LoveRead.info » Книги » Детективы » Фуриозо - Карин Эдстрем

Фуриозо - Карин Эдстрем

Книгу Фуриозо - Карин Эдстрем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 13:13, 09-05-2019
Фуриозо - Карин Эдстрем
09 май 2019
Автор: Карин Эдстрем Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2013
0 0

Книга Фуриозо - Карин Эдстрем читать онлайн бесплатно без регистрации

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи. Роман, где страсть — это преступление, и Моцарт задает тон всему действию.
    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 122
    Перейти на страницу:

    Тишину ночи спугнул шум моторной лодки. На палубе, в зеленой непромокаемой куртке и вязаной шапке, из-под которой виднелась рыжая коса, стояла Вендела Смит-Флеминг, уголовный инспектор.

    — Она приехала! — крикнула Вендела капитану.

    Эбба поднялась на судно, держа в одной руке дорожную сумку, а в другой — ноутбук.

    — Можем отчаливать!

    Вендела обняла начальницу, и та уловила сладкий, с пряной нотой запах духов.

    — Как ужасно, что Рауль Либескинд погиб! — Эбба опустила сумку на палубу. — До сих пор поверить не могу, что маэстро больше нет. Я слушала его исполнение в прошлом году.

    — Да, это настоящая трагедия.

    В каютах было жарко, и женщины сняли верхнюю одежду. Заглянув в свое временное жилище, Эбба увидела на кровати чистое постельное белье. Отлично! Она успеет до приезда на остров хоть немного отдохнуть.

    — Поездка займет часа два, и мы прибудем на Свальшер около трех утра. Что тебе известно, Вендела, о происшедшем?

    — Пока то же, что и тебе.

    — Вопросы есть?

    — И много! Но пока их рано задавать.

    — Тогда предлагаю лечь спать.

    Каюта Эббы, расположенная в носовой части судна, была самой большой, с двумя иллюминаторами, двуспальной кроватью, а еще здесь уместились стол и шкаф для одежды. Снова оказаться в море на судне было и грустно, и приятно: это напоминало о муже и счастливой семейной жизни. В молодости она с Грегором много времени проводила на яхте в шхерах и даже знала местонахождение Свальшера.

    Стоило Эббе лечь в постель, как нахлынули воспоминания: детей Ловису и Маттиаса они устраивали в каюте на корме, а их супружеская каюта, как и эта, располагалась в носовой части. Эбба перевела взгляд на подушку рядом: гладкая несмятая ткань наволочки. Ей стало одиноко на широкой двуспальной кровати.

    Ритмичный стук мотора и покачивание волн все-таки сумели усыпить Эббу, а разбудили спустя пару часов голоса на палубе. Катер доставил команду на остров. У небольшой пристани уже качались на волнах три судна: полицейский катер, средних размеров яхта устаревшей модели и простая деревянная лодка.

    Покидать теплую постель у Эббы не было никакого желания, но все-таки она быстро натянула брюки, надела теплую кофту и вышла из каюты. Постучала к Венделе, но из-за двери донеслось только сонное бормотание. Улыбнувшись, Эбба напомнила себе, что потребность во сне у молодых всегда большая.

    На палубе ее встретил промозглый ветер, на горизонте виднелись огни. Наверно, остров Мойя, предположила Эбба. Причал освещали фонари, висевшие на деревянном сарае, к дому вела тропинка, освещенная факелами. В столбах света не было видно ни единого насекомого — верный признак, что лето закончилось.

    На первом этаже дома горел свет. Эбба услышала стук входной двери: кто-то вышел и направился к причалу.

    — А вы не спешили, — услышала Эбба голос с соседнего судна.

    Повернувшись, она увидела Кая Бергваля и без энтузиазма сказала:

    — Я тоже рада тебя видеть, Кай.

    — Тогда приступим к работе, коллега.

    На причале появилась невысокая женщина в мужском пальто, которое делало ее еще более хрупкой. Она протянула Эббе руку через перила:

    — Полагаю, вы комиссар Эбба Шрёдер. Я — Луиза Армсталь.

    Эбба смело встретила взгляд серо-стальных глаз и ответила на рукопожатие, оказавшееся на удивление крепким для такой хрупкой женщины. Мышцы натренированы игрой на скрипке, мелькнуло в голове у Эббы, но все равно рука как куриная лапка. И тут она заметила повязку на левой руке:

    — Вы поранились, Луиза? Когда?

    — Еще до приезда на остров. Прищемила пальцы. В Дандерудской больнице «Скорой помощи» мне наложили повязку.

    От Луизы Армсталь веяло холодной сдержанностью. Эбба знала: в стрессовых ситуациях люди изо всех сил стараются вести себя как обычно, чтобы не поддаться страхам и панике. Но она также хорошо знала, что первое впечатление о человеке всегда самое достоверное, а главное, может рассказать о его виновности или невиновности.

    — Мы расследуем причину смерти Рауля Либескинда, — сказала Эбба. — Это ведь именно вы сообщили в полицию о трагедии?

    Она внимательно смотрела на известную скрипачку: та оставалась внешне спокойной, но внезапная бледность при упоминании причины визита полицейских на остров бросилась Эббе в глаза. Луиза пробормотала:

    — Да, это была я.

    — Завтра я проведу опрос присутствующих на острове. Кай Бергваль уже говорил с вами и передал мне отчет. — Эбба бросила взгляд на мужские часы марки «Омега». — Сейчас три часа. Подождем до утра.

    Луиза кивнула и плотнее запахнула пальто.

    — Где остальные ваши гости?

    — Спят, — ответила Луиза, — или пытаются заснуть. Кроме Шеля и Яна, живущих в домике для гостей, — она махнула рукой в сторону постройки у причала, — все на вилле.

    — Полицейский будет охранять виллу, гостей попросим не покидать своих комнат ночью.

    — Понятно, — ответила Луиза спокойным тоном, но подняла бровь: Эбба поняла, что находиться под домашним арестом на собственном острове Армсталь неприятно.

    — Позвольте задать вопрос, Луиза. Известно ли вам что-нибудь такое о кончине Рауля Либескинда, что вы хотите сообщить полиции прямо сейчас?

    — Его нашли в воде. Хелена Андермур, альтистка квартета, констатировала смерть. Она врач по профессии.

    — Как он погиб?

    — Мы думаем, что он поскользнулся и упал в воду.

    — Свидетели есть?

    — Нет, никто не видел, как это произошло. Какое-то время его не было, а потом увидели в воде тело между причалом и ателье.

    — Есть еще что-то, о чем вы хотели бы сообщить полиции для расследования причин смерти Рауля Либескинда?

    Луиза покачала головой в знак отрицания. Эбба отметила, что она выглядит уставшей.

    — Я так расстроена случившимся! Не могу поверить, что Рауля больше нет.

    — Тогда договорились, — Эбба протянула хозяйке острова руку, — увидимся завтра. Я приду на виллу в девять и сообщу всем, как будет проходить допрос. А сейчас спокойной ночи.

    Луиза, уловив сигнал об окончании беседы, направилась по тропинке к дому, а Эбба повернулась к Каю:

    — Пройдемся по тому, что имеем на данный момент, Кай. А ты, Вендела, будь добра, поставь чайник.

    Они спустились в каюту, и Эбба открыла компьютер:

    — Время смерти?

    — Будет установлено не раньше вечера: ждем отчет Сванте Мелиндера. Врач-анестезиолог из бригады «Скорой помощи», прилетевшей на вертолете, констатировал, что смерть наступила между восемью и девятью вечера.

    — По причине утопления?

    — Возможно.

    1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки