LoveRead.info » Книги » Детективы » Дар мертвеца - Чарлз Тодд

Дар мертвеца - Чарлз Тодд

Книгу Дар мертвеца - Чарлз Тодд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

519 0 00:16, 12-05-2019
Дар мертвеца - Чарлз Тодд
12 май 2019
Автор: Чарлз Тодд Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
0 0

Книга Дар мертвеца - Чарлз Тодд читать онлайн бесплатно без регистрации

По заданию Скотленд-Ярда инспектор Иен Ратлидж отправляется в Шотландию на поиски следов пропавшей без вести Элинор Грей, дочери высокопоставленных родителей. Местный констебль обращается к нему с просьбой помочь в расследовании странного дела, организованного против Фноны Мак-доналд. Фиону обвиняют в убийстве молодой женщины, предположительно Элинор Грей, и похищении ее ребенка. Ратлилж узнает в обвиняемой невесту своего погибшего друга Хэмиша Маклауда. В память о нем он дает себе слово спасти Фиону от виселицы...
    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
    Перейти на страницу:

    — Да? — Она оглядела его с головы до ног. — Если вы к Барбаре, боюсь, она вышла.

    — Инспектор Ратлидж, Скотленд-Ярд, — ответил он. — Вы можете уделить мне несколько минут? Меня интересует дом Бернсов. Пятнадцатый.

    — Инспектор, вот как? Какое дело инспектору из Лондона до дома Бернсов? В нем никто не живет с тех пор, как погиб бедный Робби.

    — Да, мне так говорили. Его убили во Франции. Вы помните, когда это было?

    — Весной шестнадцатого года! — обиженно ответила соседка, словно он усомнился в ее умственных способностях. — У меня ноги сдают, молодой человек, а не мозги!

    — Я не хотел вас обидеть, миссис…

    «Старая перечница», — вставил Хэмиш.

    — Реберн. Робби еще дразнил меня. Бернс и Реберн[7], говорил, поэт и художник. Лучшее название для адвокатской конторы, чем «Бернс, Грант, Грант и Фрейзер». — Она посторонилась, пропуская его. — Входите! Я не могу стоять здесь все утро.

    Следом за хозяйкой он вошел в гостиную, заставленную стеклянными колпаками с останками мертвых животных. Стены украшали огромные рыбы и оленьи головы. Проследив за его взглядом, хозяйка пояснила:

    — Мой покойный муж любил охотиться. И на птиц, и на дичь, и рыбу ловил… Лично я его интересов не разделяла, но что поделаешь? Вон туда, в то кресло, пожалуйста. Там я вас лучше буду слышать. Барбара… моя племянница… называет коллекцию варварской. А я к ней уже привыкла. Знаете, особенно красива вон та лиса, мне говорили, что и некоторые птицы тоже очень славные.

    «Интересно, кто убил ее муженька?» — спросил Хэмиш.

    Встретившись со стеклянными глазами оскалившейся рыси, Ратлидж сел в кресло, указанное миссис Реберн, и, собравшись с мыслями, начал:

    — Я только что беседовал с мистером Фрейзером. По его словам, перед тем, как капитан Бернс уехал во Францию, он дал вам ключ от своего дома.

    — Мистер Фрейзер ошибается. Капитан Бернс дал мне ключ от своего дома гораздо раньше, в двенадцатом году, когда стал адвокатом. Я должна была впускать в дом маляров и плотников. Потом, когда они закончили ремонт, он попросил меня оставить ключ у себя — вдруг еще что-нибудь понадобится.

    — К нему часто приезжали гости?

    — Сначала да. Его невеста и ее родные часто приезжали к ужину. После того как началась война, развлекаться стали реже. Но капитан Бернс приезжал домой когда мог и иногда привозил с собой друзей.

    — Вы не помните такое имя — Элинор Грей?

    — Он был в трауре. Его невеста в конце пятнадцатого года неожиданно умерла. И других молодых леди рядом с ним не было. Мне капитан никогда не рассказывал о других девицах!

    — А своих армейских друзей он сюда привозил? — поспешно сменил тему Ратлидж.

    — Да, их он иногда приглашал. Помню, один слепой офицер прожил здесь месяц. Был еще летчик с ужасными ожогами лица и рук. По-моему, лучше бы его убили! И еще пара офицеров, которые приезжали отдохнуть в отпуске, своих домов у них не было.

    — Не жил ли здесь какой-нибудь сослуживец капитана Бернса примерно в то время, когда… стало известно о его гибели? Насколько мне известно, тот человек мог привезти с собой женщину.

    — Примерно в то время здесь действительно жил один офицер. Из Лондона. Как его зовут, не знаю. Но он приехал один, довольно поздно. Поэтому я его и запомнила.

    — Потому что он приехал позже, чем ожидалось?

    — Нет-нет. Он разбудил меня, а я крепко спала. Молотил в дверь кулаками. Шел дождь, и он промок насквозь. Я отдала ему ключ и захлопнула дверь от ветра. А сама подошла к окну, чтобы проверить, все ли он правильно делает. В плохую погоду там иногда заедает замок. Если бы с ним была женщина, я бы ее увидела. Я бы заметила, как она входит с ним в дом!

    — Долго ли тот офицер пробыл в доме капитана Бернса?

    — Должен был прожить неделю, а уехал через два дня.

    — Он объяснил, почему уезжает раньше времени?

    — Я не спрашивала. Он вернул ключ и поблагодарил меня. Но тогда каждый день лил дождь. Наверное, погода наводила на него тоску.

    — Куда его ранило? В плечо? В ногу?

    — Иногда трудно сказать, а я и не спрашивала. Он был очень смуглый, и я спросила, где он так загорел. Он ответил, что служил в Палестине.

    — Он был шотландцем?

    — Да. Он сказал, что англичанин, но он был шотландцем.

    — Вы бы узнали его, если бы снова увидели?

    Она покачала головой:

    — Наверное, нет. Лицо у него было не самое запоминающееся. — Она пытливо посмотрела на Ратлиджа, сдвинув очки на кончик носа. — А вот у вас лицо другое. Вас я бы запомнила.

    — Если ключ еще у вас, вы не позволите мне войти в дом и осмотреться? — попросил Ратлидж.

    — Зачем вам? — с подозрением спросила миссис Реберн.

    — Извините, я не имею права отвечать на такие вопросы.

    — Что ж, ладно. Пойдемте. Но предупреждаю, я не могу долго стоять на ногах, так что осматривайтесь поскорее!

    Она сходила за ключом и повела его к калитке посреди низкой живой изгороди, разделяющей два участка. Пока они шли к двери черного хода, Ратлидж внимательно осматривал дом снаружи. Если спальни с этой стороны, мисс Реберн, скорее всего, знала, кто здесь живет. Но если окна выходят на другую сторону…

    Миссис Реберн отперла калитку и велела вытереть ноги перед тем, как входить в дом. Ратлидж послушно вытер ноги о коврик и следом за ней прошел из небольшого тамбура на кухню.

    Как только они вошли, Хэмиш заметил: «Здесь и искать-то нечего».

    Он был прав: в доме, скорее всего, много раз прибирали после того, как здесь побывала Элинор Грей — если она вообще сюда приезжала. Но теперь Ратлиджу показалось — он может угадать, почему она захотела сюда приехать. Узнав о гибели Робби Бернса, она захотела взглянуть на дом, где он жил. Где она могла бы жить как его жена. Но куда она поехала бы отсюда?

    Ратлидж и миссис Реберн переходили из комнаты в комнату. Столовая, гостиная, небольшой кабинет. Обстановка уютная, удобная. Некоторые предметы мебели были старинными, они явно достались Бернсу по наследству. В гостиной Ратлидж заметил красивый камин. На втором этаже размещались две спальни. Окно первой выходило на дом миссис Реберн, второй — на противоположную сторону, между спальнями поместилась малая гостиная. Судя по всему, Бернс спал в той спальне, что выходила на другую сторону. Ее Ратлидж осмотрел особенно внимательно.

    Он увидел большую кровать, платяной шкаф из красного дерева, украшенный резьбой, кленовый стол под окном, несколько удобных кресел и высокое бюро в том же стиле, что и шкаф. Он уже собрался выдвинуть ящик бюро, но миссис Реберн запротестовала.

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки