LoveRead.info » Книги » Детективы » Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт

Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт

Книгу Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

770 0 15:34, 20-05-2019
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт
20 май 2019
Автор: Энтони Гилберт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти - Энтони Гилберт читать онлайн бесплатно без регистрации

?Зачем Ричард Арнольд, один из двенадцати присяжных, спас от виселицы Виолу Росс, красавицу, небезосновательно обвиняемую в убийстве своего пожилого мужа? Зачем принялся одержимо доказывать, что его убил сын от первого брака, которого тот грозил лишить наследства? И наконец, какое отношение сам Арнольд имеет к еще двум таинственным смертям? Артур Крук, адвокат Арнольда, решает любой ценой распутать эту цепочку преступлений… Умолк колокол старинной церкви, веками призывавший прихожан к утренней службе… А несколько часов спустя в ризнице был обнаружен труп загадочного незнакомца. Косвенные улики указывают на то, что убийство совершил церковный звонарь. Однако у Артура Крука имеются большие сомнения в том, что этот тихий семьянин, питающий слабость к домашним растениям, — настоящий преступник. Но кто же тогда убийца? И что — или кого — видел случайно оказавшийся поблизости юный служка?
    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:

    – Во время предварительного следствия, когда моя служанка призналась коронеру, что муж приказал ей докладывать ему, кто ко мне приходит, с кем я разговариваю по телефону, кому пишу письма и от кого их получаю.

    – А до этого вы ничего такого не замечали? Не замечали, до какой степени серьезно он относится к сложившемуся положению?

    – Он всегда имел склонность ревновать.

    – И к кому он вас ревновал, миссис Росс?

    – К любому, кто был мне другом, вообще ко всем, с кем я была в переписке, даже к тому, что я совершала без него прогулки.

    – Правильно ли я понимаю, что он возражал против ваших частых поездок в Лондон?

    – Да, если не мог сопровождать меня.

    – А сопровождать вас ему удавалось нечасто?

    – Да, ведь он работал.

    – И вы продолжали ездить в Лондон, несмотря на его возражения?

    – Я страстно люблю музыку. В таком городе, как Марстон, попасть на хороший концерт невозможно. Я ездила слушать музыку в Лондон и не собиралась лишать себя этого удовольствия.

    – Полагаю, присяжные это понимают. А теперь, миссис Росс, скажите: ваш муж возражал против каких-либо определенных ваших знакомств?

    – У него не было для этого оснований. Он запретил мне видеться с пасынком, но это все.

    – Высказывал ли он предположения, что вы ездите в Лондон с иными целями, чем ему говорите?

    – Повторяю, он с подозрением относился ко всему, что я делала.

    – И подозрения его были столь сильны, что он организовал за вами слежку на время ваших визитов в Лондон. Вы догадывались об этом?

    – Нет, не догадывалась, пока не пришло письмо. В то утро, когда мы нашли его мертвым.

    – Письмо из Лондона, из частного детективного агентства?

    – Да.

    – Поручив этому агентству организовать слежку за вашими передвижениями в Лондоне, он снабдил их той информацией, которую они запросили?

    – Да. Но об этом деле я знаю только то, что смогла почерпнуть из указанного письма.

    – Значит, миссис Росс, вы хотите, чтобы присяжные поверили, что ваш муж никогда не высказывал вам прямых обвинений в связи с тем или иным лицом, ради встреч с которым вы якобы ездили в Лондон?

    – Нет, никогда.

    – Напомню вам, что вы под присягой!

    – Я об этом не забываю.

    – Хорошо. Перейдем теперь к ночи, в которую произошла смерть вашего мужа. Вы уже сообщили суду, что в тот вечер он поднялся в спальню, чтобы на пару часов прилечь, потому что у него голова разболелась?

    – Да.

    – Помнится, вы сказали, что тогда занимали общую спальню?

    – Да, но в тот раз он собирался прилечь и немного вздремнуть, а потом спуститься и со свежими силами заняться проверкой школьных тетрадей. В таких случаях он уходил в свою комнату, которая находится напротив нашей спальни, через лестничную площадку. Так он поступал для того, чтобы я, если мне вздумается лечь пораньше, его не будила.

    – А у него в обычае было раздеваться, даже если он собирался прилечь только на пару часов?

    – Если он хотел спать, то да.

    – Значит, потом он намеревался спуститься и поработать?

    – Да, в полночь.

    – И вы сказали, у него был будильник, чтобы проснуться вовремя?

    – Да. Он всегда ставил и заводил его сам.

    – Значит, и в тот вечер он тоже поставил его и завел?

    – Вероятно. Я сама этого не видела.

    – Свидетельница, мисс Кобб, показала, что мистер Росс и в самом деле его завел.

    – Я не сомневаюсь в показаниях мисс Кобб, я только говорю, что сама этого не видела.

    – А вы когда-нибудь сами заводили его, этот будильник?

    – Нет. Я даже не знаю, как он работает. Этот был совсем новый, и мой муж им гордился.

    – То есть вы не сумели бы поставить его на определенный час, даже если бы муж попросил вас об этом?

    – Нет. Завести часы, конечно, смогла бы, но о том, как устроен будильник, я понятия не имею.

    – Хорошо. Разумеется, вам известно, что впоследствии будильник был найден в шляпной картонке, которая находилась в комнате вашего мужа?

    – Да.

    – Найден полицией?

    – Да.

    – А вас не удивляет, что часы оказались в столь странном и неподходящем месте?

    – Удивляет. Я понятия не имею, как они там оказались.

    – А если бы полиция не вмешалась, что могло бы случиться с этим будильником?

    – Думаю, он там, в шляпной картонке, и оставался бы, пока не пришло время разбирать вещи мужа.

    – Вы когда-нибудь раньше сталкивались с тем, чтобы часы клали в шляпную картонку?

    – Нет, никогда. Сама-то я даже не заметила бы, что будильника нет. Заговорила о нем мисс Кобб.

    – Что? Спросила, где часы?

    – Да. Она помогала мужу в работе над книгой, которую он пишет в свободное от работы время. Утром пятого числа она пришла к нам и, узнав, что муж мертв, буквально была потрясена. За день до того она работала с ним допоздна. По ее словам, он выглядел усталым и измученным. Она согласилась, когда он сказал, что, пожалуй, пойдет немного поспит, чтобы потом продолжить с новыми силами. Так что около девяти он поднялся к себе, а она в то же примерно время ушла домой.

    – А вы?

    – Мне спать не хотелось, и, когда муж улегся, я, зная, что до утра мы не увидимся, решила пойти в кино. Это было примерно в четверть десятого.

    – Значит, ваш муж не знал, что вы ушли?

    – Нет. Я собиралась вернуться домой до того, как прозвенит его будильник.

    – И не собирались ему рассказывать о своем походе в кино?

    – Если бы он спросил, то, конечно, бы рассказала. Но подниматься по лестнице и тревожить человека, когда он рассчитывает заснуть? Зачем?

    – Понятно. Итак, вы отправились в кино. А кто оставался в доме?

    – Мой муж и наша экономка Марта.

    – Значит, если бы ему что-то понадобилось, она смогла бы ему помочь?

    – Ну, не думаю, что в таких обстоятельствах от нее был бы толк. В десять она укладывается спать, и, поскольку глуха как пень, ее пушками не разбудишь. Впрочем, что мужу могло понадобиться? Обычно Марта на всякий случай оставляет в библиотеке виски с содовой, но муж был сторонник трезвости и, как правило, от алкоголя воздерживался.

    – Хорошо. Значит, вы пошли в кино и вернулись домой в начале двенадцатого?

    – Да. Входную дверь я открыла своим ключом, заглянула в библиотеку, там было темно… Ну, я и легла спать.

    – И до самого утра не знали, что муж умер?

    1 2 3 ... 110
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки