LoveRead.info » Книги » Детективы » Погоня - Клайв Касслер

Погоня - Клайв Касслер

Книгу Погоня - Клайв Касслер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

224 0 02:36, 09-05-2019
Погоня - Клайв Касслер
09 май 2019
Автор: Клайв Касслер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2009
0 0

Книга Погоня - Клайв Касслер читать онлайн бесплатно без регистрации

«Призрак прошлого» — так окрестила пресса старинный локомотив. Команда водолазов подняла его и прицепленный к нему вагон со дна озера Флетхед. А самое невероятное — в вагоне оказались спрятаны пять миллионов долларов!Тайна этого клада волновала всю Америку в начале XX века.Она была связана с дерзкими ограблениями и убийствами, с головокружительной охотой за безжалостным преступником, которую год за годом вела команда талантливых детективов.Убийцу и его сообщников преследовали на суше и на море, в горах и в прериях, на городских улицах и в лесной глуши.Но чем завершилась погоня? Кто победил?И почему бандиты так и не предстали перед судом и не воспользовались похищенными деньгами?Удастся ли теперь до конца раскрыть тайну затонувшего локомотива — или она так и останется неразгаданной?
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:

    Белл легко пробежал пальцами по своей груди и понял, что у него сломано ребро, возможно, даже два. Стиснув зубы от боли, он с трудом поднялся на ноги и, чтобы устоять на месте, ухватился за одну из ступенек лестницы, ведущей на крышу вагона; порывы страшного ветра поднимали и опускали корабль в волнах. Когда паром «Калиспелл» добрался до середины озера, волны начали захлестывать его нос и палубу с рельсами, омывая колеса локомотива. Ужасающий ветер сопровождался бешеным подъемом температуры — более чем на двадцать градусов.

    Белл отбросил всякие мысли об осторожности. Он раздвинул загрузочную дверь вагона и вкатился на пол, задыхаясь от приступов боли в груди, крепко держа в руке свои «кольт» сорок пятого калибра. Его преимущество заключалось в том, что он застал всех врасплох. Кромвель даже не потрудился взглянуть в его сторону, полагая, что в вагон вошел Абнер. Слишком поздно. Перед ним стоял его заклятый враг.

    — Привет, Яков, — сказал Белл с радушной улыбкой. — Ты скучал без меня?

    Затем наступило несколько мгновений полного безмолвия.

    Белл встал на колени, затем поднялся на ноги, держа «кольт» нацеленным Кромвелю в сердце, закрыл дверь, изолируя вагон от порывов ветра, который раскачивал старый паром из стороны в сторону. Потом быстро осмотрел внутренность вагона.

    — Ничего себе, ну и ну, — сказал он с интересом. — Мои комплименты.

    Свободной рукой он обвел экзотически меблированный вагон.

    — Именно в таких роскошных условиях ты скрывался после своих преступлений.

    — Рад, что ты одобряешь, — сказал Кромвель в тоне беседы.

    Белл улыбнулся, не опуская «кольт». Взглянул на огромные кожаные чемоданы вдоль одной из стен.

    — Наличные деньги из твоего банка. Вероятно, внушительная сумма.

    — Достаточно, чтобы организовать новое предприятие, — радушно ответил Кромвель.

    — Ты следовал за нами? — недоверчиво сказала Маргарет, совершенно сбитая с толку.

    Это был скорее вопрос, чем утверждение.

    — Если быть точным, то не следовал, — любезно сказал Бел. — Правильнее назвать это погоней.

    Кромвель пришел в себя.

    — Как тебе удалось прибыть так быстро?

    — К счастью, у меня был более скоростной паровоз и преданная бригада.

    — Ты знал, что мы с Маргарет покинули Сан-Франциско?

    — Я следил за этим товарным вагоном и выяснил, что ты присвоил ему новый серийный номер. Мои агенты вели за ним наблюдение, ожидая момента, когда ты снова воспользуешься им. К сожалению, произошло землетрясение, у моих агентов появились более неотложные обязанности.

    — И ты обнаружил, что он покинул железнодорожное депо, — закончил Кромвель.

    Белл кивнул.

    — Только после того, как я сходил в твой банк и увидел, что ты очистил хранилище от всех купюр крупного достоинства.

    — Но как ты узнал, что мы направляемся в Канаду?

    — Диспетчер в офисе компании «Саузерн Пасифик», — солгал Белл, чтобы не выдать Марион. — Я приставил к его голове пистолет и заставил сказать мне, по каким путям направляется твой поезд. Потом оставалось собрать команду.

    — Очень изобретательно, мистер Белл.

    Кромвель с бокалом шампанского в руке восхищенно смотрел на Белла.

    — Похоже, я недооценил тебя.

    — Я тоже ошибался в тебе раз или два.

    Маргарет заговорила голосом, который был чуть-чуть громче шепота.

    — Что же ты намерен сделать?

    Потрясение, испытанное ею, перешло в отчаяние.

    — Задержать твоего брата до прибытия местного шерифа, после того как мы переправимся на берег. Затем собрать необходимые документы и доставить вас обоих в Чикаго, где состоится быстрый суд без постоянного заступничества ваших старых приятелей, и повесить его за совершенные преступления.

    Улыбка Белла стала холодной, а голос зловещим.

    — И ты, дорогая Маргарет, вероятно, проведешь свои лучшие годы в федеральной тюрьме.

    Белл уловил, как Кромвель и Маргарет обменялись понимающими взглядами. Он мог только догадываться, о чем они думали, но был совершенно уверен, что это не сулило ему ничего хорошего. Он наблюдал, как Кромвель опустился на край дивана.

    — Наше путешествие может затянуться в такую погоду.

    Словно в подтверждение этих слов, бутылка шампанского соскользнула со стола и упала на пол.

    — Какая жалость, собирался предложить тебе бокал.

    Белл мог только догадываться, где Кромвель хранил свой «кольт» тридцать восьмого калибра.

    — Никогда не пью при исполнении обязанностей, — сказал Белл в шутливом тоне.

    Вагон еще раз внезапно качнулся, когда паром наклонился на одну сторону; корпус его начал вибрировать, потому что одно из гребных колес выскочило из воды. Маргарет задохнулась от страха и уставилась на воду, просачивающуюся в щели вдоль нижней части раздвижной двери.


    Снаружи бушевал ветер, паром «Калиспелл» трещал и стонал от ударов огромных волн, которые катились по всей длине озера Флетхед. Старое, изношенное и усталое судно ныряло носом в гребни волн, а затем резко погружалось в провалы. Огромная волна разбила передние иллюминаторы, захлестнув рубку.

    Капитан Босс поднял воротник куртки и отчаянно схватился за руль, когда ветер обдал его брызгами, прилипавшими к коже лица и рук.

    В переговорной трубке прозвучал свисток из машинного отделения. Босс взял ее и произнес:

    — Рулевая рубка.

    В трубке раздался голос Регена, который говорил загробным тоном:

    — Капитан, сюда поступает вода.

    — Насосы могут справиться с ней?

    — Пока да. Но весь корпус ужасно трещит. Боюсь, переборки не выдержат.

    — Будь готов выбраться наверх, если станет хуже. Поднимайся на крышу через камбуз и спусти илот.

    — Да, сэр, — ответил Реген. — А как вы, капитан?

    — Сообщи мне, когда покинешь машинное отделение. Последую за тобой, если смогу.

    — А что с людьми в поезде? Мы не можем бросить их на произвол судьбы.

    Босс, богобоязненный человек с твердыми моральными устоями, огромной внутренней закалкой старой школы, заслужил уважение всех, кто жил у озера. Его слово было твердым. Он смотрел в разбитый иллюминатор рулевой рубки на далекий берег и на обезумевшие воды, перехлестывавшие через нос. И в нем крепла уверенность, что «Калиспелл» не сможет плыть дальше.

    — Я за них отвечаю, — медленно произнес он. — Спасайся сам.

    — Да благословит тебя Господь, капитан.

    Голос в переговорной трубке умолк.

    Глава 49

    Этот ураган, пришедший со Скалистых гор, оказался самым разрушительным из всех на памяти живущих. Амбары были разрушены до основания, крыши снесены, деревья вырваны с корнем, телеграфные и телефонные линии разорваны. Теплые ветры сокрушительной силы бушевали над озером Флетхед, превращая воду в бурлящий водоворот, который безжалостно трепал старый, изношенный паром «Калиспелл», когда он опускался в провалы между волн. Шлюпку, которая, как надеялся капитан Босс, спасет жизни людей, сорвало в воду и разбило, ее обломки носились в бурных водах.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки