LoveRead.info » Книги » Детективы » Загадка Эдгара По - Эндрю Тэйлор

Загадка Эдгара По - Эндрю Тэйлор

Книгу Загадка Эдгара По - Эндрю Тэйлор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

334 0 16:28, 09-05-2019
Загадка Эдгара По - Эндрю Тэйлор
09 май 2019
Автор: Эндрю Тэйлор Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2006
0 0

Книга Загадка Эдгара По - Эндрю Тэйлор читать онлайн бесплатно без регистрации

Школьный учитель Томас Шилд волею судеб оказывается вовлеченным в непростую жизнь семьи своего воспитанника Чарльза Франта, который знакомит наставника с лучшим школьным другом Эдгаром Алленом По, будущим гениальным писателем и мистификатором: жизнь юного Эдгара началась с таинственного исчезновения его отца, а закончилась не менее таинственной смертью самого По.
    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 128
    Перейти на страницу:

    — Вы сказали Сондерс, сэр? Сондерс? — Карсуолл прекратил притворяться, что ничего не слышал. — Простите, я нечаянно подслушал ваш разговор, но надеюсь, вы не будете возражать, если я задам один вопрос… просто обстоятельства кажутся мне несколько странными. Сын известного американца на службе Его Величества? В то время как наши страны находятся в состоянии войны?

    Вообще-то это был потрясающе бестактный вопрос, и я даже усомнился, задал бы его Карсуолл, если бы не пребывал в состоянии сильного опьянения. Сэр Джордж задумчиво уставился в бокал, а капитан Руиспидж барабанил пальцами по столу.

    — Объяснение очень простое, — ответил мистер Ноак, не сводя глаз с лица мистера Карсуолла. — Девичья фамилия моей покойной жены — Сондерс. Во время войны за независимость ее брат сражался на стороне лоялистов, и после ее окончания, как и многие другие, эмигрировал в Верхнюю Канаду. У них с женой долгие годы не было детей, и позднее они предложили усыновить моего сына при условии, что ребенку дадут их фамилию.

    — Достаточно обычная практика, я уверен, — заметил сэр Джордж. — Без этого многие известные фамилии Великобритании вымерли бы много поколений назад.

    Я украдкой посмотрел на мистера Карсуолла. Он сидел в кресле, обхватив голову руками, а лицо пошло белыми пятнами.

    — Мой сын всегда имел склонность к военному делу, — тихо продолжил мистер Ноак, — и мистер Сондерс купил ему офицерское звание. В молодости сам мистер Сондерс служил в сорок первой. Участвовал в захвате Мартиники и Сент-Люсии.

    — А ведь сам Веллингтон служил в сорок первой? — спросил капитан Руиспидж.

    Ноак поклонился в знак признательности за вопрос и, возможно, за тактичность капитана.

    — Где-то году, мне кажется, в восемьдесят восьмом или восемьдесят девятом. Мой зять очень гордился этим.

    Карсуолл переводил взгляд с одной половины стола на другую. Казалось, старик слегка дрожит под одеждой. Полагаю, где-то в глубине своего замутненного алкоголем сознания он понимал, что его любопытство перешло все границы. Но крылось ли за любопытством что-то еще? У меня возникло ощущение, что он выглядит как человек, которого внезапно ударили.

    — Простите, сэр, — медленно сказал он. — Простите меня за мой неосмотрительный вопрос.

    Ноак повернулся к Карсуоллу и вежливо поклонился.

    — Ну что вы, сударь.

    Он сунул в рот ядрышко грецкого ореха и стал медленно жевать.

    — А теперь, вероятно, пора присоединиться к дамам — предложил Карсуолл, говоря слишком быстро и слегка запинаясь. — Я обещал им, что мы сыграем в карты.

    Стулья скользнули по натертому паркету. Карсуолл покачивался и попытался удержаться, ухватившись за спинку стула. Я открыл дверь и придержал ее, пока остальные вышли. В холле капитан Руиспидж замешкался и поравнялся со мною.

    — Вы мудрый человек, мистер Шилд, много слушаете и мало говорите.

    Он говорил с улыбкой, и я улыбнулся в ответ.

    — Миссис Франт сказала, что вы учились в Кембридже.

    — Да, сэр. Но не доучился.

    — Не всегда можно довести начатое до конца. Жалеете?

    — Очень.

    — Иногда начинаешь что-то, не зная, чем это что-то кончится. Или, другими словами, наши действия, пусть даже и невинные, могут привести к неблаговидным последствиям.

    Я уставился на его доброжелательное лицо, парящее над белым совершенством шейного платка и накрахмаленным воротником.

    — Боюсь, я не понимаю вас, сэр.

    — Полагаю, вы не станете возражать, если я дам вам один совет? — прошептал он. — На днях я видел вас на катке, с дамами. И я отметил — как бы получше выразиться — некоторую фамильярность, которая может быть неверно понята. Репутация леди — вещь хрупкая.

    — Уверяю вас, сэр…

    — Думаю, больше ничего говорить не нужно. Verbum sap, verbum sap.[32]

    Капитан Руиспидж поклонился и прошел впереди меня в гостиную, где мистер Карсуолл распорядился подать кофе. Вскоре гостиная гудела словно улей. Слуги расставляли карточные столы, приносили чай и кофе. Мистер Карсуолл громко говорил ни о чем. Дамы были очень оживлены, словно испытывали облегчение оттого, что больше не нужно находиться в обществе друг друга, без мужчин.

    Мисс Карсуолл подозвала меня.

    — Спасибо, — прошептала она. — Вы спасли нас, да и моего отца тоже, насколько я понимаю.

    — Я рад был бы принять вашу похвалу, мисс Карсуолл, но я ровным счетом ничего не сделал.

    Она сверкнула улыбкой.

    — Вы так скромны, мистер Шилд, вы всегда так скромны.

    Когда столы расставили, мистер Карсуолл захлопал в ладоши:

    — Надеюсь, у нас есть время для роббера? Десять на четыре не делится, так что двое лишних. — Он пересек комнату, подошел к креслу мистера Ноака и навис над маленьким тщедушным американцем. — Надеюсь, вы присоединитесь к нам, сэр?

    — Благодарю, но я не играю в карты.

    — Как хотите, сэр. Просто я надеялся, что вы сыграете в паре с леди Руиспидж…

    — Не беспокойся, папа, — сказала мисс Карсуолл. — Леди Руиспидж призналась мне, что никогда не играет ни с кем, кроме миссис Джонсон. Думаю, у них своя система.

    Через несколько минут игроков распределили. За одним столом мисс Карсуолл и сэр Джордж играли против леди Руиспидж и миссис Джонсон, а за вторым капитан Руиспидж и миссис Франт против мистера Карсуолла и миссис Ли.

    — Мне неприятно, что папа даже не посоветовался с вами, — тихо сказала мисс Карсуолл. — Вы можете занять мое место, если хотите.

    — Ни за что на свете.

    В этот момент с видом собственника подошел сэр Джордж, чтобы отвести мисс Карсуолл к их столу. Мистер Ноак взял какую-то книгу, а я положил на колени газету, притворился, что читаю, а сам размышлял, не пора ли мне удалиться. Прошло еще несколько минут, и комната практически погрузилась в молчание, слышен был лишь треск поленьев в камине и звон фарфора. Я задумался над словами капитана Руиспиджа. Интересно, репутация которой из дам оказалась под ударом из-за моей неуместной фамильярности?

    Вскоре мистер Ноак оторвался от книги, заложив нужную страницу, и уставился на огонь. В комнате было хорошее освещение, и мне показалось, что его глаза необычно ярко блестят, отражая пламя свечей. Я предложил Ноаку сходить за кофе. Сначала он даже не услышал меня, а потом встрепенулся:

    — Прошу прощения, я был в тысяче миль отсюда. Нет, даже дальше.

    — Могу я принести вам еще кофе, сэр?

    Мистер Ноак поблагодарил, дал мне пустую чашку и наблюдал, как я наполняю ее.

    — Простите мне легкую меланхолию, — сказал он, когда я протянул ему напиток. — Сегодня день рождения моего сына, — он внимательно посмотрел на меня. — Вы чем-то на него похожи. Я отметил сходство в первую же нашу встречу.

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 128
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки