LoveRead.info » Книги » Детективы » Самое королевское убийство - Си Джей Беннет

Самое королевское убийство - Си Джей Беннет

Книгу Самое королевское убийство - Си Джей Беннет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

266 0 18:06, 18-02-2025
Самое королевское убийство - Си Джей Беннет
18 февраль 2025

Книга Самое королевское убийство - Си Джей Беннет читать онлайн бесплатно без регистрации

В третьей детективной истории из серии «Следствие ведет Ее Величество» из-за убийства, совершенного неподалеку от Сандрингема, любимой резиденции королевы, под угрозой оказываются все рождественские каникулы. После шторма на пляже находят человеческую руку и пакет с наркотиками. Руку королева опознает сразу – она принадлежит семидесятилетнему Эдварду Сен-Сиру. А вот вычислить убийцу оказывается не так просто. Под подозрение попадают королевский конюший, недобросовестный управляющий, соседи-аристократы, а также многочисленные родственники жертвы. Ее Величество желает во что бы то ни стало докопаться до истины, даже если убийцей окажется кто-то из ее ближайшего окружения…

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
    Перейти на страницу:
    Он заметил лошадь и всадника, затем приметный платок на седой голове – Босс. Сначала королева с всадником, казалось, довольно дружелюбно болтали. Рики решил, что, возможно, королева не заметит, как надолго они ее оставили. Возможно, она не будет сердиться. Но вот лошадь встала на дыбы, а Босс, которая обычно так хорошо ладила с животными, отступила на шаг. Вот дерьмо. Она подняла руки. Депископо потянулся за пистолетом.

    – Назад! Полиция!

    Всадник повернул голову на возглас, как раз когда прямиком к стене мимо Депископо пронеслась размытая фигура.

    – Стой, или буду стрелять!

    Депископо подумал, не слишком ли остро он реагирует. Его тренировали обезвреживать террористов и психов, преследующих министров. Его не учили, что делать с большой напуганной лошадью на грязном поле перед главой Соединенного Королевства. Он навел прицел на голову всадника и заколебался.

    Рози тем временем перемахнула через стену и теперь летела через кочки, чтобы добраться до королевы. Все, о чем она могла думать, – безопасность Босса. У нее не было оружия, поэтому она просто встала между королевой и жуткими копытами.

    Грохнул выстрел.

    Всадник окинул взглядом полицейского, стоявшего на краю поля с пистолетом в руке, затем Рози. Казалось, он что‐то решал. Его тело качнулось вперед и назад в седле. Он поднял руку, и Депископо выстрелил, прежде чем противник успел бы дотянуться до оружия, если оно у него было. Но полицейский промахнулся. За то время, что ему потребовалось, чтобы скорректировать прицел, всадник развернул лошадь, расстегнул подбородочный ремень и сбросил каску. Депископо выстрелил снова и опять промахнулся, потому что лошадь рванула с места.

    Всадник бросил на королеву последний, короткий взгляд через плечо. Втроем они наблюдали, как Хью повернулся и галопом направился в самый дальний угол загона, где изгородь была выше всего. Преодолеть ее не было шансов. Всадник дважды хлестнул лошадь и наклонился вперед в седле. В двух шагах от изгороди он сделал отчаянный рывок, но задача была невыполнимой. Раздался тошнотворный крик, а затем на поле спустилась тишина.

    Глава 33

    – Мертв, мэм.

    Сэр Саймон почтительно стоял по стойке “смирно”. Королева, сидя за карточным столом в гостиной в Сандрингеме, потягивала лечебный бренди. После случившегося продолжить путешествие в Ньюмаркет было невозможно. Сэр Саймон только подтвердил то, что она уже знала.

    – Они сказали, смерть наступила мгновенно?

    – Да, мэм. Обширная черепно-мозговая травма. – Сэр Саймон беспомощно пожал плечами.

    Большую часть времени секретарь был невозмутим, поэтому легко было забыть, что за профессиональными манерами скрывается чувствительная душа.

    – А лошадь? – спросила королева.

    – В порядке. Ни царапинки, насколько мне известно.

    – Ох, славно. – Она не хотела показаться бессердечной, но животное никого не убивало – по крайней мере специально.

    Королева переживала за лошадь.

    – Что мне непонятно, так это каким образом лорд Манди вообще там оказался? Разве он не должен был находиться под стражей? – поинтересовалась она. – Или хотя бы под присмотром полиции?

    – Я поговорил об этом с констеблем. Они считали, что лорд Манди под присмотром. Каким‐то образом он выскользнул из дома, а когда его попытался остановить у ворот младший офицер, он просто заявил, что это его земля, он волен делать, что хочет.

    – Но разве к этому моменту он не был главным подозреваемым в деле об убийстве?

    – Полиция не хотела допустить ту же ошибку, что с Джеком Лайонсом. Они ждали, пока найдут тело, и даже при этом не были абсолютно уверены, кого из членов семьи необходимо арестовать. Излишняя осторожность, мэм. Главный констебль передавал глубочайшие извинения.

    – Не в первый раз я из‐за него оказываюсь в гуще событий.

    – Думаю, он это осознает. Когда я позвонил, чтобы узнать, что произошло, он предложил подать в отставку.

    – О, да боже ж мой, – королева отхлебнула бренди, – он хороший полицейский. Вечно хорошие предлагают подать в отставку, а плохие остаются на местах. В любом случае, теперь у них есть тело. Буду ждать полного отчета.

    Сэр Саймон пообещал передать ей рапорт, как только он будет готов. После такого дня он и сам с нетерпением ждал возможности налить себе стаканчик.

    На следующее утро в “Рекордере” красовался эксклюзивный заголовок:

    ТЕЛО ВО РВУ

    Пропавший аристократ найден полицией после ссоры длиною в жизнь с родственником – другом королевской семьи, погибшим в результате несчастного случая во время верховой езды.

    Автор: Олли Найт, королевский репортер

    Тело Эдварда Сен-Сира, землевладельца, чью отрубленную руку опознала сама королева, извлекли вчера полицейские водолазы из рва его родового дома. Ледибридж-холл, где выросла жертва, сейчас принадлежит кузену мистера Сен-Сира, лорду Манди, который погиб вчера в результате несчастного случая во время охоты. Полиция полагает, что мистер Сен-Сир был убит в результате давнего семейного конфликта.

    Ледибридж-холл и окружающее его поместье, стоимостью более 20 миллионов фунтов стерлингов по сегодняшним рыночным ценам, являются популярной достопримечательностью Норфолка благодаря своим живописным садам и елизаветинской архитектуре. Особняк находится недалеко от Сандрингема, где королева ежегодно проводит Рождество. По информации репортера, перед исчезновением мистер Сен-Сир навещал кузена. Полиция, вероятно, не разыскивает в связи с убийством никого другого.

    Второго февраля праздновали Сретение: полпути между серединой зимы и весенним равноденствием. Праздник отмечал сорок дней с рождения Иисуса, когда младенца внесли в Иерусалимский храм. С Рождества минуло почти шесть недель – приближалось окончание срока, который королева позволяла себе проводить в Сандрингеме. Это было драгоценное, восстанавливающее время – своего рода спячка. Она всегда думала об этих днях как о возможности насладиться тем, что нравится, чтобы следующие несколько месяцев отдавать то, что должно. Поместье было все тем же. На голой земле уже появились подснежники, и Сретение знаменовало день, когда их можно было внести в дом, чтобы украсить комнаты обещанием весны. Королева не была суеверна, но находила традиции успокаивающими: естественные приливы и отливы сезонов, повторение и обновление жизни.

    Когда начальник полиции прибыл для объяснений, в библиотеке Сандрингема стояли две большие вазы с подснежниками. Прошло семьдесят два часа с момента извлечения тела из рва и внезапной смерти тринадцатого барона Манди. Констебль задавался вопросом, как Ее Величество воспримет новости. Она, должно быть, все еще оправляется после непростого столкновения на поле. События, о которых констеблю предстояло поведать, были трагичны, и он не хотел причинять королеве еще больше страданий, но это были ее друзья: она имела право знать. Поэтому он хотел рассказать все сам – чтобы сделать это как можно деликатнее.

    Блумфилда провел в зал один из симпатичных молодых конюших, который сообщил, что королева уделит констеблю полчаса,

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки