LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

481 0 23:07, 06-05-2019
Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
    1 2 3 ... 52
    Перейти на страницу:

    – Простите, но я не веду таких дел.

    – Мистер Мейсон, выслушайте до конца.

    – Хорошо, – согласился Мейсон, поудобнее устраиваясь настуле.

    – Я собираюсь снова выйти замуж и на этот раз уверена, чтоон тот, кто мне нужен. Будущий муж старше и опытнее меня. Очень умен. Крометого, то, что я испытываю к нему, отличается от моих чувств в предыдущихслучаях.

    – Таким образом, дело об алиментах будет решено. Когда сновавыйдете замуж, бывший муж перестанет платить.

    – Мистер Мейсон, поймите меня правильно. Я не хочу сжигатьмосты. Я имею право на эти деньги. Если дадите понять Уилларду Бартону, чтопотребуете увеличения алиментов, когда он снова потянет меня в суд, это его остановит.

    – В любом случае вы потеряете право на алименты в течениенескольких месяцев.

    Люсиль с горечью ответила:

    – Не собираюсь ему ничего дарить. Предложу уладить дело задвадцать пять тысяч долларов. Он запрыгает от радости.

    – И вы, очевидно, хотите, чтобы я отвоевал это для вас, –холодно сказал Мейсон.

    Она начала играть ложечкой, постукивая о край чашки.

    – Я прав? – спросил Мейсон.

    – Вы, наверное, считаете меня отвратительно расчетливой, а ятолько предусмотрительна. Умею о себе заботиться.

    – Все говорит за это.

    – Мистер Мейсон, посмотрите на дело с практической точкизрения. Глупо отказываться от двухсот долларов еженедельно ради мужчины. Радилюбого мужчины.

    – Особенно если есть уверенность, что и дальше будете получатьалименты, – резюмировал Мейсон.

    – Мистер Холлистер хочет все устроить так, чтобы наш брак неповлек для меня никаких финансовых потерь. Вы считаете меня вымогательницей?

    – Считаю, что вы не слишком влюблены.

    – Все не так плохо, мистер Мейсон, как представляется. Ябыла несправедлива к себе. Если говорить откровенно, это идея Росса Холлистера.Я сказала, что не собираюсь выходить замуж, потому что не хочу еще разрисковать. И он не спросил почему. Нужно знать, какой это человек. Он понимаетдругих и доброжелателен, но и очень дотошный. Видит вас насквозь и читает вашимысли, о существовании которых вы и не подозреваете.

    – Значит, он догадался, что вы не хотите отказываться отдвухсот долларов в неделю ради мужа? Так ведь?

    – Так. И вот что он придумал. Когда я решусь за него выйти,то стану юридической собственницей некой недвижимости, которую он переписал наменя. Еще он дал мне страховой полис на двадцать тысяч долларов, пока он будетжив, и обещал выдавать ежемесячно по семьсот пятьдесят долларов на личныерасходы и наряды, не считая денег на хозяйство. Кроме того, в качествесвадебного подарка я получу отличную спортивную машину.

    – Так чего же вы еще хотите? – сухо спросил Мейсон.

    – Я хочу, чтобы он меня любил и уважал, – взорвалась она. –Все уже подготовлено. Подписаны документы, улажено со страховым полисом. Ноесли мой бывший муж заявится в суд с просьбой об уменьшении алиментов, РоссХоллистер промолчит, но до конца своих дней будет думать, что мое материальноеположение терпит крах и я решила выйти за него из расчета. Постарайтесьвзглянуть на это с моей точки зрения.

    – Значит, так: если ваш бывший муж потребует уменьшенияалиментов, мистер Холлистер уверится, что вы, побоявшись проиграть процесс,решили поправить свои дела таким образом…

    – Речь идет именно об этом, – прервала она.

    – А когда свадьба? – спросил Мейсон. – Нельзя ли ускорить?

    – Это не так просто, – ответила она. – Видите ли, РоссХоллистер официально еще женат и существуют какие-то формальные препятствия кразводу. Это откладывает наши дела.

    – Понятно, – сказал Мейсон.

    – Мистер Мейсон, поговорите с ним, ладно? Он в клубе«Бродвей атлетик». Он там живет… Но вы должны быть очень осторожны. Я не хочу,чтобы он догадался, за кого я собираюсь замуж.

    – Ваш бывший муж знает мистера Холлистера?

    – Ну конечно. Он член того же клуба, хотя мистер Холлистерживет в Санта-дель-Барра. Они даже вместе играют в покер. Уиллард умер бы,право же, умер, если бы узнал о свадьбе. Говорить с ним нужно очень тактично.Он болезненно ревнив. Думаю, в этом одна из причин неудачи нашего союза. Ниодин разговор не обходился без упоминания о моем первом муже. Все допытывался,вспоминаю ли я его, и…

    – Ваш первый муж жив? – спросил Мейсон.

    Она снова начала играть ложечкой.

    – Да.

    – Вы его видели?

    – Мистер Мейсон, к чему вам это знать?

    – Просто хочу быть в курсе.

    – Но не понимаю, зачем вы…

    Внезапно Мейсон рассмеялся, откинув назад голову:

    – Вы очень ловкая молодая женщина, Люсиль. Вам полагаетсямедаль за сообразительность. Но это дело меня не интересует. Хотя, долженпризнаться, интригует ваша необычайная предприимчивость.

    – Что вы подразумеваете под «необычайной предприимчивостью»?

    – Вы увидели объявление в газетах, – объяснил Мейсон, – и,скорее всего, узнали, что я взял на себя это дело Финчли. Подумали: если быудалось заманить меня сюда и поставить в неловкое положение, вы смогли бы…

    Она резко отодвинула стул и гневно взглянула на Мейсона.

    – Мистер Мейсон, я этого не заслужила. Это неправда. Я дажене знаю, о каком объявлении вы говорите. Могу вас уверить, что я не пыталасьпоставить вас, как вы вежливо выразились, «в неловкое положение»! За кого выменя принимаете?

    – А кто вы на самом деле? – спросил Мейсон.

    – Я – женщина, которая познала много разочарований в любви.И не хочу, чтобы уменьшили мои алименты. Я знаю, вы сможете припугнуть моегобывшего мужа. Если бы он узнал только, что мы знакомы и вы интересуетесь мною…то есть моим делом…

    Мейсон отодвинул стул, встал и поклонился.

    – Мне очень неприятно это говорить, но я не верю вам и немогу больше терять время. Вы хорошо все продумали, но я не позволю себядурачить. Не люблю этого. Если бы вы застали меня в своей квартире между двумяи пятью, я был бы вынужден взяться за ваше дело. Благодарю за кофе.

    Он взял шляпу и направился к двери.

    – А притворная неспособность вспомнить, где вы былипозавчера днем, слегка наивна. Попробуйте поймать на эту приманку другогоадвоката, миссис Бартон.

    Высказавшись, Мейсон закрыл за собой дверь, оставив женщинув ярости.

    1 2 3 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки