LoveRead.info » Книги » Детективы » Как две капли воды - Сандра Браун

Как две капли воды - Сандра Браун

Книгу Как две капли воды - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

866 0 11:15, 07-05-2019
Как две капли воды - Сандра Браун
07 май 2019
Автор: Сандра Браун Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
+5 5

Книга Как две капли воды - Сандра Браун читать онлайн бесплатно без регистрации

Никогда нельзя предугадать, что ждет тебя в будущем. Когда изуродованная до неузнаваемости тележурналистка Эйвери Дэниелз пришла в себя после авиакатастрофы, она и подумать не могла, что произошедшая с ней трагедия станет для нее первым шагом по дороге к счастью… В больнице ее по ошибке принимают за Кэрол Ратледж - жену влиятельного техасского сенатора, а после пластической операции она и сама не отличила бы себя от женщины, похожей на нее как две капли воды. Но где же настоящая миссис Ратледж? И кто хочет убить самого сенатора? Чтобы разгадать эти тайны и спасти свою жизнь, Эйвери выдает себя за Кэрол и попадает в опасный вихрь страстей, бушующих в мире власти…
    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 125
    Перейти на страницу:

    – Это еще не значит…

    – Уже заря занималась, Дороти-Рей. Да и, глядя на нее, было совершенно ясно, чем она занималась ночь на­пролет. У меня есть все основания полагать, что их связь до сих пор продолжается.

    – Он такого не сделает.

    Как ни грустно, Дороти-Рей надеялась на порядоч­ность друга семьи, но не собственной дочери.

    – Он это делает.

    Несколько мгновений Дороти-Рей переваривала сооб­щение Эйвери. Потом ее глаза вдруг сузились:

    – Не тебе бросать камни в мою дочь.

    – Ты меня не поняла. Я не осуждаю Фэнси, а беспо­коюсь за нее. Ты ведь понимаешь, что человеку вроде Эдди она нужна только для одного. И что, учитывая его дружбу с Тейтом, вряд ли он станет поддерживать эти отношения сколько-нибудь долго и будет смотреть на них серьезно. Но больше всего меня волнует то, что Фэнси считает свое чувство к нему любовью. Если он ее бросит, это мо­жет еще больше снизить и без того низкую самооценку.

    Дороти-Рей пренебрежительно усмехнулась:

    – Уж что-что, а самооценка у моей дочери всегда бы­ла вполне высокой.

    – И поэтому она там и сям цепляет незнакомых мо­лодчиков и позволяет им себя обрабатывать? Поэтому прыгает от мужчины к мужчине, разрешая делать с собой все, что им заблагорассудится? Поэтому нацелилась на мужчину, который определенно ей не пара? – Эйвери покачала головой. – Нет, Фэнси совсем не нравится са­мой себе. И наказывает себя за то, что ее якобы нельзя любить.

    Дороти-Рей затеребила салфетку. Потом тихо сказала:

    – У меня никогда не получалось держать ее в узде.

    – Правильно, потому что ты себя не можешь удер­жать.

    – Ты жестока, Кэрол.

    Эйвери захотелось обнять эту женщину и прижать к себе. Захотелось сказать: «Нет же, нет. Я говорю тебе это не из жестокости, а для твоего же блага».

    Вместо этого она ответила так, как могла бы ответить Кэрол:

    – Просто мне надоело отвечать за твои семейные не­урядицы. Будь Джеку женой, а не плакальщицей.

    – Какой в этом прок? – безнадежно вздохнула она. – Джек меня ненавидит.

    – Почему ты так решила?

    – Сама знаешь. Потому что уверен, что я обманом его на себе женила. А я действительно думала, что беременна. У меня была задержка.

    – Если бы Джек тебя ненавидел, разве прожил бы он с тобой все эти годы? – возразила Эйвери. – Разве воз­вратился бы после того ухода?

    – Возвратился, потому что ему велел Нельсон, – гру­стно пояснила Дороти-Рей.

    Вон оно что. Джек всегда поступал так, как велел отец. Его привязывал к жене долг, не любовь. Он был рабочим битюгом, а Тейт – выставочным скакуном. Как много взаимной неприязни могло родиться из такого неравенст­ва! Вероятно, Джек старался найти способ как-то посчи­таться с братом и родителями.

    Эйвери взглянула на Дороти-Рей совсем другими гла­зами и была вынуждена признать, что и сама она, чего доброго, запила бы, попав в капкан безлюбовного брака, который держался лишь на родительской воле. А для До­роти-Рей такое положение должно было быть особенно тяжким, потому что она, без сомнения, очень любила Джека.

    – Держи. – Эйвери вынула из косметички чистую салфетку и подала ее Дороти-Рей. – Вытри глаза и под­крась губы.

    Едва та успела с этим покончить, как дверь машины открылась, и к ним присоединилась Фэнси, усевшаяся напротив на одно из откидных мест.

    – Боже, вся эта кампания – сущее дерьмо. Гляньте, что стало с моими волосами из-за этого вонючего ветра.

    Дороти-Рей неуверенно покосилась на Эйвери, кото­рая, однако, сохранила полную бесстрастность. Собрав­шись с духом, мать все же обратилась к дочери:

    – Фэнси, нельзя употреблять такие выражения.

    – С какой стати?

    – Потому что леди не пристало произносить такие вещи.

    – Леди? Точно, – вызывающе подмигнула Фэнси. – Пребывай и дальше в счастливом заблуждении, маман. И выпивай по этому поводу. – Она развернула пластин­ку фруктовой жвачки и отправила ее в рот. – Сколько нам тут еще торчать? Где в этой штуковине радио?

    – Я бы попросила тебя не включать радио, Фэнси, – сказала Эйвери, – а то Мэнди проснется.

    Фэнси тихо чертыхнулась и постучала друг о друга своими красными ботинками.

    – Вечером на митинг тебе надо будет надеть что-нибудь более подходящее, – заметила Дороти-Рей, по­глядев на едва прикрытые юбкой стройные ноги дочери.

    Фэнси вытянула руки вдоль спинки своего сиденья:

    – Да ну? Знаешь, у меня и нет ничего подходящего. Слава тебе Господи.

    – Когда мы вернемся в отель, я просмотрю твои вещи и…

    – Так тебе и дадут, жди! – вскинулась Фэнси. – Оде­ну то, что пожелаю, черт возьми. К тому же я тебе ясно сказала, у меня нет…

    – Как вы насчет пройтись по магазинам сегодня после обеда? – Фэнси и Дороти-Рей уставились на Эйвери, застигнутые врасплох ее неожиданным предложением. – Вы наверняка подыщете какое-нибудь платьице – подхо­дящее, но в меру экстравагантное. Сама я, разумеется, пойти не смогу, но вы вполне можете взять такси и вдвоем съездить в супермаркет, пока Тейт будет давать интервью на телевидении. Собственно говоря, – добавила она, чувствуя, что они колеблются, – у меня есть список ве­щей, которые вы могли бы заодно мне купить.

    – А кто сказал, что я еду? – заартачилась Фэнси.

    – Давай съездим, а?

    Фэнси вскинула глаза на мать, говорившую совершен­но спокойно, даже чуть робко. Девушка была определенно сбита с толку. Ее взгляд выражал недоверие, но и любо­пытство тоже. Эйвери вдруг почудилось, как из-под напу­скной бравады на миг проступила неуверенность и рани­мость.

    – Почему бы нам не поехать? – Голос Дороти-Рей чуть дрогнул. – Мы целую вечность не делали ничего такого вместе. Может быть, я тоже купила бы себе платье, если ты поможешь мне выбрать.

    Фэнси даже приоткрыла рот, будто прежде хотела по­пробовать эту идею на вкус, но после минутного размыш­ления снова напустила на себя наплевательски-залихватский вид:

    – Ну, если уж тебе так хочется, почему бы и не смо­таться. – Она выглянула из окна и увидела Эдди, шагав­шего впереди группы мужчин к ожидающим лимузинам. – Тем более ясно как день, что ничего лучшего мне пока не светит.

    40

    – Здравствуйте, мистер Лавджой.

    Вэн, наклонившись, возился со своей камерой. Он поднял голову и откинул назад длинные волосы.

    – А, привет, Эй… э, миссис Ратледж.

    – Рада вас снова видеть.

    – Как и я. – Он вставил новую пленку и повесил ап­парат на плечо. – Мне вас недоставало первую неделю турне, но, как я погляжу, семья воссоединилась.

    1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки