LoveRead.info » Книги » Детективы » Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн

Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн

Книгу Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

539 0 14:03, 29-11-2024
Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн
29 ноябрь 2024

Книга Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Деревушка Мидлшир хранит множество секретов, и в то же время от жителей ничего не утаить. Поместье последнего лорда Диглби разваливается, а после его смерти и вовсе пойдет под снос. Случайно обнаружив в старинном семейном медальоне портрет незнакомки, лорд решает найти возможного наследника. Ему помогают молодой писатель, дочь садовника и даже местные старушки-сплетницы. Вдруг кто-то что-то видел? Они раскроют тайну, даже если придется иметь дело с привидениями!

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
    Перейти на страницу:
    Джейн, никому и в голову не придет, что ты русалка.

    Анна-Лиза помогла подруге выбраться из машины и подвела ее к двери в замок. Джейн вертела головой, стараясь увидеть все и сразу, и спотыкалась на каждом шагу. Ричард взял ее под руку.

    – Ты был прав. Все другое, – сказала русалка. – Но я помню эту дверь, это была дверь для слуг.

    – Теперь она для всех, – сказала Анна-Лиза и позвонила.

    Им пришлось подождать, пока Джон откроет дверь. Сквозь пуховик Ричард чувствовал, как дрожит Джейн, и уже жалел, что они уговорили ее на эту авантюру. Русалке было страшно.

    Он ободряюще сжал ее руку.

    Дверь распахнулась. Дворецкий отошел в сторону.

    – Лорд Диглби ожидает вас, – сказал он, и Джейн шагнула через порог замка.

    Все было по-другому и в то же время так же. Прошлое проглядывало сквозь настоящее на каждом шагу. Сама того не замечая, Джейн выпрямила спину и пошла семенящей походкой горничной, опустив глаза. Она знала этот путь, она проделывала его сотни раз и сейчас наверняка видела перед собой не паркет, а камни, прикрытые сверху коврами. Идущий впереди Стеттон превратился для нее в Браунса, пожилого мужчину с наметившейся лысиной, а яркие электрические лампы стали подсвечниками. В зале с семейными портретами Джейн остановилась. Как загипнотизированная, она смотрела на картину Гейнсборо.

    – Он был жуткий, – прошептала она. – Безжалостный.

    Джонатан Диглби взирал на нее сверху вниз и хмурил брови. По спине Анны-Лизы пробежал холодок.

    – Он уже умер, – сказала она.

    – Да. И я. – Она заметила лицо дворецкого и поправилась: – И я надеюсь, что он покоится с миром.

    В бывшей оружейной было тепло. Мэри уже подала чай, и Сьюзан и лорд сидели в креслах и о чем-то беседовали. Глаза у обоих горели.

    Лорд поднялся навстречу вошедшим.

    – Добрый вечер, мисс Белински, мистер Брэдли. Слышал о вашей выставке в библиотеке, но, к сожалению, не застал.

    Мужчины пожали руки, и лорд повернулся к русалке. Она застыла.

    – Сэр, позвольте представить вам мою подругу, – сказала Анна-Лиза. – Лорд Диглби, это мисс Джейн Тейлор.

    – Здесь?!

    Громовой голос заполнил оружейную. Свет замигал, из старой люстры посыпались искры.

    – Вон из моего дома! Воровка!

    Призрак Джонатана Диглби сгустился посреди комнаты. Его рука протянулась к Джейн.

    – Как ты посмела сюда явиться?!

    Все произошло очень быстро. Джейн всхлипнула. Оттолкнув Ричарда и забыв про каблуки, она побежала. Коридоры замка сужались за ее спиной. Свечи едва мерцали, и она не видела, куда бежала. В руках у нее было серебро и кое-что еще, и оно жгло ее. Слуги легли спать. Часы пробили три утра. Из сада донеслись выстрелы. Это за ней! Они узнали! Слезы застилали ей глаза, и когда перед Джейн возникла лестница, она не справилась. Правый каблук сломался. Русалка вскрикнула и скатилась вниз. Прямо под ноги Виктору Эрскину.

    Голоса наполняли малую гостиную. Звуки проявлялись из тумана, складывались в слова, у слов появлялся смысл. Джейн лежала на диване, который стремительно промокал и покрывался плесенью, и постепенно возвращалась в себя.

    – Знаете ли, Джеймс, при всем моем к вам уважении, это уже слишком! – горячился призрак. – Наш дом превратился в проходной двор, но я не возражал против этого. Я понимаю, что человеку нужно общество, а старику нужно общество молодых, а не таких же стариков из клуба. Которые, кстати говоря, ни разу не навестили вас после той отвратительной статьи, о которой я тоже ничего не сказал. Я приглядывал за юным Джо и его другом-лесовиком (у вас, мадам, прекрасный сын, хоть и с пробелами в воспитании), и их общество доставляло мне удовольствие, хоть я и не нанимался в гувернантки к садовникам. Но приветствовать в своем доме женщину, которая меня обворовала, я не намерен!

    – Понимаю и уважаю ваши чувства, сэр, – отвечал ему лорд Диглби. – Однако юная дама только что погибла в нашем доме. То есть погибла бы, если бы не была уже мертвой. А учитывая прочие обстоятельства…

    – Она двести лет прожила в реке, – сказала Анна-Лиза.

    Из всех свидетелей появления призрака она была самой спокойной. Сьюзан пришлось налить бренди, и она выпила его залпом, хоть и не любила крепкий алкоголь, а Ричард молча сполз по стенке, и Джону пришлось его поднимать и приводить в чувство.

    – И ее утопил любимый человек, ради которого она решилась на кражу, – сказал Ричард все еще слабым голосом.

    – Что? Откуда ты… – начала Анна-Лиза.

    – Иисусе! – Призрак закатил глаза. – Избавьте меня от драмы! Преступление есть преступление!

    – Она за него заплатила, – возмутилась Анна-Лиза.

    Сьюзан и Виктор наблюдали за ними, сидя чуть поодаль на стульях. Виктор баюкал в руках стакан с виски. Вид у него был сумасшедший.

    – Не могу поверить, что Джо не рассказал мне, что общается с привидением, – пробормотала Сьюзан. – Не могу поверить, что и лорд мне ничего не сказал! Это ведь мой сын!

    – То есть про лесовика ты знала? – уточнил Виктор.

    Сьюзан кивнула. Виктор отхлебнул из стакана.

    – Не могу поверить, что ты мне не рассказала!

    – Даже не представляю, как бы я это сделала, – сказала Сьюзан.

    В это время спор достиг своей кульминации. Призрак презрительно скривил губы, но в следующую секунду вернул невозмутимое лицо и поклонился.

    – Прекрасно, – сказал он. – Думаю, сейчас мне стоит посетить мой клуб. Надеюсь, когда я вернусь, мисс Джейн Тейлор нас покинет.

    Он оглядел собравшихся и добавил:

    – Имейте в виду, я считаю все это в высшей степени неприкольным.

    Призрак исчез. Гостиная наполнилась молчанием.

    – Он что, действительно сказал… – начала Анна-Лиза.

    – Джейн Тейлор! Ну конечно! – вскричал Виктор. – «Поговорить с Джейн Тейлор, пока не наступила зима»! Михлич писал о ней! О русалке!

    – Михлич? – спросила Сьюзан. – Погоди, ты что, нашел записки Михлича?

    – Не совсем, – Виктор смутился. – Я…

    – Тише! – вмешался Ричард. – Она приходит в себя!

    Длинные русалочьи ресницы затрепетали. Джейн медленно открыла глаза. Это было бы очень красиво, если бы не черные потеки туши на ее щеках. Джон Стеттон молча вложил ей в руки стакан. Она автоматически отпила и закашлялась.

    – Пресвятая Дева, это не лимонад! – выдавила русалка.

    В комнате засмеялись. И тут она вспомнила.

    Джейн попыталась вскочить на ноги, но на сапоге не было каблука, и она снова упала на диван. Анна-Лиза мягко положила руки ей на плечи, удерживая от бегства.

    – Как вы себя чувствуете, мисс Тейлор? – спросил лорд Диглби.

    – Я… ужасно, ваша светлость, – ответила Джейн. – Мне ужасно стыдно. Я не должна была приходить. Этого больше не повторится. Я ухожу немедленно.

    Брови лорда Диглби взлетели вверх. Он усмехнулся.

    – Честно говоря, мисс, я бы предпочел,

    1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки