LoveRead.info » Книги » Детская проза » В жерле вулкана - Улисс Мур

В жерле вулкана - Улисс Мур

Книгу В жерле вулкана - Улисс Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

294 0 12:43, 09-05-2019
В жерле вулкана - Улисс Мур
09 май 2019
Автор: Улисс Мур Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2013
0 0

Книга В жерле вулкана - Улисс Мур читать онлайн бесплатно без регистрации

В океане Времени есть затерянный остров – дикий, негостеприимный, и убежать откуда невозможно. Улисс Мур ни за что не хотел бы возвратиться туда, но у него нет выбора, потому что именно там находится ключ, с помощью которого можно отыскать Пенелопу.Улисс Мур ещё не знает, что уже разворачивается целая цепь событий и, желая отомстить ему, возвращается из прошлого самый опасный его враг.Настал момент, когда путешественникам-фантазёрам придётся выдержать решительное испытание…
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
    Перейти на страницу:

    Преодолевая ужас, Рик наклонился и притронулся к телу.

    Холодное. Совершенно твёрдое и холодное.

    Тут голова Питера вдруг повернулась, и Рик завопил от ужаса.

    Хриплый голос изобретателя произнёс:

    – Тот, кто убил меня, ушёл?

    – Покойник заговорил!.. – едва не теряя сознание, простонал Томмазо.

    Рик зажал себе рот ладонью. Потом тихо позвал:

    – Питер?..

    И тут, присмотревшись, он увидел, что глаза у изобретателя стеклянные… Возможно ли такое?

    – Так ушёл или нет? – с нетерпением повторил хриплый голос.

    – Ушёл… – с трудом произнёс Рик, слыша, как гулко колотится сердце в груди.

    Он начал догадываться, в чём дело. Хотя в это невозможно поверить, но перед ним был не Питер Дедалус. Это оказалась его механическая копия.

    Рик покачал головой, совсем растерявшись.

    Механический Дедалус попытался подняться, но не смог.

    – Я заблокирован, чёрт возьми! Придержи меня за спину, мальчик! – приказал голос Питера Дедалуса, исходящий из какого-то скрытого динамика. – И немедленно уходите отсюда! Я поднимусь и заберу вас на канале!


    В жерле вулкана
    Глава 14. От моря до моряВ жерле вулкана

    – Понимаю, что это не самое лучшее занятие в жизни, но придётся спуститься туда, друг мой, – пояснил переводчик Фреду Засоне, открывая дверь в подвал.

    Прыгая, словно акробаты, с крыши на крышу, они удалились от центральной площади города, миновали Кастель Веккьо – Старый замок – на берегу реки Адидже и наконец спустились на землю.

    Бегство это они совершали с помощью эластичных верёвок, которые переводчик ловко цеплял за разные выступы и так же ловко отцеплял, словно детские игрушки. «Волшебные верёвки», – восхищался он. И нисколько не преувеличивал.

    Фред с сомнением посмотрел на него.

    – И куда же теперь ведёшь меня? – спросил он, входя вслед за ним в тёмный подвал.

    Переводчик запер дверь.

    – Расскажу, ни за что не поверишь! – ответил он. И, подняв с пола масляный светильник, добавил: – Осторожно, тут лестница, причём довольно неровная.

    Они спустились под землю, пройдя несколько метров. Старые ступеньки очень скоро сменили совсем древние, меняли облик и стены: бетон уступил место кирпичной кладке сначала девятнадцатого века, потом восемнадцатого, затем ещё более давнего времени, и наконец стало ясно, что возведены эти стены в далёкие Средние века.

    – Как тут сыро! – заметил Фред Засоня, потрогав стену.

    Вместо ответа переводчик поднял масляную лампу и осветил бюст, стоящий в нише.

    – Луиджи Готтарди, – прочитал Фред подпись под ним. – А кто это? Я не знаю такого.

    – Неужели? – Переводчик достал из рюкзака толстый чугунный ключ и открыл им ограду, какая бывает, наверное, в тюрьме. – Впрочем, не ты один не знаешь. Мало кто помнит его, хотя это и в самом деле необыкновенная личность.

    – В таком случае у нас с ним есть кое-что общее! – улыбнулся Засоня.

    Пройдя за ограду, они направились по коридору. Казалось, они попали в тайное подземелье какой-то крепости.

    Фред громко чихнул.

    – Застегнись получше, – посоветовал переводчик. – Чем ниже, тем холоднее будет.

    И действительно, температура стала резко понижаться и всё сильнее ощущалась сырость. По кирпичным сводам теперь уже ручьями текла вода.

    – Серьёзные люди неохотно говорят об этом месте, – произнёс переводчик, не замедляя шагов. – Ещё и потому… что ему довольно трудно дать точное определение.

    Вскоре коридор вывел их в туннель. По высоте – метров десять и по ширине метров двадцать, он походил на галерею метро. Только без рельсов – вместо них, здесь, глубоко под землёй, текла полноводная река.

    – Добро пожаловать в канал Мелория! – объявил переводчик, приподняв масляную лампу.


    Они сели в моторную лодку, которая завелась со второй попытки, вышли на середину канала и двинулись в противоположном от Адидже направлении.

    Фред осматривался; похоже, он не особенно тревожился, отправившись в необычное подземное путешествие, и выглядел вполне спокойным.

    – У вас тут, в Италии, и в самом деле много всяких чудес, – заметил он.

    – И никого, кто знал бы о них, – с горечью произнёс переводчик.

    Они помолчали, довольно долго двигаясь дальше. Наконец Фред, не сдержав любопытства, поинтересовался:

    – Объясни всё же, куда направляемся? Туннель этот мне кажется довольно странным. Пожалуй, он напоминает другой, такой же, что под Килморской бухтой…

    – Это замечательное инженерное сооружение, – ответил переводчик. – Его пожелал построить тот самый человек, который тебе неизвестен – генуэзец Луиджи Готтарди. Он сделал это в начале пятнадцатого века. Длина этого тайного канала более трёхсот километров. И проходит он под руслом реки По, соединяя Кьоджу и Специю.

    – Подземный канал между Кьоджей и Специей? – изумился Фред Засоня. – А что это за города?

    – Они находятся в противоположных концах Италии, у разных морей. Кьоджа – на берегу Адриатического моря, а Специя – на берегу Лигурийского. Между ними пролегает цепь невысоких горных хребтов. Они называются Апеннины.

    Фред даже присвистнул от удивления.

    – Но это же чистое безумие – построить такой канал! Триста километров!

    – Совершенно верно. Но, как говорил один писатель, которого мне довелось переводить, там, где кончается мужество, нередко начинается безумие. Этот канал – часть одного необычайно смелого проекта Генуэзской республики, которая задумала поразить венецианцев и напасть на них, выведя к ним свою флотилию прямо из-под земли!

    – Какой замысел!.. И чем всё закончилось?

    – Ну, чем… Конечно, на Венецианскую республику напасть не удалось… Но канал, как видишь, существует! И к счастью для тех, кто знает про него, по нему ещё можно плавать.

    Фред Засоня долго размышлял обо всём услышанном, а потом спросил:

    – А ты как узнал о нём?

    Переводчик улыбнулся:

    – Читал.

    – Где?

    – В одном старом романе Эмилио Сальгари. Это выдающийся веронский писатель, сочинивший множество приключенческих романов.

    – Сальгари… – прошептал Фред. – Где-то я уже слышал это имя!

    – Вряд ли, потому что он почти никогда не покидал наши края. И тем не менее придумал немало удивительных персонажей, например таких, как Сандокан и Чёрный Корсар. Среди сотен его книг есть роман «Моряки Мелории». В нём он подробно описал этот канал и приключения исследовательской экспедиции, которая по нему двигалась.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки