LoveRead.info » Книги » Детективы » Ворон - Эдгар Аллан По

Ворон - Эдгар Аллан По

Книгу Ворон - Эдгар Аллан По читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

561 0 02:19, 09-05-2019
Ворон - Эдгар Аллан По
09 май 2019
Автор: Эдгар Аллан По Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Ворон - Эдгар Аллан По читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А.По, представлены подстрочный перевод стихотворения на русский язык, полный свод русских переводов XIX в., а также русские переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. В разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э.По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". В научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и русские переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар русских рефренов "Ворона".
    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
    Перейти на страницу:

    изливал; и вот, когда

    Недвижим на изваяньи

    он сидел в немом молчаньи,

    Я шепнул: "как счастье, дружба

    улетели навсегда,

    Улетит и эта птица

    завтра утром навсегда".

    И ответил Ворон:

    "Никогда".


    И сказал я, вздрогнув снова:

    "Верно молвить это слово

    "Научил его хозяин

    в дни тяжелые, когда

    "Он преследуем был Роком,

    и в несчастьи одиноком,

    "Вместо песни лебединой,

    в эти долгие года

    "Для него был стон единый

    в эти грустные года -

    Никогда, – уж больше

    никогда!"


    Так я думал и невольно

    улыбнулся, как ни больно.

    Повернул тихонько кресло

    к бюсту бледному, туда,

    Где был Ворон, погрузился

    в бархат кресел и забылся…

    "Страшный Ворон, мой ужасный

    гость, -подумал я тогда-

    "Страшный, древний Ворон, горе

    возвещающий всегда,

    Что же значит крик твой:

    "Никогда"?


    Угадать стараюсь тщетно;

    смотрит Ворон безответно.

    Свой горящий взор мне в сердце

    заронил он навсегда.

    И в раздумьи над загадкой,

    я поник в дремоте сладкой

    Головой на бархат, лампой

    озаренный. Никогда

    На лиловый бархат кресел,

    как в счастливые года,

    Ей уж не склоняться-

    никогда!


    И казалось мне: струило

    дым незримое кадило,

    Прилетели Серафимы,

    шелестели иногда

    Их шаги, как дуновенье:

    "Это Бог мне шлет забвенье!

    "Пей же сладкое забвенье,

    пей, чтоб в сердце навсегда

    "Об утраченной Леноре

    стерлась память-навсегда!…"

    И сказал мне Ворон:

    "Никогда".


    "Я молю, пророк зловещий,

    птица ты иль демон вещий,

    "Злой ли Дух тебя из Ночи,

    или вихрь занес сюда

    "Из пустыни мертвой, вечной,

    безнадежной, бесконечной, -

    "Будет ли, молю, скажи мне,

    будет ли хоть там, куда

    "Снизойдем мы после смерти, -

    сердцу отдых навсегда?"

    И ответил Ворон:

    "Никогда".


    "Я молю, пророк зловещий,

    птица ты иль демон вещий,

    "Заклинаю небом. Богом,

    отвечай, в тот день, когда

    "Я Эдем увижу дальной,

    обниму ль душой печальной

    "Душу светлую Леноры,

    той, чье имя навсегда

    "В сонме ангелов-Ленора,

    лучезарной навсегда?"

    И ответил Ворон:

    "Никогда".


    "Прочь!- воскликнул я, вставая, -

    демон ты иль птица злая.

    "Прочь!- вернись в пределы Ночи,

    чтобы больше никогда

    "Ни одно из перьев черных,

    не напомнило позорных,

    "Лживых слов твоих! Оставь же

    бюст Паллады навсегда,

    "Из души моей твой образ

    я исторгну навсегда!"

    И ответил Ворон:

    "Никогда".


    И сидит, сидит с тех пор он

    там, над дверью черный Ворон,

    С бюста бледного Паллады

    не исчезнет никуда.

    У него такие очи,

    как у Злого Духа ночи,

    Сном объятого; и лампа

    тень бросает. Навсегда

    К этой тени черной птицы

    пригвожденный навсегда, -

    Не воспрянет дух мой-

    никогда!


    Перевод Дм. Мережковского, 1890

    К. Бальмонт 1894

    ВОРОН

    К. Бальмонт


    Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,

    Над старинными томами я склонялся в полусне,

    Грезам странным отдавался, – вдруг неясный звук раздался,

    Будто кто-то постучался – постучался в дверь ко мне.

    "Это, верно, – прошептал я, – гость в полночной тишине,

    Гость стучится в дверь ко мне".


    Ясно помню… Ожиданье… Поздней осени рыданья…

    И в камине очертанья тускло тлеющих углей…

    О, как жаждал я рассвета, как я тщетно ждал ответа

    На страданье без привета, на вопрос о ней, о ней -

    О Леноре, что блистала ярче всех земных огней, -

    О светиле прежних дней.


    И завес пурпурных трепет издавал как будто лепет,

    Трепет, лепет, наполнявший темным чувством сердце мне.

    Непонятный страх смиряя, встал я с места, повторяя:

    "Это только гость, блуждая, постучался в дверь ко мне,

    Поздний гость приюта просит в полуночной тишине -

    Гость стучится в дверь ко мне".


    "Подавив свои сомненья, победивши спасенья,

    Я сказал: "Не осудите замедленья моего!

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки