LoveRead.info » Книги » Детективы » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

Книгу Убийства по книге - Эми Шаумберг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

236 0 09:08, 29-05-2026
Убийства по книге - Эми Шаумберг
29 май 2026

Книга Убийства по книге - Эми Шаумберг читать онлайн бесплатно без регистрации

Две убитых студентки. Зашифрованные отсылки к Шекспиру. И обещание новых, ещё более мрачных преступлений…На окраине университетского городка находят тело задушенной студентки. Убийца инсценировал всё так, чтобы девушка выглядела как Офелия с известной картины по мотивам «Гамлета», и этим зловещим посланием бросает вызов полиции. Детектив Иэн Картер не знает, как подступиться к разгадке, пока случайная встреча с Эммой Райли, обаятельно неуклюжим профессором литературы, не приводит к неожиданному открытию: она замечает и расшифровывает улику, оставленную убийцей. Эмма убеждена – именно её любовь к книгам может помочь раскрыть замысел преступника.Вскоре происходит второе убийство: на этот раз жертва выглядит как героиня «Леди из Шалот». Но всё становится по-настоящему страшно, когда третьей жертвой оказывается студентка из группы Эммы. Теперь профессор осознаёт: её привычная замкнутая жизнь – лишь иллюзия безопасности. Ей предстоит найти в себе силы взглянуть в лицо собственным страхам, чтобы остановить маньяка, превращающего любимые литературные сюжеты в пугающие сцены смерти. …«Изящный и умно выстроенный дебют». – THE SEATTLE TIMES«Умный и по-настоящему захватывающий роман, который понравится всем поклонникам детективов и любителям книг. Если вы ищете атмосферный триллер в духе дарк-академии или загадочную библиомистерию, – вы нашли идеальное сочетание. Яркий дебют!» – ДЭВИД БЕЛЛ, автор бестселлеров The New York Times«Книжные ботаны, ликуйте! Эми Шаумберг совершила невозможное – создала динамичный, современный детектив с атмосферой триллера и классической загадки. Я не мог оторваться от этого литературного пиршества». – КЭМПЕР ДОНОВАН, автор бестселлеров USA Today«В «Убийствах по книге» Эми Шаумберг искусно переплетает искусство и литературу с пугающей интригой… захватывающее чтение». – CRIME FICTION REVIEW«Этот дебют напомнил мне, за что я люблю атмосферу дарк-академии. Умный, мрачный и напряжённый роман, который держит в напряжении до последней страницы». – ЛОРЕН НОССЕТТ, автор романа «Профессор»«Удачный дебют, вдохновлённый искусством и литературой. Поклонники дарк-академии оценят неожиданные повороты сюжета». – LIBRARY JOURNAL«Читатели оценят академическую атмосферу и литературные аллюзии в дебютном романе Шаумберг». – BOOKLIST

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
    Перейти на страницу:
    горестно вопя:

    – Нет! Ты не должна была прийти в сознание.

    – Малкольм, я…

    – Заткнись!

    Он неожиданно рванулся к Эмме, запнулся о тело Рори и тяжело упал возле нее. Она пнула похитителя. Тот вскрикнул от удивления или боли, встал на колени и со всех сил ударил ее по виску, отчего она повалилась на пол, не сумев удержаться, и с размаху врезалась в землю. Затем перекатилась на живот, пытаясь отползти в сторону, но Малкольм схватил пленницу за платье, дернул на себя, вцепился в волосы одной рукой, а другой взял ее за плечи и притянул вплотную к себе. Эмма ощутила запах пота и застарелого дезодоранта.

    – Прекрати! Перестань! – Она чувствовала на щеке горячее и влажное дыхание парня.

    Он встряхнул ее.

    – Я перестану, обещаю. Только… – поток слов прервала ладонь, заткнувшая рот Эмме.

    – Простите, профессор. – Малкольм сместился так, чтобы зажать ее тело между коленями. – Но я все исправлю, клянусь.

    – Ты не обязан делать… ничего… Просто отпусти нас. Пожалуйста.

    – Я не могу. Не могу. Все должно было произойти иначе… – Их лица почти соприкасались, но Малкольм говорил куда-то в пустоту поверх плеча Эммы. – Я подготовил это место, платье. Но так получится даже лучше. – Он опустил на нее глаза. – Ты помнишь королеву фей из того стихотворения, которое мы читали в классе?

    – «La Belle Dame sans Merci» [43].

    – Точно, – кивнул Малкольм, его голос звучал нервирующе нормально. – Королева фей заманивает рыцаря и пытается его погубить.

    От робкой вспышки надежды сердце Эммы подпрыгнуло. В произведении не было дамы в беде или жертвы, не считая…

    – Но рыцарь все же не умер, помнишь? Он выжил. Как и королева, – стараясь говорить спокойно и ободряюще, Эмма прекратила вырываться и замерла.

    – Именно поэтому все получится идеально, – фыркнул Малкольм. – Нельзя просто… повторять одну и ту же историю. – Чтобы подчеркнуть свою мысль, он вскинул чуть дрожащие руки. – Нужно показать новую перспективу, новое… – И он прижал пальцы к губам, будто преграждая путь рвущимся наружу словам, и после паузы попытался снова: – Дело всегда в девушке, так? Всегда. Раз за разом, в каждом произведении, в каждой картине. Но теперь я изменю сюжет. Рыцарь станет главным. Когда его найдут, увидят его фотографии, а ты пропадешь… Он останется рассказывать историю, опять и опять, пока другие сомневаются и подозревают – ему придется занять место безумной Офелии, покинутой Элейны, придется пережить их горе. Понимаешь? Идеальная постмодернистская трактовка сюжета. – Собеседник сунул палец в рот, задумчиво кусая ноготь.

    – И где тогда мое место? – спросила Эмма, обводя глазами едва освещенный подвал и раздумывая, не бросит ли безумный студент ее здесь умирать, заперев люк и уйдя прочь.

    – Не важно. История не о тебе, только не в этой версии, – слегка раздраженно ответил Малкольм. – Ты же понимаешь, верно? Понимаешь мои поступки? Мои слова? Я не… Я не хочу тебя ранить. Ты мне очень нравишься. Потому что всегда была добра ко мне. Но искусство… – Он хлопнул ладонью по земляному полу. – Искусство – вот что важно. Все увидят мой шедевр. Увидят меня.

    – Я вижу тебя, Малкольм. И понимаю, каково это – не вписываться в общепринятые рамки, желать признания. Действительно понимаю. Как и Рори. Ты не обязан…

    – Нет, вы пока не понимаете. Но поймете.

    Глава 30

    Машина Иэна съехала на грунтовую дорогу. Он следовал подсказкам, зашифрованным в рисунке Малкольма. Левый поворот на двадцать шестой миле по трассе I-90, затем направо к турбазе Робин-хилл, где они несколько раз встречались с семьей Майка для пикника на природе. Внимательно всматриваясь слева от дороги в поисках любого намека на коттедж, Иэн медленно проехал почти две мили, прежде чем развернуться. Сумерки начали сгущаться, и пришлось включить фары, разгоняя тени.

    Спустя полмили они высветили ржавую металлическую вывеску, полускрытую кустами. Он припарковал машину на узкой обочине и открыл дверцу с такой силой, что та едва снова не захлопнулась, но ему удалось остановить ее ногой. Не заглушая двигатель, Иэн вылез наружу, пробежал вдоль дороги и отодвинул ветки, чтобы рассмотреть исторический указатель на семейный коттедж Шарпов, после чего поспешил обратно к автомобилю, вытащил ключи из зажигания, нашарил в бардачке фонарик и, проклиная себя за то, что не захватил оружия получше, сунул в задний карман небольшой нож. Запер дверцу и снова подбежал к указателю, от которого через кусты тянулась едва заметная тропинка.

    Включив фонарик и направив луч под ноги, Иэн медленно двинулся от дороги, отводя в сторону ветки. Примерно через сто ярдов он добрался до склона холма и посмотрел на то место, которое узнал. Свет заходящего солнца окрасил остатки коттеджа и амбара в золотистые оттенки. Сзади виднелась рощица яблоневых деревьев. Тот же фруктовый сад, что изобразил на своем наброске Малкольм, поместив Эмму в центре.

    Выключив фонарик, Иэн осторожно зашагал вниз по холму к полуразрушенным строениям. Дом выглядел заброшенным и серым, через щели и отсутствующие доски проникали лучи света. Приземистое двухэтажное здание в прежние времена, наверное, казалось гостеприимным и уютным, но сейчас лежало в руинах, как призрак утраченного. Над ним нависало огромное дерево с голыми ветками, похожее на скелет, загораживая вид на дверь. Амбар располагался с восточной стороны и неприятно напоминал тот, где обнаружили тело Сары Уэстон. Готовясь к любому развитию событий, Иэн пригнулся, перебежал пустое пространство, приблизился к потрепанному временем и непогодой старому амбару, осторожно подкрался к задней стене и, прижимаясь к ней, заглянул за угол, чтобы изучить окрестности.

    Оттуда лучше просматривался дом, позволяя лучше видеть крыльцо, черно-белое в сумерках. Дверь стояла распахнутой настежь. Иэн задержал дыхание, прислушиваясь и стараясь разглядеть малейшие признаки движения. Легкий ветер пролетел по долине, трава и листья тихо зашелестели. Окрестности казались совершенно безжизненными. Скользнув за угол и прижимаясь спиной к стене, Иэн начал пробираться вдоль нее, немедленно застыв, когда с другой стороны лужайки донесся едва различимый шум. В темноте фруктовый сад превратился в набор черных линий на фоне неба, напоминая пальцы мертвеца, тянущиеся к спасению. Никаких следов движения не наблюдалось. Списав звук на какое-нибудь мелкое животное, шныряющее в сумерках, Иэн направился к выцветшей от времени двери, толкнул ее и замер от скрипа петель и рассохшегося дерева, прислушиваясь, не спугнул ли кого внутри. Медленно досчитал до десяти, хотя биение сердца опережало цифры, и шагнул в темноту амбара.

    В нос ударил насыщенный запах плесени и грязи. Иэн рискнул включить фонарик, хотя и светил только себе под ноги, осматривая огромное пространство, но луч выхватывал лишь сгнившие

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 85
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки