LoveRead.info » Книги » Детективы » Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:05, 04-05-2022
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер
04 май 2022
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
-1 1

Книга Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк. Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO. В эту книгу вошли два романа: «Дело об изъеденной молью норке» Перри Мейсон, начиная расследовать исчезновение официантки, представить себе не мог, что это дело приведет его к давнему убийству полицейского и поможет раскрыть деятельность большой преступной банды. «Дело об одинокой наследнице» В журнале «Зов одиноких сердец», в котором ежедневно публикуется множество объявлений о знакомствах, появляется одно, которое сразу бросается в глаза: красивая и молодая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной. Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрывается за этим объявлением.
    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Заткнись!

    Мейсон пожал плечами и заметил:

    — Ну, если вы так…

    — Я сказал — заткнись!

    Мейсон подмигнул Делле Стрит и замолчал.

    Полицейский повернулся к адвокату и его секретарше и посмотрел на них своими маленькими, глубоко посаженными глазами, взгляд был угрюмым и оценивающим.

    Через несколько минут открылась дверь дома, где убили Розу Килинг, по ступенькам сбежал лейтенант Трэгг и направился к машине.

    — В чем дело? — спросил он.

    Полицейский большим пальцем показал на сидевших сзади.

    — Эти птички не перестают петь, — сказал он. — Я заставил их прекратить шептаться, и они начали трепаться на каком-то непонятном языке через мою голову, когда я сел между ними.

    — Ясно. Мейсон, я думал, вы понимаете намеки, — обратился к нему Трэгг. — Теперь вижу, что нет. Вылезайте!

    — Но, лейтенант, я просто…

    — Вылезайте!

    Полицейский открыл дверцу, схватил Мейсона за отвороты плаща и заявил:

    — Когда лейтенант говорит «Вылезай!», это означает — вылезай. Ты слышал?

    — Слышал, — ответил Мейсон.

    — Пойдемте со мной, — приказал Трэгг.

    Мейсон последовал за ним на крыльцо. Внезапно Трэгг остановился и сказал:

    — Подождите, мне надо дать задание моему человеку.

    Мейсон присел на перила, а Трэгг с полицейским отошли в сторону по цементной дорожке, которая вела от входа в дом к тротуару. Они посовещались шепотом пару минут, потом полицейский направился обратно к машине, а Трэгг вернулся к Мейсону.

    — Чего вы добивались, Мейсон? — спросил лейтенант.

    — Я считаю, что мне доставили уже массу неудобств, — ответил адвокат. — Я ведь рассказал вам все, что знаю, и меня ждет работа.

    Трэгг кивнул.

    — Более того, у мисс Стрит в офисе много неотложных дел, — продолжал Мейсон.

    Трэгг поджал губы, уже собирался что-то сказать, но сдержался.

    — Или ей, или мне надо вернуться в контору, — настаивал Мейсон.

    Трэгг, очевидно, изменил первоначальное решение и внезапно крикнул полицейскому, сидевшему в машине:

    — Отвези мисс Стрит к ним в контору, оставь ее там и следуй указаниям.

    — Есть, — ответил тот и сразу же завел машину.

    — А вы возвращайтесь со мной наверх, — обратился Трэгг к Мейсону. — Мне надо с вами еще кое-что обсудить.

    — Рад быть вам полезен.

    Большая полицейская машина с шумом отъехала.

    — Я хотел бы, чтобы моя секретарша добралась до офиса в целости и сохранности.

    — О, не беспокойтесь, не беспокойтесь, — заверил Трэгг адвоката. — Мой человек будет обращаться с ней, как с коробкой яиц. Он у нас один из лучших водителей.

    — Но неоправданно подозрительный.

    — Это зависит от того, что понимать под словом «неоправданно». Он сказал, что вы шептались.

    — Я хотел дать Делле указания по поводу одного дела.

    — Вы можете доверять нашей благонадежности.

    — Мне не надо доверять ничьей благонадежности. У меня есть право заниматься своим делом, и, естественно, я не обязан передавать задания своей секретарше по полицейской сети…

    — Ладно, ладно, — прервал его Трэгг. — Не обижайтесь, Мейсон. Я просто хочу получить от вас честный рассказ обо всем случившемся. Вернемся назад на несколько минут, а потом я вас отпущу. Не вижу причин вас задерживать. Покажите мне, как была приоткрыта дверь, когда вы пришли.

    — Я не могу с уверенностью ответить на ваш вопрос, лейтенант. Мне показалось, что я услышал сигнал, — вы же знаете эти сигналы, которые дает электроника, открывающая замок.

    Трэгг, внимательно следивший за Мейсоном, кивнул и отрывисто-грубо сказал:

    — Продолжайте.

    — Ну вот. Мне показалось, что я услышал сигнал после того, как позвонил. Я не уверен в этом. Я надавил на дверь, она открылась, и я, естественно, предположил, что на мой звонок ответили.

    — Так была щель между косяком и дверью или нет?

    — Я действовал механически. Я услышал сигнал, или мне показалось, что я услышал сигнал, и я толкнул дверь.

    — А сейчас вы не думаете, что это был сигнал?

    — Навряд ли мертвая женщина могла нажать на кнопку.

    — Правильно, — согласился полицейский, а потом спросил: — Делла Стрит была с вами?

    — Да.

    — Вы, господин адвокат, конечно, не пытаетесь скрыть никаких улик?

    — Что вы имеете в виду — улик?

    — То, что говорю.

    — Насколько я понял, вы имеете в виду улики, касающиеся убийства. А что до всего остального, то у меня есть не только право, но и обязанность не сообщать кому бы то ни было то, что мне известно.

    — Ну-ка объясните, что вы тут напридумывали.

    — Я должен защищать интересы своих клиентов и не разглашать полученную от них конфиденциальную информацию.

    — Вы, бесспорно, не должны разглашать полученную от клиентов информацию, но это не означает, что вы имеете право скрывать какие-либо улики.

    — Я могу скрывать любые улики, если только это не улики, указывающие на преступление, — заявил Мейсон.

    — Может быть расхождение во мнении касательно того, какие улики указывают на преступление, а какие нет, — заметил Трэгг.

    — Возможно.

    — Я не хочу, чтобы вы считали, будто последнее слово в этом вопросе останется за вами.

    — Вы думаете, что я что-то скрываю?

    — Меня просто интересует, как вы вошли, и все, — ответил Трэгг.

    — Я вам рассказал.

    — Очевидно, вы ошиблись, когда, как вы утверждаете, услышали сигнал.

    — Это естественный логический вывод.

    — Вы знаете о каком-нибудь мотиве убийства? — спросил Трэгг.

    — Я даже никогда не видел эту женщину при жизни.

    — Она была медсестрой?

    — Насколько мне известно.

    — Сядьте, мистер Мейсон. Я с вами закончу через пару минут. Мне надо кое-что проверить, и я сразу же вернусь.

    Мейсон опустился в кресло в гостиной, а Трэгг опять направился в спальню. В коридоре периодически мелькала вспышка: работал фотограф. Адвокат нетерпеливо поглядывал на часы, потом нервно вынул портсигар из кармана, открыл, чиркнул спичкой и закурил.

    Полицейский, стоявший в дверях, обратился к Мейсону:

    — Будьте добры, мистер Мейсон, положите использованную спичку себе в карман. Она может помешать делу, если вы оставите ее здесь в пепельнице.

    1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки