LoveRead.info » Книги » Детская проза » Марселино Хлеб-и-Вино - Хосе Мария Санчес-Сильва

Марселино Хлеб-и-Вино - Хосе Мария Санчес-Сильва

Книгу Марселино Хлеб-и-Вино - Хосе Мария Санчес-Сильва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 03:30, 21-05-2019
Марселино Хлеб-и-Вино - Хосе Мария Санчес-Сильва
21 май 2019
Автор: Хосе Мария Санчес-Сильва Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2009
0 0

Книга Марселино Хлеб-и-Вино - Хосе Мария Санчес-Сильва читать онлайн бесплатно без регистрации

"Моя история - она коротенькая совсем. Родителей у меня не было, и монахи меня подобрали, когда я маленький был, и выкормили молоком старой козы и кашками, которые варил мне брат Кашка, и мне пять с половиной лет... и мамы у меня нет. А какие они, мамы?" Так уж вышло, что и друзей у Марселино нет. Просто потому, что рядом нет других детей. Зато монахи, которые приютили маленького подкидыша, разрешают ему почти все, - вот разве что на чердак по старой скрипучей лестнице залезать нельзя. Или все-таки можно, если никто не видит, а заглянуть туда, ну очень хочется?.. Так Марселино и сделал, и неожиданно встретил там Друга на всю жизнь - и на земле, и в вечности. Хосе Мария Санчес-Сильва, единственный из испанских писателей удостоился Золотой медали Ханса Кристиана Андерсена - высшей награды в детской литературе.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
    Перейти на страницу:

    Тут вошли несколько братьев, среди них брат Хиль, брат Бим-Бом и брат Ворота.

    — Ого! Уже всё? — удивился брат Хиль.

    — Я не хочу, чтоб они смотрели, — визжал Марселино, пока брат Кашка раздевал его.

    — Никто на тебя и не смотрит, сынок, — заверил его повар, пока двое братьев переливали горячую воду из кастрюль в кадку.

    — А почему ты на меня эту рубашку надел? — спросил Марселино.

    — Потому что ты уже большой, и иначе неприлично.

    С этими словами повар накинул на раздетого мальчика широкую рубаху[25].

    Другие монахи оставались пока на кухне, а Марселино задумался о том, что же такое «неприлично». Он стоял в воде, а брат Кашка намылил мочалку и тёр его под рубахой. Наконец мальчик решил высказать вслух свои мысли.

    — Брат Кашка, а пупок — это неприлично? Монах засмеялся, и другие вместе с ним.

    — Нет, Марселино, пупок — это прилично.

    — Ой, мне мыло в глаз попало!

    — Ладно-ладно, буду поосторожнее.

    — Брат Кашка, а у тебя есть пупок?

    Тут захохотали все, кроме покрасневшего брата Кашки, который возмущённо обернулся к собратьям:

    — Братья, неужели вам больше делать нечего? Всё ещё смеясь, монахи вышли из кухни, а повар сказал:

    — У каждого есть пупок, Марселино, но теперь ты однако же помолчи. Ты ведь знаешь, сегодня и так всё кувырком, потому что Сочельник[26].

    Накануне ночью шёл снег, и земля была вся белая, к великой радости Марселино и к огорчению братьев: теперь никто не доберётся до них, пока не сойдёт снег, какие уж тут подарки…

    Глядя на скорбную картину заснеженной равнины, брат Хиль заявил:

    — А мне всё-таки нравится снег!

    Брат Бим-Бом, стоявший рядом, грустно отозвался:

    — Вот только в этом году никаких нам подарков не светит: дороги-то все непроезжие… Вот увидите, брат, что вам на ужин достанется, небось тогда не обрадуетесь!

    Брат Хиль пожал плечами:

    — И что? Будто я в детстве не голодал… Марселино наблюдал, как молодые монахи, вооружившись палками, стряхивали снег с крыш: те уже почти прохудились, и лишнего груза могли просто не выдержать.

    — Мал он больно, чтобы так поздно спать ложиться, — ворчал тем временем на веранде брат Кашка.

    — Послушайте, брат, — возразил настоятель, — если бы вифлеемские пастухи[27] точно знали, как знаем мы, что в эту ночь родился Иисус Христос, они ведь тоже взяли бы с собой детей, даже очень маленьких!

    И, подозвав к себе мальчика, спросил его:

    — Хочешь посмотреть, как братья устраивают вертеп? Помнишь, какой он в прошлый раз получился?

    — Ещё бы! — обрадовался тот.

    Братья поднимались и вновь спускались по шаткой чердачной лестнице с какими-то свёртками в руках. Сияя, Марселино наблюдал за ними.

    Как-то раз, когда на лестнице не было ни одного монаха, Марселино поднялся на первую ступеньку, но тут же услышал напоминание:

    — По этой лестнице ходить нельзя! Наконец брат Значит принёс самую большую коробку, и Марселино потрусил за ним, словно собачонка.

    В часовне ризничий брат Бим-Бом и другие братья коробку открыли. На глазах Марселино из неё одна за другой появлялись старые глиняные фигурки для вертепа, тщательно завёрнутые в лоскуты и почти все хоть капельку, но побитые. Тут были овцы и верблюды с меньшим количеством ног, чем предназначила им природа; пастухи и волхвы такого разного размера, что казалось, будто часть из них уже пришла в Вифлеем, а другие только-только показались на горизонте.

    Самую большую фигурку, изображавшую Младенца Иисуса, братья старались мальчику не показывать.

    — Эту трогать нельзя, — предупредил его брат Бим-Бом.

    А вот фигурки овец и коз ему разрешили трогать сколько угодно и, чтобы отвлечь, отправили с ними в уголок, отделять те, что уже никуда не годились, от тех, которые ещё можно как-то подклеить.

    И тут-то брат Бернард обнаружил, что фигурки Девы Марии нигде нет.

    — Как же так, неужели мы без Девы Марии будем?

    Все задумались.

    — Ой да, — сообразил брат Значит. — Она ж у нас разбилась в прошлом году.

    — И что делать будем? — грустно спросил брат Бим-Бом.

    — Вертеп без Девы Марии — это, к примеру, как земля без солнца, — сокрушался брат Бернард.

    — Надо отцу-настоятелю сказать, — предложил, помявшись, брат Кашка.

    Марселино столько раз слышал сегодня о Деве Марии, что в конце концов ему стало интересно, поэтому он собрал в охапку все побитые фигурки и вернулся к братьям.

    — А что значит «дева»? — спросил он.

    Братья снова замолчали, и кое-кто стал переглядываться. Наконец брат Ворота принял вызов и объяснил так:

    — Значит — чистая, непорочная девушка, как цветок…

    — То есть Дева Мария была чистая, — повторил Марселино.

    — Верно, — согласился монах, — и добрый наш святой Франциск приветствовал её такими словами: «Радуйся, обитель Господня и облачение Его!»

    — И она разбилась, получается?

    — Не надо так говорить, — попросил брат Ворота.

    Мальчик отдал свои фигурки брату Бим-Бому и выбежал из часовни. У него появилась идея.

    За монастырём, под самой стеной, где больше всего солнца, стояла простенькая теплица брата Хиля, где он с любовью пестовал разнообразные растения — из тех, что цветут круглый год, — чтобы было чем украсить алтарь.

    Там он оглядел все стоявшие вокруг горшки, большие и маленькие, и склонился над одним из них.

    Когда мальчик вернулся в часовню, братья всё ещё ломали головы, что бы придумать с вертепом, но Марселино уже от дверей громко закричал:

    — Я принес Деву Марию!

    И показал всем, что держал в руках: нежный и хрупкий голубой цветок.

    К вечеру вертеп был готов. Самой заметной была фигурка Младенца Иисуса, с широко открытыми глазами и разведёнными в стороны, словно для объятий, руками; левую ножку закрывала солома. По одну сторону от него стоял святой Иосиф — как полагается, с посохом, а по другую — голубой цветок, изображавший Марию. Получилось очень красиво, потому что вазочку с подсахаренной водой, куда поставили цветок, чтобы он продержался подольше, удалось спрятать среди мха.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки