LoveRead.info » Книги » Детективы » Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли

Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли

Книгу Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

375 0 13:37, 08-05-2019
Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли
08 май 2019
Автор: Фиона Келли Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2001
0 0

Книга Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:

    — Уроки танцев, — ответила Джуди. — Впечатляет? Мне всегда удавались высокие прыжки.

    Медлок застонал, и девочки обернулись в его сторону.

    — Ты сломала мне запястье, — прохныкал он, баюкая ушибленную руку.

    — Ну да! — отмахнулась Джуди. — Глупости. Это был легкий удар.

    — Не подходи к нему, — предупредила Холли и посмотрела на пистолет в своей руке. — Откуда ты знаешь про предохранитель?

    — А я и не знала, — засмеялась Джуди, — но подумала, что Медлок тоже не совсем в курсе. Да ты погляди, разве он похож на человека, который хоть что-нибудь понимает в пистолетах?

    Они посмотрела на сухопарого, растрепанного седого мужчину, по лицу которого струился пот. Сейчас он выглядел не более опасным, чем заяц, попавший в полосу света автомобильных фар. С полу раздался стон. В пыли извивался Мейер, глядя на окружающих бессмысленными, остекленевшими глазами.

    — Не двигайтесь! — прикрикнула на него Холли.

    Джуди подошла к Мейеру поближе, сверкая глазами от ярости.

    — Надеюсь, тебя упекут лет эдак на двести, — сказала она. — Запрут куда-нибудь, а ключ выбросят…

    Краем глаза Холли заметила какое-то движение в комнате и закричала:

    — Медлок!

    Пока внимание всех было отвлечено Мейером, Медлок прокрался к выходу и попытался улизнуть.

    — У него ожерелье! Держите его! — закричала Трейси.

    Подруги бросились за беглецом. Казалось, он и забыл о своем запястье: так стремительно удирал. Но путь к выходу ему был отрезан, и он помчался к лестнице, надеясь укрыться на втором этаже. Это была его последняя надежда: Трейси отставала от него всего на пару шагов, а следом за ней мчалась Джуди, которая на ходу бросила Холли:

    — Оставайся здесь. Он может вернуться.

    Медлок взбежал вверх по лестнице и замедлил шаг. Он понял, что выбрал неверный путь к отступлению, и обернулся, раздумывая, не попытаться ли ему пробиться к выходу. Увидев у подножия лестницы Холли с пистолетом в руке, он передумал. С яростным криком Медлок швырнул им ожерелье и помчался дальше.

    — Вот оно! — услышала Трейси крик Джуди.

    Медлок уже бежал по коридору второго этажа. Он скрылся за дверью одной из комнат, и тут же раздался его вопль ужаса. Следовавшая за ним по пятам Трейси увидела, как Медлок покачнулся и… исчез. Через несколько секунд снизу донесся глухой стук упавшего тела.

    — Он свалился! — закричала она. — Он провалился через дыру в полу!

    Девочки побежали обратно на первый этаж. Там на полу комнаты лежал и стонал Медлок, одна нога которого была неестественно вывернута. Мейеру каким-то образом удалось подняться на ноги, и он стоял над своим сообщником, но явно не способен был пока что-то предпринять. Медлок испускал беспрерывные жалобные стоны.

    — Моя нога! — причитал он. — О боже, я сломал ногу!

    Трейси склонилась над ним и сказала:

    — Не беспокойтесь. Мы сейчас вызовем «Скорую помощь».

    Глаза Медлока сузились то ли от злости, то ли от боли, и он повернулся к Мейеру.

    — Ты идиот! — резко сказал Медлок. — Глупый, жадный, безмозглый дурак!

    Мейер открывал рот, как рыба, выброшенная на берег. Он не отвечал на оскорбления Медлока и, похоже, не отдавал себе отчета, где находится.

    В холле послышались голоса и топот бегущих людей. В дверях появилась Белинда, а через секунду следом за ней вбежали четверо полицейских.

    ГЛАВА XIV Все вместе

    Подруги вышли из дома вместе с одним из полицейских, который хотел записать их имена и номера домашних телефонов. Полицейский связался с кем-то по рации в машине.

    — Да, — сказал он, — мы здесь. Это дом на Соколином болоте. Да. Все под контролем.

    В рации что-то пропищало, и полицейский улыбнулся:

    — Нет. Девочка в порядке. Их вообще здесь целых четыре. Нам понадобится «Скорая помощь».

    Снова писк в рации. Полицейский подмигнул девочкам и засмеялся:

    — Нет. С ними все совершенно в порядке. Помощь нужна тем, кто совершил похищение. Медицинская помощь.

    Он положил рацию обратно в машину.

    — Ну, что ж, — произнес он, — кто-нибудь хочет мне рассказать…

    Он явно совершил ошибку. Четыре девочки одновременно начали говорить, перебивая друг друга, и несколько минут полицейский только оторопело крутил головой, пытаясь хоть что-то разобрать. К счастью, в это время приехала мать Трейси, и ситуация стала проясняться.

    — Я проснулась только в начале вечера, — сказала миссис Фостер, крепко обнимая Трейси и Джуди. — И начала беспокоиться, куда подевалась Трейси. Прослушала автоответчик с этим вашим звонком и почувствовала еще большую тревогу. Как вы могли отправиться на велосипедную прогулку, если велосипед Трейси стоял в нашем сарае? Тогда я позвонила в полицию. Они тут же приехали и отвезли меня в участок, чтобы я рассказала подробности.

    — Вот почему ваша машина стояла перед домом, — сказала Белинда. — А мы-то удивлялись…

    Миссис Фостер кивнула:

    — Когда я потом вернулась домой, там было еще одно сообщение…

    — От меня, — гордо сказала Белинда.

    — Да, — сухо добавила Холли. — Где ты сообщила, что Джуди находится в доме на Заячьем болоте.

    — Каждый имеет право на ошибку, — отпарировала Белинда и с интересом посмотрела на миссис Фостер. — Вы догадались, что на самом деле нужно было искать на Соколином болоте?

    — А я вообще ни о чем не догадалась, — сказала миссис Фостер. — Я позвонила в полицию. Это они поняли, что Соколиное болото — единственное место в округе, название которого похоже на то, другое.

    Стоявший рядом с ними полицейский утвердительно кивнул.

    — Нам уже сообщали о том, что по ночам в доме горит свет, — сказал он. — Мы-то думали, что это какие-нибудь бродяги или кто-то еще в таком же роде, и не стали беспокоиться. Место-то заброшенное. И только когда миссис Фостер позвонила нам, мы сообразили, что к чему. И приехали как раз вовремя, чтобы спасти двух этих бедолаг от еще больших неприятностей.

    Полицейский уже откровенно смеялся.

    — Бедолаг! — фыркнула Джуди. — Мейер угрожал нам пистолетом. Он просто рехнулся. Вы бы видели, как Трейси прыгнула на него! Раз! Она его вогнала в пол, как гвоздь, по самую шляпку.

    — Нет, вы бы видели, какой удар Медлоку нанесла Джуди! — возбужденно сказала Трейси.

    — Да, да! — протестующее поднял обе руки полицейский. — Полное заявление вы сможете сделать позже. А сейчас, думаю, вам лучше всего разойтись по домам.

    — Поддерживаю, — заявила Джуди. — Я не мылась уже несколько дней. А мои родители в курсе? — спросила она уже более серьезно.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки