LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер

Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

525 0 00:14, 07-05-2019
Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
+1 1

Книга Дело о подмененном лице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Расследуя очередное запутанное дело, знаменитому адвокату Перри Мейсону предстоит разыскать и вывести на чистую воду мошенника, присвоившего крупную сумму.
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
    Перейти на страницу:

    – Вы не хотите разговаривать с ним?

    – Да. Я вообще не хочу никакой связи с ним, буду встречатьсятолько с вами.

    – Как же вы получите деньги?

    – Пусть он отдаст их вам, а вы передадите мне. Я не хочузнать, что они им присвоены. Пусть это будут деньги, которые вы передали мнедля уплаты компании «Продактс Рифайнинг» на определенных условиях. Для меня этодолжны быть ваши собственные деньги. Вам понятно? Я не хочу знать, что онипохищены у компании «Продактс Рифайнинг». Пусть это будут ваши деньги,переданные мне для выполнения одной сделки. Вы поняли?

    – Кажется, да, – сказала миссис Моор. – Мистер Мейсон, занами наблюдает Селинда Дейл.

    Адвокат весело рассмеялся, взял свой бокал с коктейлем иподнял его, как бы предлагая миссис Моор тост.

    – Не выдавайте своего волнения, – шепотом сказал он. –Ведите себя как обычно.

    Она подняла свой бокал и с трудом улыбнулась.

    – Вы уже обсуждали это дело с мужем? – спросил Мейсон.

    – Нет.

    – Он знает, что Дейл – президент компании «ПродактсРифайнинг»?

    – Очевидно, нет. Во время прогулок по палубе Карл не избегалего, мы несколько раз проходили мимо мистера Дейла и Селинды. Зато муж избегаетвстреч с сиделкой. Мне кажется, он платит кому-то и его предупреждают, когдаона появляется на палубе. В это время он сидит в каюте, а выходит, только когдаее нет.

    – Что ж, президент концерна не обязан знать бухгалтера влицо, но ваш муж должен был бы познакомиться со своим боссом хотя бы пофотографии.

    – Возможно, Карл его и знает, – сказала миссис Моор, – ночувствует себя в безопасности под новой фамилией.

    – Улыбайтесь, – сказал Мейсон. – Селинда следит за нами.Когда мы кончим разговор, окиньте взглядом комнату, потом как бы невзначайпосмотрите на часы, встаньте и уйдите. И учтите, важно, чтобы вашего мужа неопознали теперь. Пока я не договорился с Дейлом, его руки развязаны. Стоит емуузнать, что растратчик находится на корабле и деньги с ним, он прикажетарестовать его, и тогда уж об уступках не может быть и речи.

    – Значит, Карлу было бы лучше не иметь денег с собой? –спросила миссис Моор.

    – Да.

    Посмотрев на часы, она встала и сказала:

    – О, мне нужно уйти.

    Мейсон встал, поклонился и шепнул ей:

    – Улыбайтесь.

    Миссис Моор сделала слабую попытку улыбнуться, повернулась ивышла.

    Адвокат присел, задумчиво повертел в пальцах бокал, потомвзглянул в сторону двери, где стояла Селинда Дейл. Там никого не было.

    Глава 4

    Днем в воскресенье налетел шквальный ветер с дождем. Моревзволновалось, началась сильная бортовая качка. Ливень хлестал по палубе,окутанной маслянистым дымом из пароходных труб.

    В коридоре Мейсон встретил Бэлл Ньюберри.

    – Хэлло, – сказала она. – Я ищу вас.

    – Давно?

    – Весь день.

    – Я читал в каюте. Почему вы ко мне не зашли?

    Засмеявшись, она сказала:

    – Мне хотелось, чтобы наша встреча выглядела случайной.

    – Именно поэтому вы начали разговор с сообщения, что ищетеменя? – осведомился адвокат, улыбнувшись.

    Бэлл поморщилась:

    – Вечно меня предает моя откровенность. Пойдемте, мистерМейсон, в холл, мне нужно поговорить с вами.

    Мейсон взял девушку под руку, и они пошли по коридору.

    – Неважная погода для прощального обеда, – заметил адвокат.

    – А мне нравится, – отозвалась Бэлл. – Если подольшепостоять на палубе, можно услышать, как ветер завывает в мачтах. Я думала, чтотакое бывает только на парусных судах.

    – На современных пароходах тоже хватает оснастки, – сказалМейсон. – А разве вой ветра не пугает вас?

    – Нет, мне нравится слушать его. В нем что-то трепетное. Онтакой протяжный, тоскливый.

    – Я вас понимаю, – сказал Мейсон. – Я сам никогда не устаюслушать его. Я люблю шторм.

    Глаза Бэлл Ньюберри сверкнули.

    – Я так и думала.

    – В ваших устах это комплимент, Бэлл. Но вы ведь искали меняне для того, чтобы говорить о штормах, правда?

    – Да, я хотела поговорить о маме. Она рассказала вам что-тооб отце?

    – Почему вы так думаете?

    Бэлл указала адвокату на глубокое кресло:

    – Садитесь и приготовьтесь к тому, что в этом разговоре язадаю вопросы, а вы отвечаете.

    – Почему вы не обратились с вопросами к матери? – спросилМейсон.

    – На это есть причина. Скажите, мистер Мейсон, мамарассказала вам о том, что отец бросил работу и не собирается возвращаться вконтору?

    – Почему вы так решили?

    – Видите ли, в последние дни, когда бы мама с вами ниразговаривала, при моем приближении она всегда замолкала. Я сразу поняла:обсуждается вопрос, который хотят скрыть от меня. Видно, это касается папы иего внезапного богатства.

    – Вы не скажете, почему такая мысль пришла вам в голову?

    Бэлл рассмеялась:

    – Мы разговариваем уже десять минут, и за это время вы мнетак ничего и не сказали. Сколько так может продолжаться?

    – Весь день, – сказал Мейсон с усмешкой.

    – Вот этого я и боюсь. Поэтому я поведу разговор иначе.Допустим, своим вопросом я загнала вас в угол и наконец получила возможностьспросить вас: «Не считаете ли вы, мистер Мейсон, что в интересах правосудиянадо бы выслушать не только мать, но и другую сторону – отца?» И прежде чем вызадали бы мне очередной вопрос, я сказала бы: «Я считаю, что его надовыслушать, и обещаю вам устроить разговор с ним». Лично я уверена, мамасовершенно не права. Отец странный человек, но он не способен совершить дурнойпоступок. Так что, мистер Мейсон, я прошу вас поговорить с отцом и выслушатьего, прежде чем вы составите обо всем свое мнение и решите сделать что-то длямоей матери.

    – Вы не думаете, что ваш отец настроен против меня? Онстарательно избегает меня, – сказал Мейсон. – Ваша мать сказала, что он нелюбит юристов.

    – Ну вот еще одно доказательство, как плохо мама разбираетсяв нем! – негодующе воскликнула Бэлл. – Отец отрицательно относится только кюристам, ведущим уголовные дела. Недавно он был присяжным на одном процессе,где человека обвиняли в убийстве. Отец рассказывал, что подсудимый былневиновен, но адвокат не сумел защитить его. Отец высказался за оправдание.Остальные одиннадцать присяжных были не согласны с ним, но потом ему удалосьубедить их и перетянуть на свою сторону. Подсудимый был признан невиновным.Этот случай произвел на отца очень сильное впечатление. Он говорил, что науголовном процессе все зависит от компетентности адвоката. Засудить можно любогочеловека.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки