LoveRead.info » Книги » Детективы » Поймать вора - Спенсер Куинн

Поймать вора - Спенсер Куинн

Книгу Поймать вора - Спенсер Куинн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

376 0 02:06, 21-05-2019
Поймать вора - Спенсер Куинн
21 май 2019
Автор: Спенсер Куинн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
0 0

Книга Поймать вора - Спенсер Куинн читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров "New York Times"! Самая необычная пара детективов со времен легендарного "К-9". Ведь "Шерлок Холмс" в ней - Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл - всего лишь "доктор Ватсон" при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу. Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат - главная звезда бродячего цирка! Но что преступники собираются с ней делать? А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного? Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать... Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер? Совпадение? Или все-таки зацепка?
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:


    Каким бы ни был этот Сан-Ансельмо, но мы сразу туда не попали, потому что, стоило нам выйти из дому, как на своем желтом «жуке» подъехали Сьюзи.

    — Сьюзи! — воскликнул Берни, когда она вылезла из машины и направилась к нам. Уличный фонарь освещал ее странным образом, оставляя глаза в тени, и от этого мне стало тревожно. — Сьюзи, я… действительно не совсем готов… конечно, я много размышлял, и хочу, чтобы у нас все сложилось как надо…

    — Берни, ты о чем?

    Напарник удивленно застыл.

    — Ну как же: о том, о чем ты говорила, — так сказать, об отношениях и всем таком прочем, и как это важно для тебя. То есть для меня. Я хотел сказать, как это важно для меня. — Я не уловил в его речи никакого смысла.

    — Давай об этом в другой раз, — предложила Сьюзи. — Сейчас я работаю над делом Делита.

    — О! — Берни, когда разговаривает с женщинами, иногда употребляет одно это «о!», но я, кажется, об этом уже упоминал. А если да, не забыл ли я объяснить, что его «о!» нельзя считать добрым знаком?

    — У тебя найдется время ответить на пару вопросов? — спросила Сьюзи.

    — Например?

    Она вытащила блокнот.

    — Я пытаюсь определить мотив. Что заставило его это сделать?

    — Что сделать?

    — Сорваться с Пинат, разумеется. Или тебе известно, что за ним еще что-то водится?

    — Нет, — буркнул напарник.

    Сьюзи подошла ближе к свету у нашего гаража и перевернула страничку.

    — У меня противоречивые сведения. Полковник Драммонд, кажется, убежден, что защитники прав животных каким-то образом сумели воздействовать на совесть Делита. Надя Уорт из организации защитников прав животных признает, что несколько раз разговаривала с дрессировщиком, но отрицает, что ее беседы дали положительный результат. — Сьюзи поднесла блокнот ближе к глазам. — Она нисколько не сожалеет о том, что произошло. По ее словам, цитирую, смерть от укуса змеи — подобающий конец эксплуататора зверей. В личной жизни Делита не было раздражающих факторов. Они с Джоном Попечевским… — это так произносится?

    — Все зовут его Попо.

    — Устроили совместный уютный быт. Что я упустила?

    — Не знаю, — покачал головой Берни.

    — Но ты согласен с тем, что что-то упущено?

    — Да. И могу тебе кое-что сказать, но только не для печати. Змея оказалась не гремучей, а габонской гадюкой.

    — Спасибо за поправку, но формулировка «не для печати» встречается в моей практике редко, может, даже впервые.

    Берни рассмеялся.

    — Вот видишь. Поэтому-то я и хочу…

    Но что он хотел, осталось неизвестным, потому что в этот самый момент еще одна машина влетела на Мескит-роуд, с визгом шин повернула на нашу подъездную аллею и резко затормозила. Из авто выпрыгнула Леда и, не глядя ни на меня, ни на Сьюзи — наверное, вообще нас не замечая, — поспешила к бывшему мужу.

    — Слава Богу, ты здесь. — Она схватила его за руку обеими руками. — Ты мне очень нужен.

    — Что ж… ммм… — протянул напарник.

    Я уже упоминал его брови? Красивые брови, хорошие, густые, а еще — очень выразительные, со своим языком, который я понимал. И сейчас этот язык говорил, что Берни удивлен, смущен и готов провалиться сквозь землю.

    Тем временем Сьюзи, у которой тоже красивые брови, хотя и не такие густые и выразительные, посмотрела на Леду, перевела взгляд на Берни, затем снова взглянула на Леду, и ее брови проделали те же движения, что и у моего напарника, только не так энергично. Берни хотел отстраниться от бывшей жены или хотя бы освободить руку, но та буквально повисла на нем. Он открыл было рот, пытаясь что-то сказать, но ничего не получилось. Взгляд Сьюзи стал жестким.

    — Я ухожу, — объявила она.

    — Нет-нет, постой, — попытался остановить ее Берни, но она уже спешила к машине. Села за руль, закрыла, скорее захлопнула, дверцу и сорвалась с места.

    — Кто это? — заморгала Леда.

    — Господи, что тебе от меня надо?

    — Ты мне не ответил.

    Берни повысил голос. Я с самого их развода не слышал, чтобы он так говорил.

    — Не твое дело, Леда. Зачем тебя принесло?

    Она поспешно выпустила руку напарника, словно та жгла ей ладони. Однажды со мной случилось нечто подобное: я заметил с краю костра обуглившийся хот-дог — что за странное название, откуда оно только взялось? — и полез за ним. Но вернемся к Леде, которая в это время говорила:

    — Я вижу, тебе все равно.

    — А? — У Берни вообще-то красивое лицо, но сейчас оно казалось почти безобразным.

    — В таком случае договоримся на деловой основе.

    — Что за ерунду ты несешь?

    — Пятьдесят процентов «Детективного агентства Литтла» принадлежит мне. — Они говорили все быстрее и все громче. — Таково было соглашение, если ты забыл.

    — Ты получаешь долю прибыли каждый…

    — Прибыли? Дело в принципе.

    — Хочешь больше денег и поэтому являешься ко мне без приглашения и врываешься…

    — Тебе не приходило в голову, что название агентства, в котором ты фигурируешь как Литтл[9], нерыночно и отваживает клиентов?

    — И что прикажешь делать? Поменять фамилию на рыночную? Из Маленького стать Большим?

    Времени поразмышлять не было, а хотелось бы. Как это будет звучать: Берни Большой? Но тут в соседнем доме на верхнем этаже зажегся свет и между шторами появилось лицо миссис Парсонс. Давненько ее не видел — что-то такое с ней приключалось, только не помню что. На голове у нее была странная остроконечная шапочка, и выглядела миссис Парсонс напуганной. Берни и Леда одновременно посмотрели в ее сторону и притихли — после того как наделали столько шума, показалось, что теперь они говорили едва слышно.

    — Я приехала к тебе — и, очевидно, совершенно напрасно, — чтобы получить профессиональную помощь. — Леда сказала это почти шепотом.

    — Профессиональную помощь? — так же тихо переспросил Берни.

    — У меня такое впечатление, что за мной следят, хотя тебе на это наплевать.

    Берни глубоко вздохнул.

    — Почему ты так считаешь?

    — Ты никогда мне не верил!

    — Леда! — Напарник снова начал повышать голос, но осекся и заставил себя говорить спокойно: — Если за тобой следят, мне нужны факты.

    — Факты? Как насчет пикапа, который вчера на шоссе Кросс-Вэлли двадцать миль висел у меня на заднем бампере? А сегодня вечером, когда я вышла после встречи в центре города, он опять тут как тут. Достаточно фактов? Пришлось свернуть на твою подъездную дорожку, не включив поворотник и даже не снизив скорость.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки