LoveRead.info » Книги » Детективы » На поле Фарли - Риз Боуэн

На поле Фарли - Риз Боуэн

Книгу На поле Фарли - Риз Боуэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 000 0 08:02, 08-05-2020
На поле Фарли - Риз Боуэн
08 май 2020
Автор: Риз Боуэн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2020
0 0

Книга На поле Фарли - Риз Боуэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87
    Перейти на страницу:

    – Не понимаю. Разве он уже просил ее руки?

    – Нет, но я уверена, что попросит, когда настанет подходящий момент.

    Не дожидаясь продолжения разговора, Памма стала подниматься по лестнице. Подслушанное заставило ее покраснеть. Все были уверены, что она выйдет замуж за Джереми, – за исключением самого Джереми, судя по всему. А теперь еще одно сомнение закралось ей в душу. Дайдо, похоже, не раз навещала Джереми, а прошлой ночью…

    Сестра подстерегла ее на лестничной площадке.

    – Может, я все-таки уеду с тобой? Я с ума сойду, если останусь тут хоть еще ненадолго. Ну неужели мне не найдется места там, где ты служишь? Я в таком отчаянии, что согласна на все, даже бумажки перебирать.

    – Нельзя идти против папиного запрета, ты же сама это знаешь. К тому же я делю комнату с другой девушкой, и живем мы в кошмарном пансионе для приезжих, от которого до Лондона не ближе, чем отсюда. Торчим в глуши, где ничего не происходит. Ты бы там скучала не меньше, чем здесь.

    – Но ты же, наверное, работаешь с мужчинами.

    – Это так. Но интересных среди них раз-два и обчелся. Либо старики, либо нескладные прыщавые мальчишки. Ничего увлекательного, уж поверь мне. – О, придумала! Пусть Па спросит у командира Западно-Кентского полка, нет ли для тебя работы при штабе. Для начала неплохо, да и опыта наберешься.

    Дайдо просияла.

    – Да, с этого вполне можно начать. Отличная идея, Памма! Соображаешь.

    Памела направилась было прочь, но вдруг произнесла, понизив голос:

    – Я знаю, что вчера ночью ты куда-то ходила. Слышала скрип половиц и видела, как ты пробираешься к себе. Где ты была?

    Ей не давала покоя мысль, что Дайдо могла возвращаться от Джереми. Ее-то, похоже, секс ничуть не пугал – напротив, она только того и желала. А вдруг сестра дает Джереми то, в чем ему отказала Памела?

    Дайдо ухмыльнулась:

    – В «Трех колоколах» с солдатами.

    Памела вздохнула с облегчением.

    – Дайдо, ради всего святого, будь осторожна. Па с ума сойдет, если узнает. Разумно ли якшаться с солдатами?

    – Да ну брось, было здорово, они оказались очень любезны. И вели себя безупречно.

    – Ну еще бы, ты ведь дочь хозяина дома, где они живут. И барышня из приличной семьи.

    – Да нет, дело совсем не в этом. Мы болтали, смеялись. Так здорово почувствовать себя обычным человеком и частью компании. А там, где ты работаешь, тоже так? Они обязаны называть тебя «миледи» и прочие глупости?

    Памела рассмеялась.

    – Конечно, нет. И они вовсе не относятся ко мне как-то по-особенному, потому что я дочь графа.

    – Именно этого я и хочу! Быть там, где всем все равно, кто я такая.

    Памела похлопала ее по руке:

    – Придет и твой черед, обещаю. И если эта война затянется надолго, то, боюсь, нам всем придется внести вклад в общее дело.

    – Надеюсь, что так и будет, – заявила Дайдо. – Спасибо, Памма. Ты ведь не скажешь Па, правда?

    – Не скажу, но смотри, как бы не пошли слухи о твоих прогулках. Ты ведь знаешь, как деревенские любят сплетни.

    – Ты и правда молоток, – заключила Дайдо.

    – Благодарю за комплимент, – улыбнулась Памма и ушла к себе.


    Фиби ворвалась в свою комнату, и гувернантка подняла глаза от книги:

    – Что случилось, Фиби?

    – Всех пригласили на обед к Прескоттам, а меня нет.

    – Не стоит так огорчаться, – ободряюще улыбнулась мисс Гамбл, глядя на сердитое лицо девочки. – Меня тоже не пригласили.

    – Вас-то конечно, вы ведь просто гувернантка, – ляпнула Фиби и увидела, как изменилась в лице мисс Гамбл.

    – Если хочешь знать, Фиби Саттон, мы с тобой примерно одного круга. Разве что дом у моих родителей поменьше да попроще, да и титула у отца не было, но поместье у нас приличных размеров. Отец умер, когда я училась в Оксфорде, и все унаследовал мой брат. И его жена сообщила мне без обиняков, что в родном доме для меня больше нет места.

    – Какая подлость! – воскликнула Фиби.

    Мисс Гамбл кивнула.

    – Так что у меня не было выбора. Без денег, без крова, я была вынуждена оставить университет и отправиться учить чужих детей, потому что это обеспечивало мне крышу над головой.

    – А почему вы не вышли замуж? – спросила Фиби. – Наверняка вы раньше были красавицей.

    – Насколько я понимаю, это комплимент, – грустно улыбнулась мисс Гамбл. – У меня был молодой человек. Но он погиб на Великой войне, как и множество других. Целое поколение юношей полегло, Фиби. Моим ровесницам просто не за кого было выйти замуж.

    – Ничего себе! – сказала Фиби. – А как вы думаете, на этот раз тоже так будет? Неужели после этой войны тоже не останется мужчин и мне окажется не за кого выйти замуж?

    – Надеюсь, что в этот раз будет иначе, – проговорила мисс Гамбл. – По крайней мере, когда закончилась та война, мы все еще были свободны. И мы победили, пусть и ужасной ценой.

    Глава девятая

    Дом викария церкви

    Всех Святых

    В это время в доме священника преподобный Крессвелл тоже открыл пришедший с утренней почтой конверт.

    – Однако, – удивленно произнес он. – Прескотты приглашают нас завтра на званый обед. Неожиданно, не правда ли, Бен?

    – Прескотты? – Бен помолчал. – Мне кажется, нас позвали просто из вежливости.

    – Глупости, мой мальчик, – возразил викарий. – Тебя пригласили как старейшего друга Джереми. А уж меня из вежливости.

    – Нам совсем не обязательно идти, – сказал Бен.

    – Не ходить? Лично я предвкушаю плотный обед, что редкость в нынешние времена, когда на всем приходится экономить. А о меню Прескоттов ходят легенды.

    Бен попытался придумать подходящий предлог, чтобы не идти. Без сомнения, там будет семейство лорда Вестерхэма, и ему, Бену, поневоле придется смотреть, как Джереми и Памела пожирают друг друга глазами. Привыкай, велел он себе, стыдясь собственной слабости. Он приехал сюда работать, а на обеде соберется весь цвет местного общества. Отличный случай за ними понаблюдать.

    – В таком случае, конечно, не станем лишать тебя хорошего обеда, – согласился Бен и встал. – Я поблагодарю леди Прескотт и напишу, что мы придем.

    После завтрака он вывел из сарая велосипед. День выдался прохладный и ветреный, вроде бы собирался дождь. Бен вернулся в дом за курткой.

    – Поеду прокачусь на велосипеде, – сообщил он отцу.

    Викарий поглядел на него с сомнением.

    – Не увлекайся, Бенджамин. Тебе не нужно ничего никому доказывать. Спасибо, что после той аварии нога твоя зажила.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки