LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди

Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди

Книгу Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 23:00, 16-03-2023
Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди
16 март 2023

Книга Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди читать онлайн бесплатно без регистрации

Повесть об удивительной дружбе наследника семьи миллионеров и простого чистильщика обуви написана американской писательницей конца XIX — начала XX века Мартой Ливингстон-Муди. Двое американских мальчишек жили совершенно по-разному. Казалось бы, капризный и избалованный Реджинальд, родившийся среди роскоши и окруженный чрезмерной заботой матери, должен был превратиться со временем в бездушного и заносчивого богача. А Джиму, которому с малых лет приходилось своим трудом зарабатывать на хлеб, не суждено было до конца жизни выбиться из нищеты… Однако судьбе было угодно положить начало необыкновенной дружбе между столь непохожими детьми — и кардинально изменить их жизни и характеры… Для среднего школьного возраста.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:
    покататься на подъемнике, когда мы путешествовали. Но мама боялась, что веревка разорвется или вспыхнет пожар, и поэтому всегда нанимала комнаты на втором этаже. А я ничего не боюсь, миссис Дове! — гордо закончил мальчик, важно вытягиваясь во весь рост.

    Выйдя из подъемника, они поднялись по маленькой лестнице на крышу, и здесь Реджинальду пришлось одной рукой придерживать шляпу от сильного ветра, а другой — заслонять глаза от ослепительного блеска заходящего солнца. Перед ним, как на ладони, плыл в золотом тумане громадный город с бесчисленными куполами церквей, гигантскими зданиями и зелеными садами, среди которых тут и там сверкали серебристые воды реки и видневшегося вдали залива.

    — О, взгляните, миссис Дове, какое там зарево! Как полыхают те дома! — воскликнул мальчик, указывая на залитые солнцем окна домов, и впрямь пылавшие, как в огне. — Мне давно хотелось увидеть пожар, но мама никогда меня не пускала.

    — Это не пожар, а отражение солнца в окнах, — объяснила миссис Дове. — И это гораздо красивее всякого пожара, потому что совсем не опасно и не приносит никому вреда.

    Заслышав голоса, Лиззи выбежала им навстречу.

    — О, как я рада, мистер Реджинальд, что вы пришли к нам полюбоваться красивым видом! — воскликнула она, приветствуя мальчика.

    — Но я пришел совсем не за этим, — сказал Реджинальд, любивший говорить правду. — Сегодня я убежал из дому и заблудился, а твоя мама нашла меня.

    — И вы могли так поступить? — заметила девочка, и в ее голосе послышался упрек.

    — Да, я сделал это. Надо же было когда-нибудь начать! Мамы не было дома, и мне удалось убежать. Но зато я сегодня многому научился, — прибавил он с гордостью.

    — Сначала мистер Реджинальд поужинает у нас, а потом я отвезу его домой, — сказала миссис Дове и оставила детей одних.

    — Вот, не хочешь ли печенья? — спросил Реджинальд, подавая девочке мешочек. — Твоя мама говорит, что их не опасно есть и что ты их любишь.

    — Благодарю вас! — воскликнула девочка, обрадовавшись, и заглянула в мешочек. — Только что из печи! И изюма так много! Я завтра же отнесу печенье детям в больницу. Вот им будет радость!

    В сердце Реджинальда снова зародилось опасение. «Если больные дети съедят это печенье, — подумал он, — они еще больше захворают и я буду в этом виноват».

    — Знаешь ли, Лиззи, маленький Ганс ел эти печенья и умер, — предостерег он девочку.

    — Ганс умер не от них, а от скарлатины, — ответила простодушно Лиззи. — Не хотите ли осмотреть наш садик и мансарду?

    Реджинальд последовал за девочкой, обогнул ряд дымовых труб и очутился перед маленькой мансардой, стены которой были почти совсем скрыты вьющимся виноградом и веселыми цветами в ящиках.

    — Ах, как здесь мило! — восторженно воскликнул мальчик. — Вы, наверное, очень счастливы здесь, Лиззи?

    — Да, мы очень счастливы. Но пойдемте, я покажу вам нашу комнату, — сказала она и повела мальчика внутрь.

    Окна комнаты украшали аккуратные белые занавески, а пол был устлан хоть и потертым, но чистым ковром.

    — У вас здесь точно на пароходе, когда он плывет по морю! — воскликнул Реджинальд, выглянув в окно и увидев залив, воды которого как будто перемигивались с последними лучами заходящего солнца. — Мне тоже хотелось бы иметь такой дом! — добавил он, соединяя понятие о счастье с вещами, которых ему недоставало.

    — Но ведь у вас есть прекрасный дом! Я бы гордилась им.

    — А я привык жить там и совсем не горжусь своим домом. Я хочу иметь что-нибудь другое!

    — У вас так много денег, что вы можете купить себе все, что захотите, — заметила девочка.

    — О, да! Деньги очень нужны, когда хочешь проехать в омнибусе или купить себе орехов. Но я не люблю их.

    — Вы совсем не знаете, сколько добра можно сделать с помощью денег! Если бы у меня были деньги, я отдала бы их больным детям. Многие из них совсем калеки, у них нет ни отца, ни матери. Они не знают, куда деваться, когда их выпишут из больницы…

    Удивленный этими словами, Реджинальд слез со стула, подошел к Лиззи и попросил рассказать все, что она знает о детях, которых навещает в больнице.

    Девочка охотно выполнила это желание, и ее рассказ глубоко взволновал маленького джентльмена.

    — Я не знал, что бывают такие дети! — удивился он. — Разве они всегда принимают лекарство, когда их мама… нет, я хотел сказать, когда их доктор желает этого?

    — Да!

    — Можно мне пойти с тобой к ним в больницу?

    — Конечно, если только ваша мама позволит.

    — Ну, тогда мне придется опять убежать из дома! Мама не позволяет мне ходить даже в школу, где учатся здоровые мальчики, потому что боится, что я заражусь какой-нибудь болезнью. А в больницу и подавно не пустит!

    — Нет, нет, вы не должны убегать от мамы! — остановила его Лиззи. — Попросите, чтобы она отпустила вас. Объясните ей, что я хожу только в такие палаты, где лежат незаразные больные.

    — Как же ты делаешь этим детям подарки, если у тебя нет денег?

    — Да, денег у меня нет, но хозяева домов, у которых мама работает, иногда отдают мне старых кукол и другие сломанные игрушки. Мы с дядей чиним их, а потом я дарю их больным детям.

    — А у меня полный шкаф игрушек, которые мне надоели, — заметил Реджинальд и вдруг просиял радостной улыбкой: — Я подарю их твоим больным! А потом попрошу маму купить им еще целый игрушечный магазин!

    — Можете взглянуть на моих кукол, — сказала Лиззи.

    Реджинальд скользнул глазами по целому ряду починенных игрушек.

    — И дети довольны такими подарками? — спросил он со смесью презрения и недоверия.

    — Даже очень довольны, — несмело ответила девочка. — Вы бы посмотрели, как они радуются, когда я раздаю им мои игрушки!

    — Я им надарю таких кукол, каких они еще не видели! — заметил Реджинальд высокомерно.

    — Значит, вам не нравятся мои куклы? — расстроилась Лиззи. — А нам они казались вполне красивыми…

    Реджинальд тут же пожалел, что обидел девочку своим необдуманным замечанием.

    — Я хотел сказать, — произнес он ласково, — что раз у этих детей ничего нет, так они должны получать самое лучшее.

    — Но знаете, мистер Реджинальд, — ответила ему миссис Дове, входя в комнатку, — на свете очень немногие могут иметь самые лучшие вещи, и потому бедные дети так радуются скромным подаркам Лиззи. А ей это тоже доставляет большое удовольствие.

    — Правда, миссис Дове! Я никогда не был рад даже самым лучшим игрушкам. Но, может быть, тоже был бы счастлив, как Лиззи, если бы мне было кому их дарить…

    Сильно проголодавшийся Реджинальд принялся с большим аппетитом есть вкусный белый хлеб со

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки