LoveRead.info » Книги » Детская проза » Зловещие предсказания - Софи Клеверли

Зловещие предсказания - Софи Клеверли

Книгу Зловещие предсказания - Софи Клеверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

33 0 14:00, 20-03-2025
Зловещие предсказания - Софи Клеверли
20 март 2025

Книга Зловещие предсказания - Софи Клеверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Вайолет Вейл – начинающий детектив! Она разоблачила Чёрную вдову (не без помощи верного пса Скелета!), а теперь готова взяться за новое дело. В Греческом театре выступает медиум леди Афина и делает предсказания, сбывающиеся все до единого. Вайолет становится интересно, что же там творится. Она проникает в здание театра и… становится свидетельницей преступления.Что ж, Вайолет готова раскопать правду, впервые в жизни проехаться на лифте и найти новых друзей!

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 50
    Перейти на страницу:
    так сюрприз. Обычные люди редко замечают призраков.

    – Наверное, сквозняком откуда-то потянуло.

    – Гм, – Оливер дрожал. – Что сказал этот дух? Говоришь, читал М…

    – Молчи, молчи! – быстро крикнула я. – Я вспомнила, что это слово проклято, его нельзя произносить в театре!

    – Ох, только этого не хватало, – встревоженно ответил Оливер.

    Он не особо верил в приметы, но постоянно был чем-нибудь встревожен.

    – Можно было бы притвориться, что это чепуха, – призналась я, – но уж больно он рассвирепел, когда я спросила про леди Афину. Она, похоже, не пользуется популярностью среди призраков.

    Оливер вздохнул и потёр шрам.

    – А что, всё может быть. Нам пора возвращаться, не то…

    – Знаю, знаю, обойдёмся без нотаций. Уходим.

    * * *

    К моему разочарованию, с Анастосами мы так и не встретились. Арчи проводил нас к парадному входу. Выйдя из ярко освещённого театра, я немало удивилась, обнаружив, что уже наступила тёмная ночь.

    – До скорой встречи! – энергично махал вслед Арчи.

    – Будем надеяться, – ответила я с хитрой усмешкой, убегая в темноту.

    – Пока, Арч, – попрощался Оливер и двинулся за мной.

    Тайну ещё предстояло разгадать, и Греческий театр играл в ней немалую роль. А леди Афина… сбудется ли её недавнее предсказание? Это ещё предстояло выяснить.

    Я надела перчатки и в предвкушении потёрла руки.

    Мы со всех ног неслись по тёмным улицам. Оливер напоминал мне остерегаться пьяных и карманников. Я шарахалась каждый раз, когда кто-нибудь выходил из переулка или из трактиров, остро ощущая, что рядом нет Скелета. Обычно одно его присутствие придавало мне уверенности, когда бы мы ни «пускались в разгул», как с упрёком называла подобные выходки мама.

    Я взглянула на Оливера, согревавшего дыханием застывшие в студёной ночи руки, и была очень благодарна, что не одинока.

    – Что скажешь? – спросила я на тихой улочке, купавшейся в оранжевом свете газовых ламп. – Про леди Афину?

    Он пожал плечами.

    – Наверное, мошенница. Небось и духи сыты по горло враньём, что она с ними беседует. Но только это не объясняет, как она что-то предсказывает и всё сбывается.

    – Да-а, правда, – заметила я. – А ведь многие ей верят. Слышал, что сказали мистер и миссис Кэмпбелл? Вознесли до небес!

    Оливер грустно покачал головой.

    – И неудивительно, что тратят на неё немалые деньги. Вот уж влипли.

    Мы свернули за угол на нашу улочку, и я сразу поняла: что-то не так.

    Перед парадной дверью, виляя хвостом и держа что-то в зубах, сидел Скелет. Я ускорила шаг.

    О-хо-хо! Моя записка. У меня ёкнуло сердце.

    – Гм… – хмыкнул Оливер. – Это не…

    Я не ответила. Скелет, похоже, достал записку из ошейника и взял в зубы.

    Скелет радостно подпрыгнул и положил лапы мне на плечи, а я осторожно вытащила из пасти записку. Сколько же он так просидел? Бедняга.

    Я повернулась и толкнула дверь, распахнувшуюся передо мной.

    – Папа? – осторожно позвала я, перешагнув через порог, и увидела поднявшегося из-за стола отца.

    Он как-то не обрадовался.

    – Вайолет, – сказал он, – ты – не знаю, сколько раз я должен это повторять, – напрашиваешься на крупные неприятности.

    Глава 9

    За спиной отца маячила нервная фигура Эрнесто.

    – Мы уже дома, папа, – с показной решительностью сообщила я. – И волноваться не о чем.

    Он снял очки и раздражённо потёр виски.

    – Ты очень ловко обошла вопрос, Вайолет. Сейчас я вижу, что ты дома, но хотелось бы узнать, где вы были.

    – Я, мм… – Я, потупившись, подбирала слова. – Мы расследовали важное дело.

    Он прищурился.

    – В самом деле? Эрнесто сообщил мне, что вы якобы выполняете моё поручение.

    «Простите», – одними губами сказал за его спиной Эрнесто.

    Отец надел очки и разочарованно обратился к Оливеру, явно считая его умнее из нас двоих:

    – Оливер, и ты туда же? Почему ты не притащил её домой?

    Оливер пожал плечами.

    – Сэр, её невозможно притащить, если она не хочет.

    Отец наклонил голову в знак согласия, словно принял извинение.

    – И она отправила вам записку, – добавил Оливер, показывая на Скелета, – с собакой.

    Я развернула слегка намокший кусочек бумаги со следами зубов.

    – Смотри! Тут говорится, что мы в Греческом театре и к полуночи вернёмся.

    – А толку? Записка-то у тебя, – ответил отец, намекая, что я ничего не соображаю.

    – Я понимаю. Очевидно, Скелета не пустили в дом.

    Эрнесто поднял дрожащую руку.

    – Это я виноват. Я видел пса, но не пустил его в контору… – Он посмотрел на отца. – Простите, сэр.

    Чёрт. Совсем забыла, что Эрнесто боится собак.

    Я подумала, что Скелет как-нибудь попадёт в дом. Но, наверное, задние ворота в сад были закрыты, а забор у нас высокий.

    – Нет-нет, Эрнесто, вы совершенно правы, – ответил отец, гладя его по плечу. – Собаке здесь не место. Вы сегодня задержались. Отправляйтесь-ка отдыхать, домой.

    Эрнесто благодарно кивнул и поспешил в заднюю комнату за вещами.

    – И… – отец воздел руки к небу. – Вайолет, что за глупость. Нельзя же надеяться, что собака доставит твоё письмо. А если бы он вообще убежал в другую сторону?

    – Он? Никогда, – ответила я, гладя Скелета по голове.

    Довольный пёс высунул язык.

    – И дорогу знает.

    Скелет – особенный, в отличие от родителей я это понимала.

    – Боже мой, Вайолет, – постучал по столу отец, и я вздрогнула. – Выслушай меня. Пойми, нельзя бродить где вздумается, не предупредив нас. Мать себе места не находит от беспокойства. А если с тобой что-нибудь случится?

    – Одна я никуда не хожу, – возразила я. – Я была с Оливером и Скелетом.

    – Я сделаю всё, чтобы с ней ничего не случилось, сэр, – вступил Оливер, и я была рада, что он за меня заступается.

    Похоже, он подхватил вирус расследования.

    – У нас было важное дело, – заявила я, прежде чем папа вставил слово. По-моему, настала пора рассказать правду. – Случай непростой. Меня… наняли. Сыщиком.

    Отец посмотрел на меня так, будто я превратилась в лягушку.

    Мы ждали ответа, но он просто тяжело опустился на стул. Скелет подошёл и свернулся перед ним на полу, радуясь, что оказался в тепле.

    – Тебя… наняли? – наконец выговорил он. – За деньги?

    – Может, и так, – ответила я.

    Насчёт той части дела уверенности пока не было.

    Он выдохнул и уставился вдаль.

    – И что за дело? Уточни.

    Я неловко зашаркала по комнате, объясняя:

    – Ко мне обратилась дама по имени мисс Ли и попросила вникнуть в работу леди Афины, медиума в Греческом театре, которая сделала невероятное предсказание о её ожерелье. Предсказание сбылось, и наша клиентка подозревает…

    – Ваша клиентка? – посмотрел на меня отец. – Вайолет, ты должна понимать, как нелепо это звучит.

    Я на

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки