LoveRead.info » Книги » Детективы » Круг Матарезе - Роберт Ладлэм

Круг Матарезе - Роберт Ладлэм

Книгу Круг Матарезе - Роберт Ладлэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 14:53, 09-05-2019
Круг Матарезе - Роберт Ладлэм
09 май 2019
Автор: Роберт Ладлэм Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Круг Матарезе - Роберт Ладлэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Два заклятых врага - Василий Талейников из КГБ и Брэндон Скофилд из ЦРУ объединяются в борьбе cо страшной опасностью, которую несет миру тайная организация Матарезе. Корсиканское братство Матарезе стремится подчинить себе правительство всех стран и установить в мире свой жестокий, человеконенавистнический порядок.
    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 145
    Перейти на страницу:

    - Они бьют ее! Они бьют старую слепую женщину!

    - Они напуганы, - проговорил Талейников. - Куда больше, чем ты можешь вообразить. Без этой земли они не смогут жить!

    - Что вы имеете в виду? - Она удивленно посмотрела на русского.

    - Не сейчас! - отрезал Скофилд. - Мне кажется, там что-то не так. Они находятся там слишком долго.

    - Возможно, они нашли что-нибудь, - предположил бывший агент КГБ.

    - А может, она что-то рассказывает им? Но нет, она не могла этого сделать!

    - О чем ты подумал? - спросил его русский.

    - Она сказала, что мы закончили нашу беседу. Но ведь это не так... Они наверняка увидели следы наших ног на полу, ведь мы пришли в дом по влажной земле. И она не сможет отрицать, что мы там были! С ее слухом она могла догадаться, в какую сторону мы ушли, и теперь определенно хочет послать их по ложному следу.

    - Это было бы неплохо, - заметил Талейников.

    - Но, черт возьми, они убьют ее! Василий вслушивался.

    - Да, ты прав, - сказал он через некоторое время. - Если они поверят ей, - а они должны поверить, - то не оставят ее в живых. Она расскажет им все, лишь бы оттянуть время и убедить их. Она пожертвует собой ради того, чтобы мы нашли пастушка.

    - Но мы еще не все знаем. - Скофилд решительно встал, намереваясь вернуться в домик старухи.

    Талейников запротестовал. И вовремя! Как раз в эту секунду один за другим прогремели три выстрела. Антония закричала. Брэй кинулся к ней. Он заметил, как русский достал откуда-то нож.

    - Не надо! Все идет так, как должно было идти! Талейников убрал нож и не сводил глаз с домика.

    - Вот они вышли, - сообщил Василий. - Ты был прав, они побежали в другую сторону.

    - Убейте их! - раздался приглушенный вопль девушки - Скофилд все еще зажимал ей рот рукой.

    - Теперь это уже не имеет значения, - сказал русский. - Для чего мы будем убивать их сейчас? Она сделала то, что хотела. Поступила так, как диктовали ей чувства...

    Собака рванула с места и побежала в дом. Антония звала ее, но она не выходила.

    - Прощай, Птаха! Я вернусь, клянусь Богом, я еще вернусь сюда! - сквозь слезы повторяла девушка, с трудом поднимаясь с земли.

    Они вышли из горного массива, стараясь держать на северо-запад, чтобы уклониться от холмов Порто-Веккьо, а затем свернули к югу, желая добраться до того места, где Брэй зарыл в землю свой багаж. Они передвигались молча, с величайшей осторожностью, прячась в лесочках, иногда разделяясь и идя порознь или следуя гуськом на небольшом отдалении друг за другом. Молчание и наличие некоторой дистанции - хорошая штука, подумал Скофилд, глядя на Антонию.

    Она едва шла, слезы душили ее. Говорить она, конечно, не хотела и не могла. Ей необходимо было уединение, чтобы справиться с мыслью о кончине бабушки. Никто не мог бы ей помочь. Скофилд понял, что, несмотря на умение обращаться с обрезом, Антония не агрессивна, не жестока. Ее не назовешь "дитя зла". Во-первых, она далеко не дитя, подумал он. И мало похожа на ярую коммунистку, больше на студентку с классическим образованием. Вряд ли она будет чувствовать себя как рыба в воде на баррикадах, если придется.

    В какой-то момент девушка вдруг заявила, что хочет вернуться в Порто-Веккьо.

    - Все! Я не пойду дальше! Вы можете делать, что хотите, но я возвращаюсь. Я хочу видеть, как повесят этих негодяев!

    - Но у нас есть важное дело, о котором ты не знаешь, - заговорил Талейников.

    - Они убили ее! И больше я ничего не хочу знать!

    - Все не так просто, - попытался убедить ее Брэй. - На самом деле бабушка сделала это сама, то есть она сама выбрала смерть.

    - Попытайся нас понять, - продолжал Талейников, - она вынудила их сделать это, и мы не можем отпустить тебя назад, мы обещали твоей бабушке. Теперь люди на холмах пребывают в панике. То, что произошло за последние сорок восемь часов, вынуждает нас убраться отсюда подобру-поздорову. Иначе они убьют нас. Но если через несколько недель ничего нового не произойдет, они успокоятся. Это единственное, что им остается. Они останутся при своих страхах, но утихомирятся. И твоя бабушка это поняла. Она все взвесила, рассчитывая на это.

    - Но почему?

    - Потому что у нас есть другие дела, - ответил Талейников. - И она это тоже понимала. Поэтому она послала тебя разыскать нас на холмах.

    - А что это за дела? - спросила Антония, но тут же сама ответила на вопрос: - Бабушка сказала, что вам известны какие-то имена, и еще она что-то говорила про пастушка.

    - Но ты никому ни о чем не должна говорить, - приказал Талейников. - Тем более если не хочешь, чтобы гибель твоей бабушки оказалась бессмысленной. Мы не можем допустить, чтобы тебя втянули в эти дела.

    Скофилд вдруг уловил что-то в голосе русского, точнее в тоне, каким была произнесена последняя фраза, и чуть было не выхватил пистолет. В мгновение ока память перенесла его в Берлин, на десять лет назад, и он понял, что насторожило его: русский уже принял решение. Если у него появится хоть малейшее сомнение относительно Антонии, он убьет ее, сообразил Скофилд.

    - Она не будет вмешиваться в наши дела! - сказал Брэй, абсолютно не понимая при этом, откуда взялась у него такая уверенность и почему он ручается за Антонию. - Пошли. Мы сделаем привал. Я повидаюсь с одним человеком в Мурато и, если мы сумеем добраться до Бастии, выведу вас с острова.

    - Интересно, куда это, синьор? - спросила Антония. - Вы не можете распоряжаться мною!

    - Уймись! - приказал Брэй. - Не искушай судьбу.

    - Действительно не стоит, - поддержал его Василий. - Давайте лучше обсудим график, план действий и места встреч. Перед тем как расстаться, мы должны кое-что обговорить.

    - По моим соображениям, до Бастии еще сорок пять километров. Успеется! - Скофилд начал выкапывать свои веши. Девушка стояла в стороне, готовая покинуть их.

    - Я предлагаю переговорить с глазу на глаз, - предложил Талейников и, кивнув в сторону Антонии, добавил: - Она не слишком ценное приобретение...

    - Ты огорчаешь и разочаровываешь меня. Неужели тебя не учили превращать потери в приобретения?.. - с насмешкой отреагировал Скофилд.

    Через полчаса Антонии представился случай доказать, что она им нужна, и внести свой вклад в общее дело. Она жила в Весковато в детстве и прекрасно знала эти места. Нужно было только заставить девушку помогать им, против ее собственной воли. Скофилд и Талейников решили воспользоваться тем, что она из этих мест, и убедили в необходимости продвигаться дальше к Бастии, что находилась к северу от прежнего дома Антонии. Она ловко, без труда и быстро ориентировалась и довольно скоро привела их куда нужно.

    - Монахини водили нас в эти места на пикник. Мы жгли костры, ели сосиски и по очереди бегали в рощицу курить тайком. Холмы здесь прекрасны на рассвете, - вспоминала она. - Отец делал нам чудесных змеев, и мы запускали их по воскресеньям.

    1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 145
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки