LoveRead.info » Книги » Детективы » Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Книгу Утерянный жемчуг - Крис Велрайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

96 0 14:01, 04-10-2025
Утерянный жемчуг - Крис Велрайт
04 октябрь 2025

Книга Утерянный жемчуг - Крис Велрайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэйлинь и ее семья были вынуждены покинуть родной дом и перебраться в провинцию Синтора. Для них это стало непростым испытанием и девушка приложила все усилия, чтобы обжиться на новом месте. Но ее мечты о спокойной жизни и достойной работе в одночасье оказались под угрозой, когда она стала свидетельницей жуткого преступления. Молодой следователь Лиджу ставит Мэйлинь перед выбором: либо она находит подтверждение своей непричастности, либо берет вину на себя.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
    Перейти на страницу:
    свой рассказ:

    — Несколько лет назад принц пожелал узнать, как достают жемчуг, что украшает его одежды. Ему было любопытно, как у сэянцев получается так долго находиться под водой и хотелось научиться всему, чтобы превзойти любого правителя. Он приказал найти ныряльщиков и привести к нему. Личная стража отыскала первого попавшегося, на кого им указали. Не так-то просто вас найти. — Он улыбнулся и бросил взгляд на ракушку, висевшую на шее Мэйлинь. — Им оказались старик и его сын, мальчишка-ныряльщик примерного того же возраста, что и принц тогда.

    — Вам очень повезло, — поразилась Мэйлинь. — Мужчин-ныряльщиков мало.

    — Почему?

    — Мужчины могут найти и более достойный способ для заработка. К тому же, женщины лучше держатся на воде и переносят холод. А еще мы лучше находим добычу в обилии водорослей, скал и морской живности, — в ее голосе читалась гордость. Если бы только Лиджу знал, какая она великолепная ныряльщица!

    — Буду теперь знать, — кивнул линши. — Принц и Сианг, так зовут этого мальчика, быстро сблизились. Казалось бы, что может быть общего у таких людей? Но ныряльщик умел так рассказывать обо всем, что видел и чем занимался и так задорно смеяться, что принц забывал о том, кто он и сам становился простым мальчишкой. Думаю, поэтому они и сдружились. После чего его высочество не пожелали отпускать от себя Сианга, и чтобы приблизить того к себе, приказал сделать мальчика евнухом. Даровал великую честь остаться подле себя.

    Мэйлинь от удивления чуть рот не открыла. Лиджу говорил серьезно, будто после такого ныряльщик должен был рассыпаться в благодарностях. Это же позор и унижение! Как можно так поступить с тем, кого считаешь другом!

    — Для безродного мальчишки-бедняка это единственный шанс зажить сытой жизнью, — добавил Лиджу, догадавшись, о чем она думает. — Евнухи, как я уже говорил, обладают невероятной властью при дворе и живут безбедно. Особенно те, кто так приближен к императорской семье.

    — Но он сэянец, — возмутилась Мэйлинь. — Ты просто не понимаешь. Для нас это позор, это как подписаться под тем, что твоя душа будет блуждать в лабиринтах загробного мира и никогда не обретет перерождения. Это как если бы вас, синторцев, что привыкли гордиться славой непобедимых воинов, выставить на поле битвы в одеждах певичек!

    — И все же при дворце он был не единственным сэянцем. Мэйлинь, неужели ты не понимаешь, что многие готовы распрощаться с иллюзорной возможностью переродиться ради нормальной жизни на земле? Если ты про обычай сэянцев хоронить покойников в целом состоянии, то не переживай, во дворце евнухи давно уже придумали, как сберечь потерянные конечности до момента своего погребения.

    Мэйлинь не удержалась и все-таки раскрыла рот, чем вызвала улыбку у Лиджу.

    — Сианг получил столько возможностей, привилегий и ресурсов при дворе, что многим из нас, кто верно служил принцу, это даже стало доставлять неприятности. Кто-то желал занять его место, а кто-то не желал, чтобы он и вовсе ходил по свету. В числе последних была и императрица. Она считает, что Сианг — слабое место принца и что он дурно на того влияет. Хотя с этим я бы поспорил, кто там на кого влияет. — Он усмехнулся. — Императрица пожелала сжить Сианга со свету, а когда она что-то желает, то ни небо, ни земля не способны это предотвратить. Раз от разу ее действия становились все коварное и опаснее, в итоге принц решил спрятать Сианга от ее глаз, до того момента, пока сам не взойдет на престол. И как ты уже могла догадаться, тем юношей, что был переодет в женские одежды и что пришел с господином в гостиницу был Сианг. Его должны были переправить в тайное место — дом, специально подобранный для него принцем. Но все пошло не по плану. Господин, который его сопровождал, оказался человеком императрицы. Я и принц узнали об этом уже после того, как Сианг покинул стены дворца. Поэтому я тайно направился в город, выследил их и в тот самый день поджидал внизу гостиницы. А дальше ты и сама знаешь, что случилось.

    — Так значит, императрица все-таки смогла до него добраться… — Грустно завершила историю Мэйлинь. — И ты просто пытался разобраться кто именно это сделал, чтобы отомстить? Но почему ты выбрал меня и зачем?

    — Не совсем. Я знаю Сианга так же хорошо, как и принца. И я догадывался, что если что-то пойдет не так, то Сианг может обратиться к сэянцем за помощью. Вы ведь друг друга не бросаете? По крайне мере, от денег вы точно не отказываетесь, а есть то, что сэянцы продают только сэянцам. Но я не мог действовать в открытую. Императрица не должна была знать, что принц ищет Сианга. Она не должна была знать, что мы его найдем.

    — И поэтому ты решил использовать меня, когда увидел на моей шее ракушку?

    Лиджу кивнул.

    — У Сианга точно такая же. Он с ней так и не расстался. У меня не было выбора, я должен оберегать принца и заботиться о его душевных переживаниях.

    — Какое благородство! — злорадно выпалила рассерженная Мэйлинь. — Ты готов был сломать мою жизнь, казнить мою семью, и тебе совсем наплевать, чем бы это все кончилось для меня. Неужели нельзя было поступить иначе? Ведешь себя, как гнусный хайшан.

    — В таком случае, ты ведешь себя, как кальмар.

    — Кальмар? — опешила Мэйлинь.

    — Да, Сианг мне кое-что рассказывал о морских обителях. Кальмары в момент опасности выбрасывают бесполезные чернила и мчатся, не глядя по сторонам. Глупое создание, не способное за себя постоять, но при этом чрезмерно любопытное. Я беспокоился за тебя, — внезапно признался Лиджу. — Потому что я не плохой человек. Я был вынужден запугивать и угрожать тебе, потому что ты постоянно лезла куда не надо. Я даже рассказал тебе историю про виссон, но ты продолжала смотреть на меня с вызовом и готовностью снова сделать все по-своему, и я был просто обязан напомнить тебе, что ты простая девушка.

    — И поэтому ты сравнил меня с досками? — возмутилась Мэйлинь. Возможность общаться на равных, без вежливых приставок и званий, придала ей смелости.

    — Это было грубо, признаю. Я исправился и считаю теперь тебя кальмаром.

    Лиджу явно пытался сгладить углы в нарастающем негодовании Мэйлинь, но вода уже пробила плотину.

    — Да, что ты, сухопутная мурена, знаешь о кальмарах! — она

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки