LoveRead.info » Книги » Детская проза » Волшебные неудачники. Карты раскрыты! - Нил Патрик Харрис

Волшебные неудачники. Карты раскрыты! - Нил Патрик Харрис

Книгу Волшебные неудачники. Карты раскрыты! - Нил Патрик Харрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

173 0 14:00, 14-01-2021
Волшебные неудачники. Карты раскрыты! - Нил Патрик Харрис
14 январь 2021
Автор: Нил Патрик Харрис Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2020
0 0

Книга Волшебные неудачники. Карты раскрыты! - Нил Патрик Харрис читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 49
    Перейти на страницу:

    * * *

    Через полчаса офицеры записали показания и пообещали выдать дядюшке Проныре предупреждение, запрещающее ему снова приближаться к друзьям.

    – Это ничего не изменит, – попыталась было поспорить Ридли.

    Но миссис Ларсен болезненно скривилась.

    – Ридли, позволь офицерам делать их работу… Это их сфера ответственности… Осторожнее, здесь расшатана половица, офицер… Я уже несколько недель собираюсь позвонить ремонтнику… Вы не знаете никого, кто мог бы… Подождите… О чём я говорила? Ах да, Ридли, у полицейских куча работы, уверена, им пора возвращаться к своим делам… как и всем нам, – она вывела офицеров в прихожую, – доброго вам вечера, – сказала она на прощание и быстро закрыла за ними дверь.

    Тёплые рыжие пятна уличных фонарей уже начали разрезать вечернюю тьму. В ветвях шумел ветер, в дом проникла уличная прохлада, заставив Ридли поёжиться. Цилиндр спрятался под диваном ближе к батарее, и девочка надеялась, что мама не заметит его пушистый хвостик, торчащий наружу. Миссис Ларсен вернулась:

    – Ну что ж, с этим закончили! – когда никто не шевельнулся, она выразительно кашлянула и слегка покраснела.

    Ридли уже собиралась предложить маме подняться наверх и продолжить работу над книгой, когда мистер Вернон подошёл к мисс Паркли.

    – Во всей этой суматохе, я, кажется, не имел удовольствия с вами познакомиться.

    – Ой… Ну… Очень приятно, – мисс Паркли пожала протянутую руку в белой перчатке. – Хелена Паркли, – представилась она, бросая растерянные взгляды на Ридли и остальных, – новая учительница Ридли, – она неловко махнула другому мистеру Вернону, вежливо кивнувшему в ответ.

    – Итак, – спросила миссис Ларсен, – что дальше?

    – Не знаю, – ответил мистер Вернон, – ваши показания были весьма занимательными.

    Мама Ридли фыркнула.

    – А чего ты ожидал, Данте? И полиция? Опять? Сколько ещё раз нам придётся её вызывать за этот год?

    – Мама! – воскликнула Ридли.

    – Простите! – Ридли редко слышала, чтобы мамин голос звучал так визгливо. – Просто… Я не любитель толпы. И… через пару недель мне нужно сдавать в издательство книгу… и… моя дочь не должна ошиваться по всяким подворотням, – закрыв лицо ладонями, она затрясла головой.

    Ридли жалела, что здесь нет сотни мягких игрушек, чтобы сбросить их на маму.

    Внезапно миссис Ларсен смущённо пробормотала:

    – Простите меня, пожалуйста, – и пошла к лестнице, ведущей наверх.

    Когда она уже была за пределами слышимости, другой мистер Вернон шепнул друзьям.

    – Мама Ридли не так уж и неправа.

    Мистер Вернон нахмурился.

    – Кажется, я ясно дал вам понять, что вас не должны видеть вместе? – однако злым он не выглядел. Как и разочарованным. В голосе его отчётливо звучала усталость, как и в голосе мамы Ридли.

    – Прости, что не рассказали, папа, – виновато потупилась Лейла, – просто у Ридли случилось ужасное происшествие на выставке изобретателей в Пристани Белла, и мы…

    – Какое происшествие? – мистер Вернон перевёл взгляд на Ридли.

    Но ответил ему Картер.

    – Женщина, которую загипнотизировали, лопатой разнесла её проект.

    – Ох, это и правда ужасно. Мне так жаль, Ридли.

    – Но это ещё не всё, – продолжила Лейла, – в минувшие пару дней у всех нас были столкновения с людьми под гипнозом. Помнишь ту овощную лавку? – мистер Вернон обеспокоенно кивнул. – Продавец всё твердил: «Что я наделал?», снова и снова.

    Голос подал Тео:

    – То же самое мне сказал билетёр на концерте, куда мы пошли с родителями. Он сделал вид, что поскользнулся и упал на меня.

    – И у нас с Олли такое было, – сказала Иззи, – один из гостей отеля сорвал наше выступление. Он повторял: «Что я наделал? Что я наделал?».

    Олли кивнул:

    – Мне очень хотелось ответить ему: «Ты испортил наш номер! Вот что ты наделал, балда!» Но не успел.

    Мистер Вернон обвёл взглядом Волшебных Неудачников, и лицо у него было таким, словно те сообщили ему, что Волшебный магазинчик только что возродился и снова взорвался. Тряхнув головой, он повернулся к другому мистеру Вернону.

    – Это плохо. Это очень плохо.

    – Теперь это не просто запугивание, это прямые угрозы, Данте, – другой мистер Вернон сложил руки на груди.

    – Ридли считает, что нам стоит выйти из тени и снова встречаться на виду у всех, – выпалил Картер. Ридли с досадой хлопнула по подлокотнику, и из-под коляски взвился клочок дыма. (Это был один из её любимых способов выразить неудовольствие. Гораздо проще и, в отличие от слов, трактуется совершенно однозначно, согласны?)

    – Прости, Ридли. Я не собирался выдавать нас. Просто… – он повернулся к мистеру Вернону, – а что если Калаган так и не уехал из Минеральных Скважин?

    – Мы даже не знаем, как он выглядит, – добавила Лейла.

    – Конечно, знаем! – возразил Олли. – Он носит плащ и цилиндр!

    – Она имеет в виду его лицо, – фыркнула Ридли, – вы можете описать его, мистер Вернон? Мы его видели разве что на той старой фотографии Изумрудного Кольца.

    Мистер Вернон потёр лоб.

    – Я с самого детства не видел Килроя Калагана. И даже тогда он постоянно менял внешность, цвет волос, стиль одежды. Не думаю, что смог бы узнать его сегодня, даже если бы он стоял прямо передо мной.

    Картер поднялся на ноги.

    – Так что будем делать? Пусть Волшебные Неудачники и дальше скрываются? Или, может, нам вообще перестать видеться?

    – Сдаётся мне, это касается не только Волшебных Неудачников, – заметил другой мистер Вернон.

    – Несомненно, – согласился мистер Вернон, – всё зашло слишком далеко.

    – Вот и я об этом же, – добавил Тео, – Калаган хочет…

    БДЫЩ!

    В гостиную брызнули осколки окна и разлетелись по ковру. В центр комнаты что-то упало с оглушительным грохотом.

    Лейла и Картер вскрикнули и с ногами запрыгнули на диван. Тео прижался к ближайшей стене. Олли и Иззи вцепились друг в друга и закрыли головы руками. Мистер Вернон вскинул плащ, чтобы прикрыть Ридли, мисс Паркли ошеломлённо наблюдала за происходящим из прихожей.

    – Не подходите к окнам! – велел другой мистер Вернон.

    – Все целы? – спросил мистер Вернон.

    Ребята осмотрели себя. К счастью, осколками никого не задело.

    Спустя секунду Ридли подъехала к тому, что с таким треском влетело в комнату. Нагнувшись, она с трудом подняла увесистый предмет, завёрнутый в обёрточную бумагу, перехваченную бечёвкой.

    – Ридли, осторожнее, – предостерёг мистер Вернон, но она уже распускала узел и сдирала упаковку. Под ней показалось нечто угловатое и красное. Ридли провела по предмету пальцами, собирая розовую пыль. Это был кирпич. Положив его на колени, девочка осмотрела упаковку. На ней чёрным восковым мелком кто-то накарябал послание.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки