LoveRead.info » Книги » Детективы » Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:05, 04-05-2022
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер
04 май 2022
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
-1 1

Книга Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк. Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO. В эту книгу вошли два романа: «Дело об изъеденной молью норке» Перри Мейсон, начиная расследовать исчезновение официантки, представить себе не мог, что это дело приведет его к давнему убийству полицейского и поможет раскрыть деятельность большой преступной банды. «Дело об одинокой наследнице» В журнале «Зов одиноких сердец», в котором ежедневно публикуется множество объявлений о знакомствах, появляется одно, которое сразу бросается в глаза: красивая и молодая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной. Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрывается за этим объявлением.
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Я пытаюсь получить кое-какую информацию, выходящую за пределы вопросов, связанных с завещанием. Я предупредил этих людей, что хочу, чтобы присутствовал их адвокат. Мне сообщили, что вы направляетесь сюда.

    — А какая информация вам нужна? — в голос Найлса сразу же закралось подозрение.

    — Я расследую убийство Розы Килинг, — ответил Мейсон.

    — Убийство Розы Килинг?! — в неверии повторил Найлс.

    — Да.

    — Но она жива. Она…

    — Она мертва. Ее убили сегодня где-то около полудня.

    — Боже мой! — воскликнул Найлс. — Это все осложняет.

    — Я стараюсь выяснить, что она делала в первой половине дня, — продолжал Мейсон. — У меня есть основания предполагать, что она разговаривала с кем-то из Эндикоттов.

    — А почему вы так считаете?

    — Нанятые мною частные сыщики утверждают, что имеются доказательства передачи сегодня Розой Килинг чека одному из ваших клиентов. Мне надо узнать, когда это произошло и с какой целью.

    — Вы приехали сюда, чтобы встретиться со мной? — Найлс задумчиво поджал губы.

    — Чтобы задать кое-какие вопросы вашим клиентам. Я звонил вам в офис. Ваша секретарша сказала, что вы выехали сюда. Естественно, я хотел бы получить ваше согласие, хотя мог бы раздобыть нужную мне информацию через официальные каналы.

    — Каким образом?

    — Например, намекнуть моему другу лейтенанту Трэггу из отдела по расследованию убийств, что было бы неплохо проверить Эндикоттов. После этого их имена попали бы в газеты, что в конце концов отрицательно повлияло бы на оспаривание завещания, не то что неофициальная беседа, которую я предлагаю.

    — Хорошо, давайте сядем и все обсудим, — предложил Найлс.

    — Что касается меня, то я готов влезть на крышу и во всеуслышание кричать все, что знаю, — заявил Ральф Эндикотт. — Думаю, было бы прекрасно, если бы газеты сообщили всю правду.

    — Никаких газет! — холодно возразила Лоррен Парсонс. — Они все перевирают. Они любят сенсации и ориентируются на низменные вкусы, представляя новости вульгарно и высасывая эти самые сенсации из пальца, потому что это нравится читателям.

    — Я должен извиниться перед вами, мистер Мейсон, — обратился к нему Найлс. — Но мне необходимо вначале конфиденциально обсудить все вопросы с моими клиентами. Если мы захотим сделать какие-либо заявления, то сделаем это официально.

    — Время не ждет, — напомнил ему Мейсон.

    — А почему вы так торопитесь получить эту информацию?

    — У меня есть свои причины.

    — Какие?

    Мейсон улыбнулся и покачал головой.

    — Вы хотите, чтобы мы выложили карты на стол, когда сами держите козыри в запасе, — заметил Найлс.

    — Пусть будет по-вашему, — в голосе Мейсона послышалась злость. — Я сейчас позвоню лейтенанту Трэггу и тогда прочитаю все ответы в утренних газетах.

    — Мне кажется, мистер Мейсон, что просьба мистера Найлса вполне обоснованна, — ледяным тоном сказала миссис Парсонс. — Вы можете подождать…

    — В гостиной, — уверенным тоном вставил Палмер Эндикотт.

    Мейсон улыбнулся и ответил:

    — Я подожду у себя в машине. Причем не более пяти минут. Этого времени достаточно, чтобы вы решили, говорить вам со мной или с полицией.

    — Не понимаю, какое отношение имеет полиция…

    — Пожалуйста! — воскликнул Найлс, останавливая своих клиентов от излишних высказываний, а затем повернулся к Мейсону: — Подождите в машине, мистер Мейсон.

    Перри Мейсон поклонился присутствующим и напомнил, выходя из комнаты:

    — Пять минут.

    По прошествии пяти минут с точностью до секунды адвокат завел мотор, обогнул машину Паддингтона Найлса, проехал мимо гаража, повернул и уже выезжал на дорогу, когда открылась боковая дверь и из дома выбежал Ральф Эндикотт, судорожно махая руками.

    Мейсон притормозил.

    — Вернитесь, мистер Мейсон! Зайдите к нам! — закричал Эндикотт дрожащим от волнения голосом. — Мы ждем вас. Мы готовы переговорить с вами.

    Мейсон поставил машину поперек дороги, вылез из нее и сказал:

    — Я уже решил, что вы хотите, чтобы я позвонил в полицию.

    — Нет-нет-нет. Пока нет. Заходите. Возможно, мы немного задержались, но всего на несколько секунд. Всего несколько секунд, мистер Мейсон!

    Адвокат проследовал за Ральфом обратно в библиотеку.

    Присутствующие взглянули на него, когда он вошел.

    Паддингтон К. Найлс хмурился. На его лице было написано недоумение. Палмер Эндикотт попытался изобразить радушие, несвойственное его натуре:

    — Скорее садитесь, мистер Мейсон. Скорее садитесь и устраивайтесь поудобнее.

    На лице Лоррен Эндикотт Палмер появилась холодная улыбка.

    — Присаживайтесь, мистер Мейсон.

    Адвокат сел в дальнем конце стола.

    На какое-то мгновение все замолчали, пока Ральф Эндикотт усаживался на свое место и откашливался.

    — Начинайте, — сказал Мейсон.

    — Вы будете говорить, мистер Найлс? — спросил Ральф Эндикотт.

    Найлс покачал головой:

    — Для меня это так неожиданно. Перескажите мистеру Мейсону факты, а я послушаю. Но думайте о том, что говорите.

    — Естественно, — раздраженно ответил Ральф Эндикотт.

    — Хватит тянуть. — Мейсон закурил сигарету.

    — С самого начала, мистер Мейсон, я пришел к выводу, что содержание завещания нашего брата — результат обмана и незаконного на него воздействия, — заговорил Ральф Эндикотт. — Ухаживавшая за ним медсестра создавала условия, при которых он не мог четко мыслить, а в подходящий момент предложила подписать это завещание.

    Палмер Эндикотт, сделавший попытку проявить радушие, теперь сидел, тяжело опустившись на стул, и слушал заявление брата, глядя на него с холодным цинизмом. Лоррен Парсонс медленно кивала, показывая свое согласие.

    — Я не хочу говорить с вами об оспаривании завещания, — нетерпеливо сказал Мейсон.

    — А мы хотим.

    — Единственное, что мне требуется, — узнать время, когда вы в последний раз разговаривали с Розой Килинг. Причем как можно точнее.

    — Я как раз веду к этому, — ответил Ральф Эндикотт. — Но я все скажу вам в свое время. Раз уж вы здесь, то мы можем обсудить это дело полностью и прийти к какому-нибудь соглашению.

    — Я готов говорить только об убийстве, — заявил Мейсон.

    — Ну тогда послушайте, что хочу сказать я, — безапелляционно поставил точку Эндикотт.

    Остальные кивнули.

    — Я предположил, что свидетели, заверившие подпись, окажутся в равной степени виновными с бенефициаром и в результате сделки они должны получить какое-то вознаграждение, — продолжал Ральф. — Я был уверен, что какие бы инъекции ни делали моему брату, как бы ни был затуманен его мозг болезнью и порочным влиянием, он добровольно никогда бы не составил подобного завещания. Его написала та, которая получила по нему большую долю имущества Джорджа. Она подсунула его ему под нос и велела подписать.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки