LoveRead.info » Книги » Детективы » Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:05, 04-05-2022
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер
04 май 2022
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
-1 1

Книга Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк. Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO. В эту книгу вошли два романа: «Дело об изъеденной молью норке» Перри Мейсон, начиная расследовать исчезновение официантки, представить себе не мог, что это дело приведет его к давнему убийству полицейского и поможет раскрыть деятельность большой преступной банды. «Дело об одинокой наследнице» В журнале «Зов одиноких сердец», в котором ежедневно публикуется множество объявлений о знакомствах, появляется одно, которое сразу бросается в глаза: красивая и молодая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной. Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрывается за этим объявлением.
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Я не знаю, где он будет находиться, — ответил Мейсон.

    Она повернулась к коммутатору, злобно передернув плечами.

    Дрейк последовал за Мейсоном в коридор.

    — Боже мой, ну и женщина! — воскликнул Мейсон. — Где ты ее нашел, Пол?

    — Через агента по трудоустройству. Но она определенно знает свое дело, Перри.

    — Она считает, что знает. Она хочет думать за себя, а потом еще и за тебя… Вперед, Пол, мы отправляемся в ресторан Албурга.

    — Так рано мы там никого не застанем, — заметил Дрейк.

    — Застанем. Делла Стрит проверяет учетную документацию. Если звукозаписывающую аппаратуру установили по желанию Албурга, мы должны что-то найти. Мне хотелось бы опередить полицию по крайней мере в этом.

    — Да, пока у тебя нет неопровержимых доказательств, что в семьсот двадцать первом номере установили микрофон и…

    — Вот за этими доказательствами я и направляюсь, — перебил Мейсон. — Садись в мою машину, Пол.

    — Почему бы тебе не сесть в мою?

    — Это отнимет много времени. Вперед.

    Дрейк застонал.

    — По крайней мере, Перри, подумай о собственной безопасности, если ты мало обращаешь внимания на правила дорожного движения. Сейчас на улицах уже достаточно машин.

    — Знаю. Залезай.

    Мейсон вырулил со стоянки на улицу и стал набирать скорость. Пол Дрейк сжался, готовый к любым неожиданностям, с опаской поглядывая по сторонам на каждом перекрестке, когда Мейсон объезжал другие машины. Наконец адвокат притормозил перед рестораном Албурга.

    Мейсон постучал в дверь. Ее открыла Делла Стрит.

    — Как дела, Делла? — спросил адвокат.

    — Только что нашли то, что искали, — сообщила секретарша. — Полтора года назад на имя Артура Лероя Фулды был выписан чек на сто двадцать пять долларов. Он значится в телефонном справочнике как частный детектив…

    — Ты его знаешь? — повернулся Мейсон к Полу Дрейку.

    — Конечно.

    — Что это за человек?

    — Нормальный парень. По-моему, честный. Он… Боже, Перри, наверное, это он.

    — Что ты хочешь сказать?

    — Фулда недавно приобрел ультрасовременное звукозаписывающее оборудование. Он мне сам хвастался. Вся аппаратура автоматизирована.

    — Где он живет?

    — Его офис находится…

    — Где он живет? — повторил Мейсон.

    — Я выяснила по телефонному справочнику, — вставила Делла Стрит. — Ист-Колтер-авню, дом 1325. Не знаю, многоквартирный дом или…

    — Ист-Колтер, — задумчиво произнес Мейсон. — Наверное, частный, на одну семью… На всякий случай позвони ему в контору, Делла, вдруг он там… Нет, наверняка, нет. Он еще дома, если полиция уже не забрала его как свидетеля. Вперед, Пол. Едем.

    — Мне подождать здесь? — уточнила Делла Стрит.

    Мейсон покачал головой:

    — Мы узнали все, что нас интересовало. Закрывайте ресторан, пусть кассирша возвращается домой. Забудь об этом деле, Делла. Пригласи кассиршу на чашечку кофе и яичницу с ветчиной, если захочет. Попроси держать язык за зубами.

    — Она все понимает. Не сомневаюсь, что она не станет зря болтать. Она…

    — Прекрасно, — перебил Мейсон. — Мы отправляемся к Фулде. Спасибо, Делла.

    — Надеюсь, шеф, что именно он-то тебе и нужен.

    — Должен быть он. Все сходится. Убирай документацию обратно в сейф, Делла, выключай свет и закрывай ресторан. Не исключено, что в самое ближайшее время здесь появится полиция. Поехали, Пол.

    Глава 12

    Пока они ехали по бульвару, светофоры прекратили мигать янтарным светом и стали работать в обычном режиме, теперь зеленый менялся на красный, требующий водителей останавливаться. В полумиле от Ист-Колтер-авеню Мейсон притормозил и немного сбавил скорость, чтобы дальше попасть в сплошную полосу зеленого света. Завернув на Ист-Колтер, он практически сразу же нашел нужный дом.

    — Не похоже, чтобы там уже встали, — заметил Дрейк.

    Мейсон припарковался у края тротуара, взбежал по ступенькам на крыльцо и позвонил.

    После третьего звонка в коридоре послышалось шлепанье босых ног. Дверь открыл заспанный мужчина в халате, накинутом на пижаму, и шлепанцах. Он заморгал при виде нежданных гостей.

    — Что случилось? — спросил он.

    — Вы меня знаете, мистер Фулда, — сказал Пол Дрейк. — Нам приходилось встречаться несколько раз и…

    — О да, мистер Дрейк. Как дела?

    — А это Перри Мейсон, — представил Дрейк.

    — Рад познакомиться с вами, мистер Мейсон. Простите, что я не одет… Что случилось? Я могу вам чем-нибудь помочь?

    — Мы хотели бы поговорить с вами, — сказал Мейсон.

    — Прямо сейчас?

    — Я предпочел бы час назад.

    Фулда в удивлении приподнял брови, уже собрался что-то ответить, но решил воздержаться и пригласил:

    — Заходите.

    Из спальни послышался женский голос, который с беспокойством спросил:

    — Что случилось, Артур?

    — Все в порядке, дорогая! — раздраженно прокричал Фулда. — Спи дальше. Просто двое мужчин…

    — Кто они?

    — Знакомый детектив и…

    Босые ноги опустились на пол. Последовали звуки, означающие, что женщина надевает что-то на себя, а потом в дверном проеме показалась хозяйка в халате и шлепанцах.

    Фулда был очень недоволен ее появлением.

    — Мне очень жаль, что тебя разбудили, дорогая. Иди спать.

    Она осталась в дверном проеме.

    — Моя жена, — представил Фулда. — Это мистер Мейсон и Пол Дрейк, дорогая. Пол Дрейк работает детективом, он…

    — О, частным детективом?

    — Да. Не волнуйся. Иди спать.

    Она с минуту колебалась, потом улыбнулась и обратилась к посетителям:

    — Чувствуйте себя как дома. Вам сварить кофе?

    — Тебе не нужно беспокоиться, дорогая.

    — Нет, все в порядке. Я сварю кофе. Это займет всего несколько минут. Присаживайтесь.

    Фулда нажал на кнопку, включая обогреватель.

    — Присаживайтесь, господа, — повторил он приглашение жены. — Как я понимаю, дело срочное?

    — Да, — кивнул Мейсон. — Времени у нас практически нет.

    — Но сколько-то есть?

    — Не уверен. Расскажите мне все о работе в гостинице «Кеймонт».

    Фулда уже собирался зажечь сигарету, но при этих словах остановился, не донеся спички.

    — В гостинице «Кеймонт»? — переспросил он.

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки