LoveRead.info » Книги » Детективы » Дочь таксидермиста - Кейт Мосс

Дочь таксидермиста - Кейт Мосс

Книгу Дочь таксидермиста - Кейт Мосс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

215 0 08:23, 17-06-2025
Дочь таксидермиста - Кейт Мосс
17 июнь 2025

Книга Дочь таксидермиста - Кейт Мосс читать онлайн бесплатно без регистрации

1912 год, Сассекс. В двенадцатилетнем возрасте Конни Гиффорд упала с лестницы и выжила лишь чудом. Теперь ей двадцать два, но она до сих пор не помнит ничего, что происходило с ней до страшного инцидента, кроме отдельных смутных обрывков. Конни живет со своим опустившимся отцом, некогда известным таксидермистом, в уединенном доме на заливаемых морем прибрежных пустошах. Однажды девушка находит в ручье неподалеку тело утопленницы, и к ней постепенно начинает возвращаться память, но эти воспоминания не менее опасны, чем поднимающаяся к дому Гиффордов вода, грозящая гибелью его обитателям.

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
    Перейти на страницу:
    какие злые шутки играют с человеком раскаяние и горе. Как разум защищается от правды, слишком горькой, чтобы ее принять. Протер влажное стекло рукавом.

    В ручье вода под порывами ветра все выше и яростнее хлестала в основание старой соляной мельницы. Черные тучи между Фишборном и Апулдрамом нависали так низко, что Гиффорд не мог разглядеть дальний берег лимана.

    Коттеджа видно не было.

    Но Гиффорд знал, что коттедж там. И если он прав (и молил Бога, чтобы он оказался прав и Касси не умерла), то где же еще ей быть, как не там?

    Норт-стрит. Чичестер

    Конни стояла перед портретом.

    Голова кружилась от недосыпа, и ей казалось, что она смотрит на себя в зеркало. Она узнала себя в этом прямом взгляде, в этом наклоне головы. Когда же Гарри его написал?

    – Вот, прошу вас, – сказал Льюис, появляясь в дверях с подносом.

    – Я почувствовала, что не могу сидеть на месте. Дверь была приоткрыта, вот я и вошла. Не думаю, что мистер Вулстон станет возражать.

    – Нет, мисс. – Льюис взглянул на мольберт. – Если вы позволите мне такую дерзость, я бы сказал – большое сходство.

    Конни улыбнулась.

    – Да. Я не очень-то разбираюсь в живописи, но мне кажется, он умеет видеть. Самое главное.

    Льюис кивнул.

    – Доктор Вулстон гордится им, – сказал он, – хотя и…

    Дворецкий осекся, явно в ужасе от того, что позволил себе забыться и высказать свое собственное мнение.

    – Я еще не имела удовольствия познакомиться с доктором Вулстоном. – Конни помолчала. – Полагаю, от мистера Вулстона до сих пор нет вестей?

    Льюис покачал головой. Конни взглянула на часы на каминной полке, потом на окно.

    – Погода портится, – сказала она, глядя на дождь. – Я надеялась, что буря утихнет.

    Если шторм разразится раньше, чем Конни предполагала, она рискует не добраться до деревни, не говоря уже о Блэкторн-хаус.

    – Мистер Вулстон настаивал, чтобы я непременно довел до вашего сведения, как сильно он надеется, что вы дождетесь его возвращения, мисс Гиффорд.

    Конни кивнула. Послышался еще один раскат грома, все еще где-то далеко. Она даст ему еще полчаса. Но если он не приедет к половине одиннадцатого, то, как бы отчаянно ни хотелось ей с ним встретиться – а ей и правда отчаянно хотелось, особенно теперь, когда она увидела картину, – у нее не останется выбора: она будет вынуждена уйти.

    Дворецкий поставил поднос на столик и вышел.

    – Ну же, Гарри, – пробормотала Конни, снова глядя на стрелки часов. – Ну же, поторопитесь.

    Глава 43. Блэкторн-хаус. Фишборнские болота

    – Дэйви, – сказала Мэри, – ты что это? – Она потрясла его за плечо. – Ну-ка, вставай.

    Мальчик проснулся и вскочил на ноги, выставив перед собой кулаки, прежде чем Мэри успела снова встряхнуть его.

    – Все в порядке, мальчик, – тихо сказала миссис Кристи. – Бояться нечего.

    Затуманенными глазами Дэйви взглянул на нее, потом на Мэри. Вспомнил, где находится, и опустил руки.

    – Простите, миссис Кристи. Я сначала не…

    Она обняла его.

    – Понимаю, дружок. Здесь тебя не обидят.

    Дэйви сунул руки в карманы.

    – Который час?

    – Почти десять, – ответила Мэри, – хотя и не скажешь. За окном темно, хоть глаз выколи.

    – Десять! – повторил Дэйви. – Мисс Гиффорд велела мне разложить мешки с песком, но я, должно быть, задремал. И еще она хотела, чтобы я тебе сказал проверить ведра на чердаке.

    Мэри приподняла брови.

    – И с каких это пор ты мне раздаешь указания? Подожду, пока мисс Гиффорд сама не скажет.

    – Хорошо, что она еще спит. Это ей на пользу.

    Дэйви покачал головой.

    – Она не спит, миссис Кристи. Она уехала в город.

    – Господи, да зачем же?

    Дэйви взглянул на Мэри: он не знал, что она уже рассказала своей матери о том, что произошло в Блэкторн-хаус. Он ко всем взрослым относился с долей здорового скептицизма, но Мэри еще не очень-то и взрослая.

    – Я рассказала матушке о том, что случилось прошлой ночью, – сказала Мэри.

    – Все? – спросил Дэйви.

    – Почти все.

    – И что же ты от меня утаила?

    – Ничего, матушка.

    Миссис Кристи перевела взгляд с Мэри на Дэйви.

    – Честное слово, – сказал Дэйви, скрестив пальцы на груди.

    – Почему она уехала в такую погоду? Это отец ей что-то сказал?

    Дэйви покачал головой.

    – Ничего он не сказал толкового.

    – Не дерзи, – упрекнула Мэри.

    – Как есть, так и говорю.

    – Зачем мисс Гиффорд поехала в Чичестер? – повторила свой вопрос миссис Кристи.

    – Они так договорились заранее. С Гарри.

    Миссис Кристи немного помолчала, потом взглянула на смятую кушетку.

    – А где же Гиффорд? С ним все в порядке?

    – Вроде бы, – сказал Дэйви. – Пару часов назад он поднялся наверх. Проснулся часов в восемь, где-то так. Спросил, где мисс Гиффорд. Я сказал. Тогда он захотел узнать, не приходил ли кто-нибудь в дом. Я сказал, что никто, кроме мистера Кроутера – тот еще ни свет ни заря заходил справиться о мисс Гиффорд. Вот и все. Хозяин ушел наверх. С тех пор его не видно и не слышно.

    – Не отнести ли мне ему поднос? – сказала Мэри.

    – Я бы на твоем месте не стала, милая, – тихо сказала миссис Кристи.

    Мэри скрестила руки на груди.

    – У тебя сегодня на все свое мнение, матушка.

    – Я вам еще кое-что скажу, бесплатно, – сказал Дэйви, повернувшись к миссис Кристи. – Мисс Гиффорд из меня тут всю душу вынула из-за вашего имени.

    – Ну да? И что же в моем имени такого интересного?

    Голос у нее был спокойный, но Дэйви с Мэри уловили в нем настороженную нотку.

    – Я-то почем знаю, – сказал Дэйви. – Я говорил о январских наводнениях и назвал вас по имени – ничего неуважительного в виду не имел, – а на мисс Гиффорд вдруг что-то нашло. Стала допытываться, кто такая Дженни, а когда я ей сказала, сразу замолчала. Кажется, мистер Гиффорд упоминал при ней раньше какую-то Дженни, вот ее и задело.

    – Упоминал, значит? – тихо переспросила миссис Кристи.

    – Чудно́, – продолжал Дэйви, – потому что раньше – не подумайте только, что я подслушивал, – когда он разговаривал с мисс Гиффорд, то называл другое имя. – Он нахмурился. – Касси, кажется, вот какое.

    Миссис Кристи побледнела.

    – Так я и знала.

    К удивлению дочери, она опустилась в кресло.

    – Матушка, – настойчиво сказала Мэри. – Встань! Что, если хозяин войдет?

    – Пусть войдет, – ответила миссис Кристи, – пора бы уже. Судя по всему, он не удивится, когда увидит меня.

    – Что ты такое говоришь?

    Миссис Кристи глубоко вздохнула, придвинула поближе еще одно кресло и похлопала по сиденью. Мэри оглянулась на Дэйви и села рядом с матерью.

    – Мы с Кроули Гиффордом знаем друг друга давным-давно, – сказала

    1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки