LoveRead.info » Книги » Детская проза » Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро

Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро

Книгу Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

130 0 15:03, 06-04-2022
Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро
06 апрель 2022
Автор: Грегори Фьюнаро Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2022
0 0

Книга Когда остановились часы - Грегори Фьюнаро читать онлайн бесплатно без регистрации

Блэкфорд-Хаус – некогда величественный дом, стоящий в самой чаще леса. Люси и Оливер приехали сюда вместе с папой, чтобы отремонтировать огромные старинные часы. Но довольно скоро брат и сестра понимают, что в доме происходит нечто странное, а лес вокруг и их новый знакомый по имени Тедди по-настоящему пугают. Однако Люси и Оливер не могли и предположить, что если старые часы снова пойдут, то зло, притаившееся в Лесу Теней, пробудится и поглотит Блэкфорд-Хаус и всех его обитателей! Чтобы спастись, ребятам придётся бросить вызов собственным страхам.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38
    Перейти на страницу:

    – Видишь, Меридиан? – воскликнул Торстен. – Эти люди не служат Гарру. Гарр ни за что бы не захотел, чтобы часы починили. Часы – это свет. Но прежде всего часы – это равновесие. Они не дают Лесу Теней подойти ближе, так что, возможно, плохие времена позади. А значит, Люси Тинкер действительно новая хранительница.

    Но Меридиан по-прежнему не верила ему. Она закатила глаза и вздохнула.

    У Люси запылали щёки. Несмотря на уверения Торстена, она не могла быть хранительницей. В ней не было ничего магического, и к тому же она никогда не управляла домом. Она даже никогда не жила в своём собственном доме и представить себе не могла, что дома, подобные Блэкфорд-Хаус, могли существовать в реальности, а не в сказке. Волшебный дом с часами, которые идут благодаря деревянным животным, дающим свет? Волшебный дом рядом с жутким Лесом Теней, построенный из деревьев из этого леса? И наконец волшебный дом, который хочет заполучить существо по имени Гарр?

    – Наверное, другие животные тоже проголодались, – внезапно сказала Люси. – Вы можете не говорить мне, где они прячутся, но мы должны оставить им еду.

    Торстен и Меридиан настороженно переглянулись.

    – Просто скажите, сколько еды вам надо, а потом можете отнести её им…

    В этот момент откуда-то из стен донёсся резкий звук. Все лампы замигали ярко-красным светом, и вскоре дом наполнился тихим тиканьем часов.

    – Часы! – крикнул Торстен.

    Люси, кошка и собака выбежали из библиотеки, промчались через гостиную и прихожую, где то и дело вспыхивали лампочки в хрустальной люстре. Здесь тиканье было громче, и Люси посмотрела на часы. Под дверью часовой комнаты и за дверцей для кукушки она увидела свет.

    – Я же тебе говорил, Меридиан! – закричал Торстен. – Мисс Люси новая хранительница! Её магия заставила часы снова пойти!

    – Но лампы красные, – пробормотала Меридиан, оглядываясь по сторонам.

    А потом раздался пронзительный крик.

    Глава 9. Голова Оливера снаружи и внутриКогда остановились часы

    Во сне Оливер был у маминой могилы. В нескольких футах от него на памятнике сидел огромный ворон с желудями вместо глаз.

    – Хороший мальчик! Кар! – хрипло произнёс ворон, сделав особое ударение на слове «мальчик», и Оливер положил на разросшуюся траву букет цветов.

    – Я ужасно по тебе скучаю, мам, – прошептал Оливер. Он обернулся на ворона и вдруг увидел маму, которая шла к нему среди памятников. На ней было переливающееся белое платье, и она выглядела совершенно здоровой. Сердце Оливера взмыло куда-то высоко, и они обнялись. Мама была нежной и тёплой, и от неё слабо пахло листьями.

    – Я так тобой горжусь, – с улыбкой сказала она. Её глаза сияли, но оставались далёкими, как будто она была слишком высокой для Оливера. – Теперь ты хозяин дома.

    – Ты имеешь в виду дом в Уотч-Холлоу? – спросил Оливер, и мама кивнула.

    – Это наш дом, – сказала она, и в следующее мгновение её лицо сморщилось и почернело. Глаза запали, а кожа стала облетать хлопьями пепла, обнажив под собой ухмыляющийся белый череп.


    Лёгкие Оливера сжались от ужаса. Он пытался закричать, но не мог.

    Мама схватила Оливера за плечи и наклонилась, как будто хотела его поцеловать: её чёрные волосы развевались на ветру. Оливер пытался отвернуться, но не мог пошевелиться и сделать вдох, а отвратительная мамина ухмылка всё приближалась к нему. Её челюсти открылись, и в зубах появился большой чёрный жёлудь.

    – Это ваш дом! – прохрипела она, и из жёлудя вырвались десятки извивающихся чёрных корней. Они вцепились в лицо Оливеру, как щупальца, засасывая его в бездонную темноту.


    Лёгкие Оливера наполнились воздухом, и он закричал. В это же мгновение из одной темноты он переместился в другую. В залитой лунным светом комнате мелькали тени, и Оливер увидел, что на груди у него сидит ворон. Ворон?

    – Бу! – крикнула птица, широко раскрыв клюв, и Оливер вскрикнул и сел на кровати. Он понимал, что это был всего лишь сон и на самом деле он находится в своей постели в Блэкфорд-Хаус, но ворон почему-то по-прежнему был здесь. Наконец он взмыл вверх в темноту.

    Всё остальное произошло как в тумане. Оливер снова закричал, ворон вылетел в приоткрытое окно, и оконная рама захлопнулась. Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Люси. Она позвала Оливера и бросилась к его кровати. Следом в дверях возник папа. Он выглядел сонным и спрашивал, что случилось.

    – Я… – пробормотал Оливер, оглядываясь по сторонам. – Мне приснился кошмар и…

    Оливер задрожал и начал плакать. Люси обняла его, а папа включил фонарь и уселся на соседнюю кровать. Оливер смутно сообразил, что они пытались успокоить его, и его мозг пытался понять, что же произошло. Никогда в жизни ему не было так страшно. Кошмарный сон о маме казался таким реальным, особенно этот ворон.

    Оливер вытер нос рукой и перевёл взгляд на окно. Наверное, ворон ему тоже приснился, однако он по-прежнему чувствовал его тяжесть и видел на груди отпечатки его когтей.

    Оливер глубоко вздохнул и взял себя в руки. Внезапно ему стало стыдно, что из-за какого-то сна он повёл себя как трус перед своей младшей сестрёнкой. Но где же она была, когда он проснулся? Оливер спросил её об этом, и в тусклом свете фонаря ему показалось, что на лице Люси появилось виноватое выражение.

    – Я была в ванной, – неуверенно ответила она. – Услышала, как ты кричишь, и… Хочешь об этом поговорить?

    Оливер покачал головой. Ему совершенно не хотелось расстраивать папу и Люси и рассказывать им подробности своего сна. И к тому же они уже начали постепенно расплываться.

    – Забавно, – заметил мистер Тинкер, потирая глаза. – Мне тоже приснился очень странный сон. Как будто часы починил. А когда я проснулся, то совершенно отчётливо слышал тиканье.

    Оливер почувствовал, как Люси беспокойно заёрзала на кровати. Он решил, что разговоры о ночных кошмарах пугают её, поэтому сказал, что хочет спать. Мистер Тинкер пожелал детям спокойной ночи и вернулся в свою спальню, а Люси взяла подушку и залезла под одеяло к брату – голова к ногам, как они всегда спали дома. Никто из них не сказал ни слова, и Оливер долго лежал в лунном свете, стараясь не вспоминать осколки своего сна, которые по-прежнему преследовали его.

    Наконец Оливер заснул. Снов больше не было, он как будто всего лишь закрыл глаза в темноте, а когда снова открыл, комната была уже серой от мягкого утреннего света. Люси крепко спала в противоположном конце его кровати.

    У Оливера сжалось сердце. Какой же он дурак, что так напугал её! Да и действительно ли его сон был таким уж страшным? В голове вертелись неясные обрывки мыслей: кладбище, мама, что-то насчёт черепа и ворона. И там было что-то ещё, что мама сказала или дала ему, но Оливер никак не мог вспомнить.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки