LoveRead.info » Книги » Детективы » Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан

Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан

Книгу Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

314 0 20:25, 17-05-2019
Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан
17 май 2019
Автор: Роберт Райан Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан читать онлайн бесплатно без регистрации

Доктор Ватсон возвращается с фронта домой. Воспоминания о боях во Фландрии до сих пор не отпускают его, и теперь он занимается реабилитацией солдат, страдающих от контузии. Но вдали от окопов и сражений, посреди сельской идиллии, его уже ждет нечто страшное и таинственное. Там инженеры разрабатывают прототип оружия будущего, призванного переломить ход войны в пользу Великобритании. Но во время одного из испытаний происходит катастрофа. При странных обстоятельствах гибнут семь солдат, а единственный человек, выживший после инцидента, почему-то теряет дар речи. И тогда Уинстон Черчилль, председатель Комиссии, ответственной за секретный проект, поручает Джону Ватсону выяснить причину трагедии. Доктор не хочет участвовать в политических интригах, но под давлением властей соглашается, когда узнаёт, что это дело связано с судьбой его лучшего друга, Шерлока Холмса. Ватсон понимает, что не может никому доверять, но вскоре оказывается, что полагаться нельзя даже на свой рассудок, ведь все погибшие незадолго до смерти сошли с ума.
    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
    Перейти на страницу:

    – Ну что? Вы остановили воду?

    – Да. В сарае рядом с озером есть запорная система. Сарай был заперт на висячий замок. Дверь взломали.

    – Кто-то пытался нас убить, – сказала миссис Грегсон. – И, чёрт возьми, едва не преуспел.

    – Это чудовищно, – объявил Бут. У него дрожала нижняя губа. На секунду миссис Грегсон показалось, что он может расплакаться, но лейтенант явно взял себя в руки. «Мальчишка на мужской должности», – подумала она.

    Ватсон что-то пробормотал.

    – Что?

    – Вам бы тоже обсушиться, – медленно проговорил он. – Вы дрожите.

    Это была правда: её кожа покрылась пупырышками, а губы приобрели голубоватый оттенок.

    – Здесь я раздеваться не собираюсь, – твёрдо сказала она. – Идти сможете, майор?

    – Подогнать автомобиль? – предложил Ридли. – Он сможет заехать на тропинку вон там.

    – Так беритесь за дело, – сказал Бут, злой на себя из-за того, что эта мысль не пришла ему в голову. «Слишком много событий для одной ночи, – подумал он. – У меня голова идёт кругом».

    Пока Ридли отсутствовал, Бут спросил:

    – Как вы сделали так, что вода не залила вас с головой?

    Миссис Грегсон вздрогнула при мысли о способе, который они использовали, чтобы заблокировать сток.

    – Не спрашивайте. Нам придётся там хорошенько прибраться.

    Ватсон снова что-то пробормотал посиневшими губами. Повторил ещё раз:

    – Расскажите ему. Гранаты.

    – Мы думаем, три ваших солдата были застрелены или убиты как-то иначе, а потом с помощью гранат раны замаскировали.

    – А-а! – скорбно воскликнул Бут.

    – Вы не кажетесь удивлённым, лейтенант.

    Бут быстро рассказал о событиях в посёлке и о том, что Койл считает Росса немецким шпионом.

    – К-койл хороший человек. Из лучших. Д-доверьтесь ему, – сказал Ватсон.

    – Господи боже, что за ситуация, – сказала миссис Грегсон. – Выходит, по-вашему, за происходящим стоял этот немецкий шпион?

    Бут выпил немного бренди:

    – Понятия не имею. Но я понадеялся, что майор Ватсон сможет помочь этому человеку, Койлу. Вернулся, чтобы разыскать его, и полковник сообщил, что вы отправились осматривать тела. Полагаю, для вас это было удачным совпадением. Но плечо Койла выглядит очень плохо. И кто-то должен осмотреть мисс Пиллбоди, которая перенесла сильное потрясение.

    Ватсон кивнул с энтузиазмом, но миссис Грегсон сказала:

    – И речи быть не может. Майору Ватсону следует укутаться и лечь в постель с бутылками горячей воды, и кто-то должен понаблюдать за ним ночью. Он уже не так молод, как когда-то.

    Ватсон протестующе замотал головой:

    – Н-н-н…

    – Джон Хэмиш Ватсон, не спорьте со мной. Я самое близкое подобие врача, какое вы можете получить в данный момент. И я предписываю вам оставаться здесь.

    Они услышали скрежет шин по гравию и увидели бледные овалы фар медленно едущего автомобиля, который приближался по дорожке.

    Миссис Грегсон повернулась к Буту:

    – Если надо вправить кости, обработать рану от пули, забинтовать или соорудить перевязь, я справлюсь не хуже майора Ватсона. – Майор решил этому не возражать. Она тоже глотнула бренди, наслаждаясь тем, как он обжёг внутренности. – Дайте мне десять минут, чтобы умыться и переодеться, и я отправлюсь с вами в посёлок. Я, скорее всего, разберусь и с вашей мисс Пиллбоди.


    Они вошли в коттедж мисс Пиллбоди через выбитую переднюю дверь. Бут заметил, что машина Койла – та, которую украл Росс, – отсутствует. Неужели Койл уехал? Вернулся в паб? Если так, то он это сделал без позаимствованного велосипеда. Тот по-прежнему валялся брошенным у калитки.

    Бут вошёл в коттедж первым, крича:

    – Эй?

    Миссис Грегсон оказалась той, кто заметил фигурку, лежащую в коридоре, в углу, куда её как будто закинули пинком. Она наклонилась и изучила сломанное тело. Это была кукла с большой сферической головой и довольно злобным выражением лица. Точнее, оно могло бы выглядеть злобным, если бы фарфор не разбился и одна сторона не разлетелась на сотню кусочков. Кукла походила на миниатюрного Шалтая-Болтая.

    Бут остановился, чтобы посмотреть, что она делает.

    – Это одна из кукол мисс Пиллбоди. Она коллекционирует… о, господи! – Он расстегнул кобуру и вытащил «Уэбли». – Мисс Пиллбоди! Нора! Эй?

    Он начал подниматься по лестнице. Миссис Грегсон сунула голову в гостиную, а потом – в тёмную кухню.

    – О, боже, – тихонько проговорила она, включив электрический свет: – Лейтенант Бут.

    Он шумно спустился.

    – Наверху никого. Обе комнаты пусты…

    Тут лейтенант увидел, на что она смотрит, и его рот приоткрылся от ужаса.

    Койл сидел за столом, навалившись на него верхней частью тела, его руки были вытянуты перед ним, словно ирландец молился какому-то божеству. Одна кисть лежала поверх другой, крест-накрест, и кто-то очень сильный проткнул обе ножом, пришпилив их к столу.

    Миссис Грегсон подошла к бедняге, внушая себе, что ей довелось повидать куда более страшные вещи. Отрешённо взглянула на дыру в задней части черепа и спутанные, опалённые волосы вокруг неё. Застрелен. С очень близкого расстояния. Он лежал лицом в луже крови, которая уже наполовину запеклась. Миссис Грегсон коснулась тела – оно было тёплым на ощупь, но недостаточно тёплым. Ей не нужно было проверять пульс, но она всё равно это сделала. Ни единого шороха.

    – О, господи, они забрали Нору.

    Это был второй раз, когда миссис Грегсон услышала от него имя хозяйки дома, данное при крещении.

    – Нору?

    – Мисс Пиллбоди.

    – И её кукол? – спросила она, протягивая ему сломанную игрушку.

    Взгляд лейтенанта метнулся к пустой полке:

    – Боже мой, да. Их тут было с дюжину. Кто бы её ни забрал, он не мог уехать далеко.

    – Я останусь тут на минутку, лейтенант, – сказала она. – Поднимитесь снова на второй этаж и осмотритесь там. Загляните в шкафы. В выдвижные полки. Под кровать.

    Растерянный, он сделал как велели, а миссис Грегсон осмотрела бедного Койла. Его рубашку наполовину сорвали со спины, открыв рваную рану в плече. Но тот, кто это сделал, открыл её не для того, чтобы обработать: что-то воткнули в дыру, она была в этом уверена – нож или шило. Койла пытали – рану, которая и так должна была причинять мучительную боль, разбередили, истыкали и иссекли, чтобы попытаться вытащить из него сведения. Она подавила тошноту.

    Вернулся Бут:

    – Вы правы. Отсутствует одежда, несколько ящиков пусты, есть следы чего-то, что вытащили из-под кровати…

    – Мог ли это быть чемодан?

    1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки