LoveRead.info » Книги » Детективы » Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 09:05, 04-05-2022
Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер
04 май 2022
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
-1 1

Книга Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк. Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO. В эту книгу вошли два романа: «Дело об изъеденной молью норке» Перри Мейсон, начиная расследовать исчезновение официантки, представить себе не мог, что это дело приведет его к давнему убийству полицейского и поможет раскрыть деятельность большой преступной банды. «Дело об одинокой наследнице» В журнале «Зов одиноких сердец», в котором ежедневно публикуется множество объявлений о знакомствах, появляется одно, которое сразу бросается в глаза: красивая и молодая женщина, наследница крупного состояния, желает познакомиться с мужчиной. Перри Мейсону предстоит узнать, что на самом деле скрывается за этим объявлением.
    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 114
    Перейти на страницу:

    — На этот раз останетесь довольны, — заверил его Мейсон. — Я звоню из дома Роберта Каддо, он возглавляет издательство «Одинокие любовники» и выпускает журнал «Зов одиноких сердец». Он…

    — Я все о нем знаю, — прервал его Трэгг. — Наши ребята, занимающиеся аферистами, уже вызывали его пару раз.

    — Роберт Каддо интересовался Розой Килинг, — продолжал Мейсон. — Об этом узнала Долорес Каддо. Она пришла в квартиру Розы Килинг в одиннадцать тридцать, в соответствии с ее собственным признанием, побила ее и полила чернилами. Роза Килинг заперлась в ванной. Долорес заявила, что больше ничего не желает говорить. Вы заинтересованы?

    В голосе Трэгга послышалась готовность действовать:

    — Вы сейчас где находитесь?

    — В доме Каддо.

    — Это, случайно, не инсценировка, чтобы отмазать вашу клиентку?

    — Я говорю правду.

    — Сейчас приеду. Пусть все остаются на местах. — Трэгг бросил трубку. Мейсон тоже положил трубку на место.

    — Ну? — спросила Долорес Каддо.

    — Лейтенант Трэгг несколько скептически воспринял новости, — сообщил Мейсон.

    — Возможно, думает, что вы пытаетесь обелить кого-то из своих клиентов.

    — Возможно.

    — А что мы будем делать? — спросил Каддо.

    — Пусть это определят дальнейшие события, — спокойным тоном заявила Долорес. — И, кстати, Боб, принеси чего-нибудь выпить. Не стоит забывать о вежливости, когда в доме гости. Даже если это адвокат, пытающийся повесить на меня убийство.

    — Как бы мне хотелось, чтобы ты все честно нам рассказала, любовь моя, — голос у Каддо был полон беспокойства. — Ты же знаешь, дорогая, какой у тебя неуправляемый характер, и…

    — Ты с ним заодно?! — заорала Долорес. — Не думай, что сможешь от меня избавиться, а потом схлестнуться с этой шлюхой Марлоу. Тоже решил меня в убийцы записать? Обманщик! Старый хрен! Тащи сюда хорошее виски, хватит пить эту разбавленную гадость.

    — Но, любовь моя, если ты там была и…

    — Быстро за выпивкой!

    — Любовь моя, не могла бы ты…

    — Хорошо, я сама схожу, — заявила Долорес и отправилась на кухню.

    Тихим голосом Каддо обратился к Мейсону:

    — Послушайте, мистер Мейсон, мы не можем как-нибудь договориться?

    — Я хочу, чтобы ваша жена честно рассказала все, как было. Я думаю, это лучший способ…

    — Боб! — злобно закричала Долорес. — Куда ты дел виски?

    — Секундочку, любовь моя. Секундочку! — Забавно подпрыгивая, Каддо побежал на кухню, полы его халата развевались в стороны.

    Через несколько минут он вернулся и спросил:

    — Зачем вы пришли сюда, мистер Мейсон?

    — За фактами.

    — Но вы же откуда-то узнали, что Долорес там была. Наверное, там остались…

    — Остались, — подтвердил Мейсон.

    — А что?

    Мейсон пожал плечами:

    — Ну какое это имеет значение? Она призналась, что была там. У меня есть доказательства. И полиция тоже найдет эти доказательства.

    Каддо остановился у заслонки, сквозь которую просачивался теплый воздух, поток раздувал халат, и полы даже начали хлопать.

    — А что вы теперь собираетесь делать? — наконец спросил Мейсон.

    — Не знаю, — ответил Каддо.

    Появилась миссис Каддо с подносом, на котором стояли стаканы с виски, и направилась к Мейсону.

    — Выбирайте сами, чтобы потом не говорили, что вас тут пытались отравить.

    Мейсон взял средний стакан.

    Долорес подошла к мужу, сама взяла оставшийся стакан, поставила поднос на стол и села.

    Несколько минут они молча потягивали виски.

    Каддо попытался что-то сказать. Жена нахмурилась, и он решил лучше помолчать.

    Тишину прорезал звук полицейской сирены. Потом вой прекратился, и машина затормозила у входа.

    — Впусти полицию, дорогой, — обратилась Долорес к мужу.

    — Да, любовь моя, — смиренно сказал он и пошел по коридору открывать входную дверь.

    В комнату ввалились лейтенант Трэгг и еще один человек в штатском.

    — Привет, Мейсон, — поздоровался Трэгг. — Что здесь происходит?

    — Лейтенант Трэгг, Долорес Каддо, ее муж Роберт Каддо, — представил Мейсон.

    Трэгг сдвинул шляпу на затылок и спросил:

    — Ну, что там насчет того, что Долорес Каддо ходила к Розе Килинг?

    Потягивая виски, Долорес заявила:

    — Понятия не имею. Это идея мистера Мейсона. Он думал, что она сработает.

    — Долорес Каддо склонна к вспышкам гнева после того, как узнает, что ее муж прихлестнул за очередной юбкой, — начал объяснять Мейсон. — Она решила, что на этот раз он положил глаз на Розу Килинг. Миссис Каддо заглядывала ко мне в контору сегодня утром, а после меня собиралась нанести визиты Марлин Марлоу и Розе Килинг и устроить там сцены. Естественно, я пришел узнать, что там произошло.

    — Продолжайте, — сказал Трэгг.

    — Она только что призналась нам обоим, что была в квартире Розы Килинг примерно в одиннадцать тридцать, полила ее чернилами, порвала одежду Розы Килинг и попыталась отшлепать хозяйку, но тут мисс Килинг вырвалась от нее, убежала в ванную и заперлась там. После этого миссис Каддо пришлось удалиться.

    — В какое время? — у Трэгга горели глаза.

    — Одиннадцать тридцать, — ответил Мейсон.

    Трэгг повернулся к миссис Каддо:

    — Что вы на это скажете?

    Долорес Каддо посмотрела на своего мужа удивленными, широко раскрытыми глазами.

    — Не понимаю, чего он несет, — заявила она.

    — Что вы на это скажете? — повторил Трэгг.

    — Самая нелепая сказка, которую я когда-либо слышала, — ответила Долорес Каддо.

    — Вы встречались с Розой Килинг?

    — Никогда в жизни ее не видела, — покачала головой Долорес.

    Трэгг посмотрел на Мейсона.

    Долорес Каддо повернулась к мужу:

    — А кто такая Роза Килинг, дорогой? Ты ее знаешь?

    — Никогда в жизни ее не видел, — Каддо в точности повторил слова жены, облизывая языком губы.

    — Миссис Каддо любит бросаться чернильницами в приступе гнева, — сухо заметил Мейсон. — Не так ли, миссис Каддо?

    — Не знаю, что здесь происходит, — обратилась Долорес к лейтенанту Трэггу. — Но вы — представитель закона. Вы должны проследить, чтобы нас не ущемили в наших правах.

    — Точно расскажите мне, как все было, — сказал Трэгг. — А тогда я уже решу, что делать.

    1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки