Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан
Книгу Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
314 0 20:25, 17-05-2019Книга Пусть мертвецы подождут - Роберт Райан читать онлайн бесплатно без регистрации
Мисс Пиллбоди не имела ни малейшего понятия, где находится. Она прибыла в Ливерпуль как раз вовремя для послеполуденного чая в удивительно пышном «Адельфи» и села рядом с дельфином, как велели. Официант спросил номер её комнаты, она дала правильный ответ и вместе с чайником получила записку с инструкцией отправиться в подвал магазинчика под названием «Блэклерс». Там двое рабочих схватили её и погрузили в кузов доставочного фургона для короткой, но тряской поездки. Один из них сидел вместе с нею и рылся в её сумке, пока не нашёл пистолет, который прикарманил без комментариев.
Она так устала, что ей было почти наплевать на происходящее. Только подготовка Sie Wölfe – долгие марши без сна и еды, ночи инсценированных допросов – помогала держаться. И эта же подготовка требовала тщательно выбирать момент. Когда ресурсы почти исчерпаны, распределяй их аккуратно и бей, если есть шанс преуспеть, а не просто ради демонстрации отваги или дерзости. Так что, когда фургон остановился, и её сопровождающий достал повязку на глаза, она не стала сопротивляться.
Ей помогли выйти из фургона и провели в дверь, по лестнице, вдоль коридора. Когда повязку сняли, мисс Пиллбоди оказалась в довольно захудалом номере отеля. Её сумка лежала на кровати, двое мужчин ушли. Она услышала, как в замке повернулся ключ.
Искушение лечь в постель и уснуть было велико. Путешествие из Грейт-Ярмута – на машине, а потом на поезде – было долгим и трудным. Затем она заметила цвет подушек и передумала опускать свою голову на них. Она изучила окна, но они были скреплены болтами или гвоздями и не открывались. За грязными стёклами была вентиляционная шахта. Она увидела лишь ещё несколько столь же немытых окон на противоположной стене.
Она вздохнула и села на единственный стул без подлокотников и с потёртой спинкой, стоявший рядом с таким же видавшим виды столом. Закрыла глаза и попыталась очистить разум от событий последних сорока восьми часов. Но один вопрос всё время возвращался: на самом ли деле дантист собирался её устранить? Имелись ли у него инструкции избавляться от любых потенциальных проблем вроде той, в которую превратилась она? Или воспалённое воображение вынудило её отреагировать чрезмерно остро? Наверное, она никогда не узнает правду. Зато из документов, найденных в украденной машине, стало ясно, что Дилани был под наблюдением. Что ж, с британцами на хвосте он был невеликой потерей.
Видимо, мисс Пиллбоди задремала, потому что, когда она в следующий раз открыла глаза, в комнату входил человек. Он был в чёрном сюртуке, жилете и полосатых брюках, и на шее у него болталось пенсне. У него было носатое лицо, напомнившее ей о стервятнике. Его волосы были обильно смазаны маслом, и от него исходил запах крепкого табака. Он наклонил голову в её сторону:
– Добрый вечер.
– Добрый вечер, – ответила она.
Он посмотрел на кровать и решил не садиться.
– Приношу извинения за то, каким образом вы прибыли. – Он издал фыркающий смешок. – И за то, куда вы прибыли. Уверен, вы привыкли к несколько иной окружающей обстановке, мисс?..
Она не ответила. Она точно не знала, кем стала теперь.
– Я здесь, чтобы отчитаться.
– Правда? Я думаю, новости приехали быстрее вас. По крайней мере урывками. Вы напоминаете мне один из тех ураганов, какие случаются на Карибах. – Теперь она слышала лёгкий акцент. Этот человек не был англичанином. – Позади себя оставляете след в виде разрушений. Агент в Суффолке, дантист в Грейт-Ярмуте…
– Скомпрометированный дантист. – «И, наверное, ещё мёртвый британский полицейский, – подумала она, – погибший под колёсами собственной машины». Ей было что записать в актив. – И я сделала то, что должна была сделать. Как агент Германии.
– Простите, но я никак не могу это знать. Вы можете оказаться агентом Британской короны.
– Как и вы.
– Я он самый, моя дорогая. Весьма высокопоставленный агент Короны. Я старший почтовый цензор северо-запада Англии. Я знаю обо всех тайнах, про которые пишут в Ливерпуле, Манчестере и так далее. И я действую, исходя из тех сообщений, которые могут оказаться полезными для Германии и кайзера.
Она рассмеялась. Если это правда, должность у него замечательная.
– Почему вы мне это рассказываете?
– О, потому что, если вы та, о ком я думаю, тогда вы можете быть мне полезной. Если нет, то вы покинете эту комнату в вашей же сумке. – Он перевёл взгляд на сумку, и она вздрогнула.
Где-то поблизости прозвучал скорбный пароходный гудок, а потом другой ответил на его зов. Они были недалеко от реки. Легко избавиться от тела, целиком или как-то иначе.
– Я оперативный сотрудник Nachrichten-Abteilung, немецкой военно-морской разведки, – сказала она. – Моим последним заданием было подвести цеппелин к аэродрому в Тетфорде. К несчастью, другой агент, действующий в той же области, был опознан как шпион и скомпрометировал мою позицию. Я была в Грейт-Ярмуте с Дилани. Уходя, заметила, что за ним наблюдают британские агенты или полиция.
– Как вы спаслись?
– Я…
– Осторожнее. Я не тупой. У меня есть кое-какие факты, на которые можно положиться.
Это мог оказаться блеф, но она держалась как можно ближе к фактам:
– Я застрелила Дилани, когда поняла, что он под наблюдением у британцев. – Это была лишь маленькая ложь, манипуляция со временем. – От него уже не могло быть никакой пользы, и он бы предал и меня, и вас…
Мужчина поднял руку:
– Я вас не осуждаю. Возможно, это было очень мудро.
– Я смогла сбить со следа британского агента, а потом украла его машину.
Он выглядел впечатлённым:
– Весьма находчиво.
– В машине, на просёлочной дороге, провела ночь. Потом бросила её и на нескольких поездах добралась до Ливерпуля.
Мужчина постучал по нижней губе указательным пальцем.
– Боюсь, кое-что из этого придётся проверить. Вы можете назвать мне имя вашего куратора в военно-морской разведке?
Она поджала губы. За кого он её принимает? Она и так уже сказала слишком много.
– Могу. Но не стану.
Он ухмыльнулся:
– У Херша слабость к femmes fatales[116].
«Этот человек и половины не знает», – подумала она.
– Я свяжусь с ним. Можно ли как-то подтвердить вашу личность?
Их взгляды встретились, и казалось, что прошло много минут, прежде чем она проговорила:
– Скажите ему, чтоб не занимался любовью, когда в комнате Руди. Это очень отвлекает.
– Руди?
– Его шнауцер. Лает в самые неподходящие моменты.
Мужчина кивнул, отчасти покоробленный такой прямотой. Что за подготовка включала соблазнение агентесс? Или, может, всё происходило наоборот.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
