LoveRead.info » Книги » Детективы » Дымок - Дональд Уэстлейк

Дымок - Дональд Уэстлейк

Книгу Дымок - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 20:02, 06-07-2026
Дымок - Дональд Уэстлейк
06 июль 2026

Книга Дымок - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Переводческая группа MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastikes Publication представляют: Дональд Уэстлейк «ДЫМОК»

Не в добрый час нью-йоркский мелкий воришка Фредди Нун решил влезть в здание научного медицинского центра. Ведь двум врачам, что проводят там странные эксперименты, отчаянно недостает подопытного. Обретя в результате эксперимента необычайные способности, Фредди пытается использовать их для личного обогащения, но вместе с тем становится объектом преследования и изгоем. Лишь его верная подруга Пег не дает Фредди впасть в отчаяние...

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114
    Перейти на страницу:
    столкнулись с мучительным выбором. Либо платить налог за удобные парковочные места в подвале офисного здания, либо убрать стёкла из расположенных под потолком окон подвальной парковки, сделав её тем самым «подверженной воздействию стихий», то есть формально находящейся снаружи и стоящей меньше 155 долларов в месяц. Уфф, еле пронесло.

    Июньский ветерок, гуляющий по подвальной парковке, где стоял «Мерседес» Мордона, был сладким и нежным, пахнущим тропиками или как минимум каджунским[41] рестораном в полуквартале отсюда. Мордон запер машину – он запирал её даже в собственном гараже, пристроенном к дому в Ойстер-Бей – повернулся к лифту и услышал, как неподалёку хлопнула дверь другого автомобиля. Появился Барни Бойлер, продажный коп, грузно шагающий к Мордону с самодовольной улыбкой на лице. Он и не подозревал, что больше походит на метрдотеля, чем на полицейского.

    – Доброе утро, мистер Лит, – поприветствовал Барни, пребывающий в замечательном настроении. – Давненько не виделись.

    Вот поэтому-то Мордон всегда запирал машину.

    – Как ты сюда попал? – резко спросил он.

    Кто-то мог обидеться на такой приём, но только не Барни.

    – Вы шутите? – сказал он, и его чопорная улыбка расплылась ещё шире прежнего. – Я могу попасть куда угодно, если захочу.

    – Я думал, ты стараешься проявлять осторожность, – кисло заметил Мордон, которого отнюдь не обрадовала эта встреча в самом начале рабочего дня. – Ты же вроде беспокоишься о слежке… Как ты их называл? Полиция, надзирающая за полицией.

    – Нюхачи, – сказал Барни и, снова ухмыльнувшись, поднял большой палец к потолку. – Для них я сейчас на приёме у моего дантиста, в этом же здании.

    – Давно ли он стал твоим дантистом?

    – Совсем недавно.

    «Разница между мной и Барни, – подумал Мордон, – и причина, по которой этот человек вызывает у меня отвращение, в том, что во время наших контактов я выполняю свою работу, а он изменяет своей. Из-за этого между нами пропасть».

    – В чём дело, Барни? – спросил Мордон, демонстративно посмотрев на часы. – Если у тебя появились новости о том парне по фамилии Нун, почему ты не связался со мной обычным способом?

    – Потому что это не обычные новости, – сказал Барни и, указав на «Ролекс» Мордона, добавил: – Ваши дела могут подождать. Давайте присядем на минутку, и я расскажу вам историю.

    Неохотно, но всё же заинтригованный, Мордон последовал за Барни к длинному чёрному «Линкольну». Барни открыл заднюю дверь и жестом пригласил Мордона сесть.

    Мордон отступил чуть назад, рассматривая автомобиль. Номера штата Коннектикут. На переднем пассажирском сиденье поверх свежего номера «Нью-Йорк Пост» лежит шофёрская фуражка. Перед просторным задним сиденьем экран телевизора.

    – Это же не твоя машина.

    – Я и не говорил, что моя. Залезайте, ладно?

    Мордон колебался.

    – Она что – была открыта?

    – Когда я сюда пришёл – нет. Ну же, не хочется стоять на сквозняке. Вам бы не помешало тут окна застеклить.

    Мордон не собирался обсуждать нюансы налогового законодательства с Барни Бойлером. Вместо этого он пригнулся и забрался в чёрный кожаный салон «Линкольна». Барни устроился рядом, закрыл дверь и со вздохом откинулся на сиденье.

    – Неплохо, – улыбнувшись, сказал он.

    – Уж не собираешься ли ты продать мне эту машину?

    – Вот что мне в вас нравится, мистер Лит, – сказал Барни, – вам палец в рот не клади.

    Мордон сжал челюсти, будто реагируя на последнюю реплику, отстранённо посмотрел на Барни и промолчал. Барни понял намёк, он всегда отличался сообразительностью.

    – Хорошо, – сказал он, осмотрел пустующую парковку, вновь перевёл взгляд на Мордона. – Этот Нун, – наконец произнёс он, – любопытный тип.

    – Он всего лишь мелкий жулик, ты сам недавно мне сказал.

    – Если судить по его послужному списку, – согласился Барни. – Никакого отклика на старом криминальном радаре. Но вы почему-то им интересуетесь.

    – Им интересуется мой клиент.

    – Тем более. Выходит, этот парень куда важнее, чем кажется на первый взгляд.

    Мордон позволил себе прохладную улыбку.

    – Важнее, чем ты думаешь.

    – Он не ответил на наше письмо, – сказал Барни.

    – А ведь он должен был его получить, – сказал Мордон. Сегодня вторник, а письмо отправили в прошлый четверг.

    – Либо Нун не получил письмо, потому что его близкие не знают, где он живёт, – предположил Барни, – либо он слишком хитёр, чтобы попасться на эту уловку.

    – Ты явился сюда не для того, чтобы мне об этом рассказать.

    – В прошлую среду, – продолжил Барни, – грабанули хранилище мехов в Астории. Похоже, замешан кто-то из сотрудников: никаких следов взлома, сигнализация отключена, а куча дорогих норковых шуб исчезла с концами. Но люди из отдела по расследованию краж сняли отпечатки пальцев – просто проверить, не привёл ли свой человек внутрь чужака – и среди них оказались пальчики нашего друга Фредерика Урбана Нуна.

    – Он украл шубы?

    – В суде это не докажешь, – сказал Барни. – Отпечатки пальцев говорят о том, что этот парень там был, но не говорят – когда. А за неделю до этого – в среду или четверг, точно не известно – на Западной Сорок седьмой улице пропала партия алмазов. Опять-таки, похоже на кражу с участием кого-то из своих: сигнализация не срабатывала, никто не заметил ничего подозрительного, а камни просто взяли и пропали.

    – И там тоже обнаружили отпечатки пальцев Нуна, – закончил Мордон.

    Барни ухмыльнулся.

    – Вы прям как будто в воду глядели.

    – Конечно, – пробормотал про себя Мордон, начиная что-то понимать. – Он же не может носить перчатки.

    Барни приподнял бровь.

    – Что вы имеете в виду?

    – Ничего. Продолжай.

    Барни ненадолго задумался, затем пожал плечами, решил не заморачиваться и перейти к сути. Улыбка, с которой он теперь смотрел на Мордона, казалось покровительственной – так он улыбался клиентам в своём ресторане.

    – Фредерик Нун любопытный тип, не правда ли?

    – Ты это уже говорил.

    – И скажу снова: он любопытный тип. А вы скажете мне, почему.

    – Не думаю, – сказал Мордон, потянувшись к ручке двери. – Но я с радостью передам своему клиенту твои слова.

    – Не глупите, мистер Лит, – сказал Барни.

    Мордон удивлённо посмотрел на него. Барни перестал улыбаться.

    – Я что – повёл себя глупо?

    – Пока нет. Это правда, что кое-кто из нюхачей хочет прижать меня к стенке и отправить

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки