LoveRead.info » Книги » Детективы » Шелест кукурузы - Хелен Берд

Шелест кукурузы - Хелен Берд

Книгу Шелест кукурузы - Хелен Берд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

181 0 23:01, 22-04-2026
Шелест кукурузы - Хелен Берд
22 апрель 2026

Книга Шелест кукурузы - Хелен Берд читать онлайн бесплатно без регистрации

Приехав на похороны матери в маленький городок Хаммерфорд в штате Небраска, Луиза Миллер не подозревала, что выпустить ее оттуда уже не захотят.Шейн Картер, помощник окружного шерифа, понятия не имел, какие тайны скрывались в его родных местах. А в подвале местной церкви пряталось нечто, жаждущее свободы и крови.

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
    Перейти на страницу:
    не люблю, – верно разгадал ее движение Шейн. – Когда был мелким, мы на спор по вечерам бегали к ней и пытались заглянуть в окна. Вик убедила всех, что по ночам в церкви на мессу приходят призраки, – он рассмеялся, и жуть, навеваемая стенами старой протестантской церкви, рассеялась.

    Ну куда же без детских баек? Наверняка Луиза и сама слышала их, когда приезжала в Хаммерфорд на лето, вот и вспомнились старые истории. Они тогда много чего рассказывали друг другу.

    Когда они проезжали по центральной улице, Шейн вдруг притормозил.

    – Подожди в машине, ладно? – Мужчина отстегнул ремень. – Кажется, в баре опять какая-то заварушка. Черт бы их всех побрал!

    Не успел он даже выйти из машины, как на улицу вытолкнули за шиворот пожилого мужчину.

    – И чтобы я тебя больше тут не видел, старый ты редскин[1]!

    Старик поднялся из грязи, отряхнул джинсы, слегка покачнулся – был ли он пьян, Луиза не понимала, но от того, как с ним повели себя, ей стало неприятно. Вопреки просьбе Шейна, она все же выбралась на улицу – ей хотелось помочь.

    – Джек, довезти домой? – Шейн покосился на захлопнувшуюся дверь бара. Луизе показалось, на щеках у него заходили желваки от раздражения. – Ты в порядке?

    – Я дойду, – голос у старика был скрипучим и резким. Теперь Луиза видела, что он – индеец, потому его так и назвали; длинные седые волосы, забранные в хвост, спускались до поясницы, а в неверном свете уличного фонаря четко выделялся его горбоносый профиль. – Спасибо, малыш Картер.

    Он бросил взгляд на Луизу, застывшую посреди улицы. Она понятия не имела, что делать теперь, раз уж вышла, и просто стояла у автомобиля.

    – Неудачное время для визитов в этот город, – произнес Джек, внимательно глядя на нее. – Будьте осторожны. – И поковылял прочь.

    От его слов почему-то пробрало до костей.

    Шейн пожал плечами.

    – Наверное, перебрал. С ним это порой случается.

    Луиза кивнула. Ему, конечно, видней, да только что-то внутри беспокойно ворочалось, не давая забыть чужие слова, высекая их в памяти, как на могильном камне.

    «Будьте осторожны»

    Глава третья

    Святой отец хорошо слышал, как оно ползает в подвале, щелкает зубами в ожидании новой жертвы. Молитвы не помогали: ему казалось, что этот звук раздавался прямо над его ухом, даже когда он запирал двери и уходил домой. Оно было слишком слабо, чтобы выбраться, и его кормили слишком редко, чтобы оно успело накопить силы, но их все еще было достаточно, чтобы убить кого-то, кто спустится – или упадет – в подвал.

    И их было достаточно, чтобы хранить этот город.

    Совет решил, что в этом году жертв будет несколько. Лето царило жаркое, и по пустующему шоссе через их городок нет-нет, да и проезжали машины с путешествующими через всю страну студентами или молодыми семьями.

    Оно требовало крови.

    Иногда Святой отец задумывался: почему нельзя просто оставить подыхать это чудовище? Неужели Совет на самом деле верил, что если оно умрет, то погибнет и земля? Разве Господь не достаточно милостив, чтобы помогать детям своим, или, единожды отринув его и окропив кровью кукурузу и землю, ее питающую, они стали язычниками, и Бог отвернулся от них?..

    Оно ползало там, внизу. Ползало и ползало.

    Оно было голодно.

    * * *

    Прежде, чем написать в отчете, что Кэтрин Джордан совершила самоубийство, Шейн изучил заключение коронера вдоль и поперек.

    Ни-че-го. Хрень какая-то.

    У Шейна не получалось объяснить, что же так сильно беспокоит его в обычном суициде уже который день. В Хаммерфорде случалось всякое, и если кто-то слишком долго храбрился и делал вид, что справляется, это вовсе не значило, что справлялся. Пропажа мужа и ссора со старшей дочерью могли подточить миссис Джордан достаточно, чтобы в минуту слабости она взяла в руки бритву, решив, что об одиннадцатилетней дочке позаботится кто-то другой.

    Только Кэтрин бы никогда так не решила. Она никогда бы не поступила так слабохарактерно, не бросила бы свою дочь и не сдалась. Шейн просто знал это. И постоянно думал об этом.

    Дьявол!

    Он хлопнул на стол папку с заключением и зарылся пальцами в и без того взъерошенные волосы. Полицейское чутье сиреной вопило, что в городе происходит что-то странное. Прямо сейчас происходит, а он был дураком и не замечал этого, занятый своими проблемами.

    Адам Джордан, который слишком любил свою жену, а еще сильнее – дочь, чтобы сбежать.

    Кэтрин Джордан, которая никогда бы не бросила Джилл на произвол судьбы. Она слишком тяжело переживала холодность Луизы. Пусть женщина об этом и не говорила, но люди в маленьких городках всегда все знают. И обсуждают.

    И, наконец, предостережение старого индейца. Он смотрел прямо на Луизу, будто знал, кто она такая. Хотя, может, и знал.

    В то недолгое лето, когда Вики Браун решила, что Луиза может тусоваться с ними, для них, малолетних дебилов, не было забавы лучше, чем подкрадываться к дому старого Джека, – он уже тогда им казался старым! – чтобы на спор заглянуть в окна.

    Джек жил на отшибе города, на самом краю кукурузных полей, будто сторожил их, шумящих стеблями от ночного ветра, а они все в детстве были достаточно идиотами, чтобы верить: он колдует свою индейскую магию, и от этого каждый год урожай кукурузы лучше, чем в соседних городках. А все потому, что однажды кто-то сказал, будто видел: Джек окроплял стебли кровью только что зарезанного кролика. И, разумеется, сначала из любопытства, а после – от скуки подростки бегали к его дому, заглядывали внутрь через грязные окна, а потом бросались врассыпную.

    Чтобы Джек не поймал их и не скормил кукурузе, шелестящей на ветру.

    Когда они стали старше, этот ритуал обрел для них иное значение. Парни ходили туда, чтобы дать своим девушкам понять: они не боятся ничего и никого. Вряд ли старый Джек мог бы кого-то из них обидеть, но детские страхи слишком глубоко пустили свои корни, чтобы исчезнуть так просто, даже если все делали вид, будто выросли из этих страшных рассказов у костра.

    Луиза кукурузных полей не боялась. Она любила сидеть там и рисовать, когда ей было лет двенадцать, а потом ей просто нравилось бродить между рядов, слушая шепот стеблей и листьев. Шейн улыбнулся и вспомнил, как, решив показаться крутым парнем, привел ее к дому Джека. У старика тогда жила приблудившаяся дворняга, и она разразилась таким лаем, что они с Луизой бросились наутек прямо через заросли, а потом,

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки