LoveRead.info » Книги » Детективы » Насмешливый лик Смерти - Росс МакДональд

Насмешливый лик Смерти - Росс МакДональд

Книгу Насмешливый лик Смерти - Росс МакДональд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

368 0 06:25, 15-05-2019
Насмешливый лик Смерти - Росс МакДональд
15 май 2019
Автор: Росс МакДональд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2002
0 0

Книга Насмешливый лик Смерти - Росс МакДональд читать онлайн бесплатно без регистрации

К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...
    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
    Перейти на страницу:

    ― Почему вы тогда уволились?

    ― Не захотела больше на нее работать.

    ― Но вчера вы на нее работали.

    ― Ну да, до того как она меня выгнала... то есть до того как я уволилась.

    ― В субботу вы целый день были на работе?

    ― До шести часов. Я ухожу в шесть, если нет ничего непредвиденного. То есть, уходила.

    ― Миссис Беннинг никуда не отлучалась?

    ― Ближе к вечеру выходила ненадолго, сказала, что купит еды на воскресенье.

    ― Когда она ушла из дома?

    ― Около пяти, незадолго до пяти.

    ― Когда она вернулась?

    ― Уже после моего ухода.

    ― А доктор?

    ― Насколько я знаю, он был дома.

    ― Он не выходил с женой?

    ― Нет, он сказал, что хочет вздремнуть.

    ― Когда вы опять встретились с миссис Беннинг?

    ― Никогда.

    ― Вы встретились с ней в кафе «У Тома» около восьми.

    ― А, да. Да. Я совсем забыла. ― Она смешалась.

    ― Она дала вам деньги?

    Флори помолчала.

    ― Нет. ― Но что-то заставило ее повернуться и посмотреть на красный клеенчатый кошелек на туалетном столике.

    ― Почему она их вам дала?

    ― Она ничего мне не давала.

    ― Сколько вы получили?

    ― Только расчет, ― пробормотала она. ― То, что мне были должны.

    ― Сколько?

    ― Триста долларов.

    ― Не многовато ли для расчета?

    Флори подняла тяжелый взгляд к потолку, а потом опять вперила его в красный кошелек на туалетном столике. Она смотрела на него с таким пристальным вниманием, будто он был живой и собирался взлететь.

    ― Это премиальные. ― Она нашла-таки слово. ― Она дала мне премиальные.

    ― За что? Вы ей не нравились.

    ― Это я вам почему-то не нравлюсь, ― пропищала она детским голоском. ― Я не сделала ничего плохого. Не пойму, за что вы на меня взъелись.

    ― Вы мне страшно нравитесь, ― соврал я. ― Только дело в том, что я собираюсь раскрыть несколько убийств. Вы важная свидетельница.

    ― Я?

    ― Вы. Она покупала ваше молчание? О чем вы не должны были болтать?

    ― Раз я свидетельница, мне придется вернуть деньги? Мои премиальные?

    ― Нет, если не будете про них трепаться.

    ― А вы никому не скажете?

    ― Мне это ни к чему. За что она вам заплатила, Флори?

    Я терпеливо ждал, слушая ее дыхание.

    ― За кровь, ― сказала она. ― Я обнаружила несколько капель крови на полу приемной. Я их стерла.

    ― Когда?

    ― В понедельник две недели назад, когда я впервые увидела миссис Беннинг. Я спросила доктора про кровь, и он сказал, что в воскресенье ему пришлось принять туриста, порезавшего палец. Я об этом больше и не думала, пока миссис Беннинг вчера мне не напомнила.

    ― Как та мамаша, которая заклинала детей не совать в нос горох.

    ― Что за мамаша? ― заинтересовалась Флори.

    ― Это такая сказка. Суть в том, что стоило ей отвернуться, дети тут же засунули в каждую ноздрю по горошине. Бьюсь об заклад, вы рассказали Десмонду про кровь, как только миссис Беннинг повернулась к вам спиной.

    ― Вовсе нет. ― По специфической скулящей интонации я сразу определил, что да. Приходится пользоваться и такими методами, когда тебе постоянно пудрят мозги.

    Она увела разговор в сторону:

    ― Кстати, его настоящее имя не Десмонд, а Хейст или что-то вроде того. Я мельком видела его водительское удостоверение.

    ― Когда?

    ― Вчера вечером в машине.

    ― В «бьюике»?

    ― Ага. Лично я думаю, он его украл. Но я тут совершенно ни при чем. Он приехал на нем забирать меня с квартиры. И вешал мне на уши лапшу, будто он его нашел, представляете? Еще сказал, что «бьюик» стоит пять тысяч, а может, больше. Я ему сказала, что это что-то многовато для подержанной машины, а он только рассмеялся.

    ― Это был зелено-салатный двухдверный «бьюик-седан» сорок восьмого года?

    ― В годах я не понимаю. Это был «бьюик» с двумя дверцами, именно такого цвета. Он его украл, правда?

    ― Думаю, он действительно его нашел. Он не говорил, где?

    ― Нет. Но, видно, в городе. В ужин у него не было машины, а в десять часов он прикатил за мной на «бьюике». Где парень может найти машину?

    ― Хороший вопрос. Одевайтесь, Флори. Я отвернусь.

    ― Вы меня не арестуете? Я никаких беззаконий не делала... не совершала.

    ― Я хочу, чтобы вы попробовали опознать человека, и все.

    ― Какого?

    ― Еще один хороший вопрос.

    Я подошел к окну и попытался его открыть. Жаркий вонючий воздух, закупоренный в четырех стенах, спирал мне дыхание. Рама поднялась на четыре дюйма и навеки заклинилась. Окно выходило на север, в сторону муниципалитета и отеля «Миссионер». По оцепеневшим под солнцем улицам тащились редкие пешеходы, ползли, тяжело пыхтя, редкие машины. За спиной я слышал дзиньканье дерущей волосы расчески, тихие чертыхания Флори, шуршание и щелчок эластичного пояса, легкий шорох шелковых чулок, стук каблуков по полу и шум льющейся в раковину воды.

    Прямо под окном пыльный голубой автобус загружал пассажиров: беременную мексиканку со стайкой полуголых коричневых детишек, мужчину в рабочем комбинезоне, который мог быть их папашей, старика с палочкой, отбрасывавшего на тротуар трехногую тень, и двух молодых солдат, казалось заранее утомленных любыми путешествиями, по любой долине и под любым небом. Очередь медленно двигалась вперед, как пестрая змея, опьяневшая от солнца.

    ― Я готова, ― сказала Флори.

    На ней была батистовая блузка и ярко-красный жакет. Зачесанные назад волосы открывали лицо, казавшееся более строгим под бело-красным макияжем. Она смотрела на меня с тревогой, сжимая красный клеенчатый кошелек.

    ― Куда мы сейчас?

    ― В больницу.

    ― Он в больнице?

    ― Посмотрим.

    Я снес в вестибюль ее чемодан. Оказалось, что Хейс заплатил за комнату вперед. Престарелый администратор телеграммой не поинтересовался. Игроки в бридж-контракт проводили нас на улицу понимающими взглядами.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки