LoveRead.info » Книги » Детективы » Три капли на стакан - Анна Орлова

Три капли на стакан - Анна Орлова

Книгу Три капли на стакан - Анна Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

108 0 14:00, 14-09-2025
Три капли на стакан - Анна Орлова
14 сентябрь 2025

Книга Три капли на стакан - Анна Орлова читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом мире блондины практически вне закона, а бал правят суровые брюнеты. Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве? Бежать? Нанять адвоката? А может быть, самой найти преступника?Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ РАСПИТИЯ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ.ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ.ВНИМАНИЕ! СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ ТАБАКОКУРЕНИЯ. КУРЕНИЕ УБИВАЕТ.Внимание! Маркировка 18+ стоит исключительно из-за упоминания алкоголя и табака. Эротических сцен в тексте нет!

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
    Перейти на страницу:
    закашлялся.

    – Нет, – произнес он нехотя. – Он любил… ну, господином себя вообразить. Отшлепать там девицу, придушить… У него даже как-то неприятности из-за этого были. Понимаешь?

    – Понимаю, – медленно кивнул Эллиот. – Ладно. Спасибо за помощь. Я к полудню загляну в «Бутылку», поговорю с твоими людьми. По-дружески.

    И усмехнулся недобро.

    – Ну ты и… – Бишоп махнул рукой и повернулся ко мне. – Пойдем, Эмили.

    Я подавленно кивнула.

    ***

    На улице Бишоп пнул колесо своей ни в чем не повинной машины.

    – Ищейка проклятая!

    Потом вынул очередную сигарету.

    – Так он прав? – я поежилась. – Ты к этому причастен?

    Накрапывал дождь, между серыми домами клубился туман, наглая крыса копалась в объедках… Брр, ну и местечко!

    Бишоп кинул на меня короткий взгляд исподлобья и распахнул дверцу авто.

    – Садись. Дома поговорим.

    Это «дома» заставило меня проглотить вопросы.

    Он торопливо докурил и, швырнув сигарету в лужу, сел за руль.

    Заговорил Бишоп только в «Бутылке».

    Официантка принесла нам глинтвейн, стрельнула любопытными глазками и нехотя ушла.

    Я прихватила кружку и перебралась на диванчик.

    – Так что там с Дадли? – я с удовольствием отхлебнула горячего пряного вина.

    После промозглой улицы – настоящее блаженство!

    Бишоп поморщился. Выпил свою порцию залпом и перебрался ко мне на диван.

    – Эмили, не забивай голову. Мы сами разберемся.

    – Сами? – переспросила я кисло. – Бишоп, эти убийства связаны! А меня подозревали.

    – Не всерьез, – он пожал широкими плечами и вдруг притянул меня к себе. – Не лезь в это дело. Хорошо?

    Я смотрела на него во все глаза.

    – Ты за меня беспокоишься? Или боишься, чтобы я еще что-нибудь Эллиоту не выдала? Нечаянно?

    – А ты как думаешь? – вопросом на вопрос ответил он и отобрал кружку с остатками вина. – Не надо тебе мараться.

    И притянул меня к себе.

    Прикосновения и солоноватый запах кружили голову…

    – Эллиот, – напомнила я в перерыве между поцелуями. – Он скоро приедет.

    – Пошел он! – исчерпывающе ответил Бишоп.

    – Может, правда его послать? – предложила я, зарываясь пальцами в короткие волосы на его затылке.

    Бишоп нехотя отвлекся.

    – Поздно. На середине игру не бросают.

    – Тогда скажи, что ему врать.

    Я требовательно заглянула ему в глаза.

    – Да ничего! – Бишоп раздраженно взъерошил светлый ёжик. – Появится – пусть поболтает с тем парнем, который тогда пил с Мастерсом и Дадли. Своих людей я давно проинструктировал.

    – Но не меня, – вздохнула я, отстраняясь.

    Он не дал.

    – Эмили, – голос Бишопа дребезжал, как расстроенное пианино. – Я сам разберусь. У нас есть время. Не будем его терять.

    Не будем – так не будем.

    Я позволила ему перенести себя на кровать.

    И выкинула из головы все мысли.

    ***

    Когда мы спустились вниз, лейтенант уже с пристрастием допрашивал какого-то беднягу. Сутулый мужчина с заметной лысиной мялся и потел, но отвечал обстоятельно.

    Мы с Бишопом остановились в закутке у лестницы. Официанты сгрудились у барной стойки. Судя по виду, они готовились отстреливаться.

    – Тот самый парень, – шепнул мне Бишоп. – Джо Симмонс, частный детектив.

    Вмешиваться он не стал, отдавая несчастного на растерзание Эллиоту.

    Лейтенант обернулся. Сосредоточенный, спокойный…

    От его взгляда не укрылось ни расслабленно-довольное лицо Бишопа, ни моя растрепанная шевелюра.

    А нюх поведал об остальном.

    Интересно, Бишоп это специально?

    Не удивлюсь.

    Эллиот коротко кивнул и вернулся к своей жертве, а Бишоп махнул официантам.

    – Два кофе, – приказал он негромко. Посмотрел на Эллиота и поправился: – Четыре. И коньяка плесните.

    Он пододвинул мне стул, и мы отдали должное превосходному напитку с кардамоном и мускатным орехом, прислушиваясь к ходу допроса.

    Джо Симмонс иногда выполнял для помощника мэра кое-какую работу. Тем вечером он с четверть часа посидел с Мастерсом и Дадли. При нем Дадли пил виски, которым щедро угостил и Симмонса, а Мастерс довольствовался чашкой кофе.

    – А чем закусывали? – поинтересовался Эллиот, постукивая пальцами по столу.

    – Да ничем, – свидетель пожал плечами и жадно набросился на кофе. Выглядел Симмонс помятым. – Мы же так, по стопочке.

    – Кто разливал? – Эллиот впился взглядом в одутловатое лицо Симмонса.

    – Да сам он и разливал. Дадли то есть. Ему графинчик принесли.

    – А официант? Больше не подходил?

    – Не-а, – тот глотнул и даже прижмурился от удовольствия. – Мы в кабинете сидели. Официант заглянул разок, спросил, надо ли чего. Но не приближался.

    Эллиот хмурился. Похоже, свидетель не врал.

    – А дальше что было?

    – Да не знаю я! – мужчина вытер лицо и кое-как затолкал платок в карман. – Говорю же, выпили, поговорили. Потом я ушел.

    – А те двое остались?

    – Не-а, – он мотнул головой. – Брюнет тоже ушел. А Дадли вроде в картишки хотел перекинуться.

    – Вот как, – как-то нехорошо протянул Эллиот.

    – Я даже не знал, что Дадли скопытился, – признался Симмонс.

    – Что так? – рассеянно поинтересовался лейтенант.

    Вспомнил о кофе и выпил его одним глотком.

    – Так болел я, – свидетель потер лицо ладонями. – Подумал даже, что виски было паленое. Хоть в «Бутылке» обычно такого не продают.

    Эллиот разом подобрался.

    – Болел? – переспросил он. – И чем же?

    – Говорю же, траванулся. Несло так, что… – он заметил меня (а главное, хмурого Бишопа) и спохватился: – Простите, мисс!

    Лейтенант тоже вспомнил обо мне. Обернулся, поднял брови.

    – Нет, – ответила я на его немой вопрос. – Это не… не то. Иначе он бы умер в тот же вечер.

    – Ладно, – Эллиот потерял к нему интерес. – Мисс Вудс, вы готовы?

    – К чему? – поинтересовалась я.

    Лейтенант взял со стола свою шляпу.

    – Ехать в аптеку.

    ***

    Лейтенант вывел меня из «Бутылки», придерживая за локоток.

    Бишоп проводил нас хмурым взглядом, но остановить не пытался.

    Он же мне не нянька! Да и не стоит боссу мафии отлынивать от дел. Чревато.

    Дождь закончился. В воздухе висела неприятная морось, а серое низкое небо почти давило на голову.

    Мы остановились на пороге.

    – А как же официанты? – спросила я, поежившись. – Разве вы не собирались их допрашивать?

    Эллиот дернул щекой.

    – Не считайте меня слабоумным, мисс Вудс. Бишоп наверняка их уже натаскал. Они слова лишнего не скажут. Или я не прав?

    – Ну что вы! – я мило улыбнулась. – Уверена, Бишоп готов рассказать все, то знает.

    Он стиснул мой локоть.

    – Лгунья. Какая же вы очаровательная лгунья, мисс Вудс!

    – Это комплимент? – уточнила я безмятежно.

    – Послушайте, – он взял меня за плечи и повернул к себе. – Мне нужна ваша помощь. Ваша и Бишопа. Но не стоит мне врать, договорились?

    Вдруг навалилась усталость. Зачем я только так рвалась из «Бутылки»? Там уютно и безопасно.

    – А иначе что? – я заглянула в темные непроницаемые глаза Эллиота. – Опять будете угрожать и давить?

    Он вдруг приложил палец к моему рту.

    – Не нужно, мисс Вудс. Не выводите меня. Пожалеете.

    – Лейтенант, – произнесла

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки