргарет, их дискуссии на тему искусства и литературы и, как правило, сопровождал ее на все приемы и вечера, но при встрече они обменивались холодным, общепринятым в их круге поцелуем. Свои плотские потребности Джеральд удовлетворял с молодыми проститутками, которым он платил за свои сексуальные фантазии наличными. Свои сексуальные развлечения он считал своего рода «хобби». Ведь надо же чем-то заниматься, раз он не играет в гольф.

    — Не думаю, что сегодня я приятная собеседница, Джеральд.

    Он любил все привычное. Это был вечер их, вошедшего в обыкновение, спокойного обеда вдвоем в «Прекрасных грезах», а после обеда всегда подавали кофе, и потом около получаса они прогуливались по саду.

    — Я слишком старый ваш друг, чтобы меня это обескуражило.

    — Да, добрый друг мне сейчас нужен. Я расстроена, Джеральд. Из-за Виктории Боден. Я надеялась, что смогу примириться с ее приездом в Прогресс, но сегодня узнала, что Кейд с нею встречается.

    — Он взрослый мужчина, Маргарет.

    — Но он мой сын. — Она повернулась к нему с каменным выражением лица. — И я этого не потерплю.

    Джеральд подавил вздох:

    — Мне кажется, если вы будете чересчур нажимать, то придадите всему этому слишком важное значение в его глазах.

    — Но я не собираюсь нажимать на него.

    Маргарет знала, что надо делать, и не собиралась откладывать это в долгий ящик.

    — Он должен бы жениться на вашей Дебре, Джеральд.

    — Тогда у нас были бы общие внуки, — улыбнулся он.

    — О чем это вы, — пробормотала Маргарет и решила, что вполне может позволить себе второй бокал шерри.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки