LoveRead.info » Книги » Детективы » Звездная дверь - Марина Шамова

Звездная дверь - Марина Шамова

Книгу Звездная дверь - Марина Шамова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

34 0 14:00, 16-02-2025

Книга Звездная дверь - Марина Шамова читать онлайн бесплатно без регистрации

Апрель, возомнивший себя ноябрём, Ричмонд, штат Вирджиния, 1955 год. Бывший офицер полиции – нынешний частный детектив, Долорес Вудворт, всеми силами пытается удержать на плаву свой маленький бизнес, перебиваясь редкими заказами. Новая клиентка на пороге агентства – новое дело. Ничего особенного, просто найти очередного загулявшего мужа… Так могло бы показаться на первый взгляд, если бы детектив Вудворт не знала наверняка, насколько обманчивым бывает первое впечатление. Да и слишком много сопутствующих странностей: непонятный «сталкер», необычные сны, техника, выходящая из строя самым причудливым образом, индусы-культисты, заинтересованная в деле мафия… И что же такое, в конце концов, Звёздная Дверь?

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
    Перейти на страницу:
    выяснить, что мистер Сонг приобрёл некую недвижимость — лодочный сарай, если точнее, — в поселении к северо-западу от города. Съездила туда и обнаружила внутри довольно странную конструкцию с погружной платформой, а кроме этого — шкафы с «трёхболтовками», — выдала я ему максимально урезанную версию события. — Два костюма отсутствуют, и мне подумалось, что было бы неплохо позаимствовать ещё один, воспользоваться местным хитрым механизмом и выяснить — что же там, под водой, скрывается.

    Филипп недоверчиво нахмурился и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.

    — А что с подачей кислорода? Компрессор работал? — спросил он после непродолжительного молчания, заставив теперь нахмуриться меня.

    — Как вы?..

    — У «трёхболтовок» довольно стандартное оборудование, если, конечно, вы не имеете дело с гибридными конструкциями, включающими в набор кислородный баллон — но я таких здесь не встречал, — пожал плечами Фил.

    А моё смутное подозрение, вызванное его вопросом, переросло в уверенность:

    — Вы и есть тот самый специалист!

    Мужчина слегка улыбнулся:

    — Я полон достоинств. Как явных, так и скрытых, — он многозначительно дёрнул бровью. — Конкретно это — армейское наследство.

    — Вас там натаскивали на операции «Хромит»? — с любопытством поинтересовалась я, припоминая, с каким восторгом мой отец разбирал её части, после обнародования подробностей.

    — Почему «натаскивали»? — удивился Филипп. — Я принимал в ней участие.

    — Да ладно? — я сощурилась с нескрываемым подозрением, но Гилмур, сохраняя невозмутимый вид, потянул за одну из цепочек, видневшихся во фривольно расстёгнутом вороте рубашки, и вытащил пару жетонов.

    Снимать с шеи, правда, не стал, так что мне пришлось самой наклониться, и, присмотревшись, кроме имени, фамилии, группы крови и даты рождения — хм, а Гилмур младше меня почти на год! — я разглядела и маркер части, к которой он относился: UDT 3.

    — «Лягушатник»! — вырвалось у меня невольное, и я мысленно отвесила себе затрещину, быстро глянув исподлобья на Филиппа, выпуская жетон из пальцев.

    Однако мужчина отнёсся к обиходному названию своего подразделения очень спокойно, если не сказать — снисходительно:

    — Было дело, — покладисто кивнул он. — Правда, в Инчхоне мы пользовались преимущественно «скубами», но, уверяю вас, я обучен обращению в том числе и со стандартной спасательной экипировкой. И всё же, как бы не любил я рассказывать о себе, думаю, нам стоит вернуться к изначальной теме: вашей находке в том сарае.

    Я изрядно смутилась, осознав — насколько легко ему удалось сбить меня с толку, и, отстранившись, пошарила взглядом по сторонам в поисках пепельницы, нашедшейся довольно быстро — по соседству с моей шляпой, на подоконнике.

    — Нет, компрессор не работал. Если, конечно, я правильно идентифицировала тот жуткий агрегат, похожий на двигатель… Сомнительно, что он может работать бесшумно, — вытащив из кармана портсигар, я переставила пепельницу поближе, и только уже хотела было лезть за зажигалкой, как вновь перед носом оказалась рука Фила с язычком пламени, прячущимся в его ладони. Быстро кивнув ему, я прикурила и слегка откинулась назад:

    — Насколько я поняла, шланги были отсоединены от костюмов — во всяком случае, один мне удалось вытащить целиком из воды…

    — Очень странно, — хмыкнул Фил. — Видите ли, мисс Вудворт, конструкция «трёхболтовок» позволяет в экстренных случаях — если будут повреждены отдельные детали подачи кислорода извне, — функционировать на внутреннем остатке воздуха, но, как вы понимаете, его хватит очень ненадолго.

    — Возможно, но для того, чтобы убедиться, что и это — ниточка, ведущая в никуда, мне нужен специалист, который мог бы помочь мне, — нехотя сказала я, отведя взгляд в сторону и затягиваясь.

    — А почему вы уверены, что мистер Сонг воспользовался этим костюмом? — спросил Гилмур, доставая свои сигареты и тоже прикуривая, заставив меня мысленно усмехнуться: курильщики, по сути, те ещё «обезьянки».

    — Потому что есть свидетель, видевший его прибытие накануне, и нет свидетелей, что он уезжал, — настал мой черёд жать плечами. — Всё довольно прозаично, на самом деле.

    — Логично. Но свидетели бывают довольно ненадёжными, — Фил поморщился, покрутив шеей. — Думаете, это может быть связано с докерами?

    Я внутренне обрадовалась тому, что Гилмур сам поднял эту тему, но вслух сдержанно заметила:

    — Возможно. Во всяком случае, у Сонга с ними кроме общих дел обнаружились и расхождения — судя по ночному поджогу. Правда, я так и не поняла, о каком долге шла речь — вроде бы за аренду причала его супруга платила исправно…

    Филипп опустил взгляд, рассеянно постучав сигаретой о край пепельницы:

    — Этим вопросом займутся в ближайшее время, мадам детектив, вам не стоит беспокоиться на этот счёт, — очень ровно сказал он, явно скрывая недовольство своим «подопечным», но я так просто не собиралась отпускать эту тему.

    — Да? А мне, знаете ли, немного всё-таки неспокойно — если учесть, что эти ублюдки попытались надавить и на меня, — я фыркнула, невольно скопировав его жест и тоже сбивая пепел — просто чтобы скрыть дрожь в пальцах.

    Слишком явно перед глазами встало ночное «видение». А я-то уж решила, что с рассветом пришло облегчение!..

    — Прошу прощения? — озадаченно посмотрел на меня мужчина. — Надавить на вас?..

    Ответить я не успела — стукнула кухонная дверь, привлекая внимание, и в зал вышел черноволосый кудрявый тосканец, чертами живо напомнивший мне Франческо Медичи, зачем-то облачившегося в крахмальный поварской халат. Худощавый, с длинным тонким носом и печальными чёрными глазами, он тем не менее радушно улыбался, неся в руках объёмистый поднос, на котором стояли исходящие паром большие тарелки.

    — О, а вот и завтрак, — прокомментировал Филипп, отодвигая в сторону пепельницу, чтобы синьор Фиорре мог расставить посуду.

    Мой живот тоже прокомментировал появление пищи — громко и выразительно, не оставляя мне ни единого шанса сохранить достоинство. Пропасть между нищим голодающим детективом и мафиозо, разъезжающим на коллекционном «Феррари», стала ещё шире, но это совершенно не значило, что я собиралась отказаться как от пищи, так и от помощи Гилмура.

    — Благодарю вас, — проговорила я, поднимая взгляд на молчаливого повара, но осеклась, запоздало вспомнив о недуге того, и беспомощно улыбнулась в ответ на слегка вопросительный взгляд Фиорре.

    — О, секунду, мадам детектив, — вновь спас меня Фил, мимолётно коснувшись руки своего знакомого и принявшись довольно быстро жестикулировать.

    К сожалению, языка глухонемых я не знала — хотя, возможно, и стоило изучить, просто для разнообразия, — но наблюдать за этим было весьма интересно. Филипп не запнулся ни разу в своей длинной «фразе». Фиорре был лаконичнее, ограничившись парой жестов и уважительным кивков, адресованным нам обоим, после чего, забрав поднос, удалился. Я, проводив его взглядом, вновь посмотрела на Фила, выглядящего как довольный мальчишка:

    — Впечатляет, — сдержанно похвалила я. — Надеюсь, вы передали ему мою признательность?

    — Разумеется, — изобразил оскорблённое достоинство Гилмур. — И выразил восхищение его стряпнёй — авансом. Впрочем, уверяю вас, паста скампи в его исполнении всегда бесподобна.

    Я вежливо моргнула, несколько посетовав на то, что в итальянской живописи худо-бедно разбираюсь, а вот в кухне — совершенно нет, но незнание нюансов не помешало мне рассмотреть среди длинных и плоских макарон креветки, присыпанные свежей зеленью, и не задавать глупые вопросы. Хотя что-то мне подсказывало, что Филипп как раз надеялся их услышать, чтобы в очередной раз блеснуть своими познаниями.

    «Позёр», — фыркнула мысленно я, и, вооружившись вилкой, набросилась на принесённое блюдо.

    Первоначальный порыв поведать о ночном утопленнике испарился после первого же укуса.

    Нежный пряно-чесночный вкус, с лёгкой лимонной кислинкой как-то неуловимо заставлял отправлять в рот одну вилку за другой, не оставляя возможности разговаривать. Максимум — запивать эту пасту вином, которое действительно отлично дополняло этот вкусовой ансамбль.

    Свою порцию я съела быстрее Фила, что могло бы послужить ещё одной причиной стыда, но сытость, сменившая тянущее чувство голода, настроила на благодушный лад и мне было уже окончательно всё равно, что и кто обо мне подумает.

    — Вам стоит чаще соглашаться составить мне компанию, детектив, — ехидно заметил Филипп, тоже доев и откинувшись на спинку стула, с победным видом поигрывая бокалом вина.

    Поразмыслив, я решила это никак не комментировать, не желая почёсывать эго преступника, и подобралась, стряхнув сытую негу:

    — Сегодня ночью в «Утку» подкинули труп, сопровождая это рядом требований и угроз, касающихся мистера Сонга и того, что было мною обнаружено в процессе его поисков, — без обиняков сказала я, подтянув пепельницу к себе и закуривая.

    Гилмур, к его чести, всего лишь приподнял брови:

    — Чей труп? — деловито уточнил он, отставив

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки