Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип
Книгу Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
65 0 21:03, 25-05-2023Книга Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип читать онлайн бесплатно без регистрации
– Ох, мальчик-фокусник! – простонал Артур.
Дядя Билл опустился на колени рядом с замком волшебника, взял в руки кусок стены и поражённо уставился на неё.
– Артур!
– Папа, это вышло случайно, мы…
– Артур, не могу поверить, что ты это сделал! – Дядя Билл сердито поднялся и продемонстрировал сыну кусок дерева. – Это был ценный предмет старины!
– Мы этого точно не знаем… – пробормотал Артур.
– Уверяю тебя, я знаю! О чём ты думал? Кто это сделал? – Дядя Билл тяжело дышал от гнева, переводя взгляд с Артура на Молли и Джека. – Если это сделал Джек, то виноваты всё равно вы! Это ваша ответственность!
– Это не я! – закричал Джек и начал шмыгать носом.
– Это я, пап. – Артур покраснел и наконец заставил себя посмотреть отцу в глаза. – Мне очень жаль. Это моя вина. Я пытался его открыть и подумал, что нашёл способ разобрать его…
– Тебе это определённо удалось! – взорвался дядя Билл.
Артур робко пожал плечами.
– Сундук развалился на части, но внутри ничего не было. Мне очень жаль…
– Мы оба виноваты, – вставила Молли, подходя поближе к Артуру. – Это была и моя идея. Простите, дядя Билл.
Дядя Билл сжал губы, изо всех сил стараясь сдержать гнев.
– Я очень разочарован. Особенно в тебе, Арт. Ты не должен был так поступать.
– Я знаю…
– Мы с твоей матерью должны отвезти остальные предметы на материк. Нас не будет два дня. И вы оба всё это время будете наказаны! Я скажу Нэнси и Мэйсону, что вы не должны выходить из дома. – Он покачал головой. – Что они подумают об этих обломках, а?
Молли поймала взгляд Артура: он выглядел несчастным и виноватым. Она не могла представить, что скажет Нэнси…
Когда дядя Билл ушёл, бормоча о разрушениях и бессмысленном вандализме, дети молча опустились на корточки, чтобы собрать обломки сундука. Джек вертел в руках фигурку сэра Персиваля и с трудом сдерживал слёзы.
– Как он мог сломаться? Прости, Молли, я не… Я не должен был оставлять его здесь. Я…
– Ты не виноват, Джек. – Молли обняла братишку. – Ты ни при чём. Мне жаль твою крепость. Дома мы найдём тебе что-нибудь поиграть. Что-нибудь дешёвое и современное, – грустно добавила она.
Артур вздохнул.
– Хорошо поохотились на тролля, – чуть слышно пробормотал он, чтобы его услышала только Молли. – Если папа переживает по поводу вандализма, что он скажет… Ой!
– Что такое? – Молли снова опустилась на корточки.
Артур молча вручил ей большой обломок розового дерева. Когда их взгляды встретились, Молли увидела, что вина и разочарование в глазах Артура сменились испугом и решимостью.
Молли перевернула кусок дерева и ахнула. На нём был вырезан символ, выложенный чем-то золотым. Только это был не металл, а, возможно, янтарь или топаз. Это было изображение кошачьего глаза, блестящего и яркого, с узким чёрным зрачком.
– Наверняка это символ эльфов, – прошипел Артур. – Он имеет отношение к Гарриет!
Обеспокоенно взглянув на Джека, Молли увидела, что он уже принялся перестраивать крепость из кусков угля. Его руки были перепачканы, и он успел позабыть о своём разочаровании.
– Значит, это эльфы посадили в сундук тролля? – прошептала Молли. – Но зачем им это делать?
– У королевы много дорогой посуды? – предположил Артур. – Не знаю! Они что, собираются посадить в сундук и мою сестру? Молли, что происходит?
– Не понимаю. – Молли удивлённо покачала головой. – У тролля не было глаз, как у Гарриет.
– Тогда что он делал в сундуке с этим символом?
– Не знаю. – Молли сжала руку Артура. – Понятия не имею. Но я знаю одно: мы не станем сидеть дома. Мы выясним, что происходит!
– Как же мне не хочется оставлять Гарриет, – тоскливо произнесла тётя Кэтрин, прижимая ребёнка к груди. – Билл! Мы впервые оставляем её так надолго, и она…
– Нэнси за ней присмотрит, – заверил её дядя Билл, обняв за плечи. – Ты ведь знаешь, что мы не можем тащить её на ярмарку антиквариата. И отдых пойдёт тебе на пользу.
– Знаю, знаю. Но я буду по ней скучать. И волноваться.
Родители Артура стояли в прихожей в пальто, а на дорожке ждал фургон, куда уже аккуратно сложили ящики. Мэйсон взял чемоданы и терпеливо ждал, пока Кэтрин нехотя передаст беспокойную Гарриет Нэнси.
– Я о ней позабочусь, миссис Вулфри, – заверила её Нэнси, успокаивая хнычущего ребёнка. – Не переживайте. Думайте только о делах. Как сказал мистер Вулфри, отдых пойдёт вам на пользу. Вам обоим.
– Это правда. – Дядя Билл улыбнулся Артуру, Молли и Джеку, на время позабыв свой гнев из-за разбитого сундука. – До свидания! Уверен, вы придумаете, чем заняться дома.
Артур обнял родителей.
– Удачи на ярмарке!
– Спасибо. И ведите себя хорошо!
Нэнси подмигнула детям, а Вулфри вслед за Мэйсоном отправились к машине.
– Не переживай, Арт. Если с Гарриет будет происходить что-то странное, я тебе скажу.
Молли беспокойно взглянула на Джека, но Нэнси говорила очень тихо, и к тому же мальчик уже почти засыпал. Его веки опустились, и он слегка покачнулся, а когда они все начали махать Вулфри, он едва мог поднять руку.
– Думаю, вам пора ложиться спать, молодой человек.
Когда звук мотора стих, Молли подхватила Джека на руки.
– Я не устал, – пробормотал он и тут же заснул у неё на плече.
Молли отнесла его в кровать, накрыла одеялом и вернулась на кухню, где Артур с мрачным видом сидел за столом. Перед ним стояла чашка с горячим шоколадом, а рядом на стуле сидела Нэнси. Мэйсон стоял, облокотившись о буфет и скрестив руки на груди: его узловатый лоб прорезали морщины.
– Я рассказал им, что случилось, – сказал Артур.
Молли тоже ждал горячий шоколад, и она с благодарностью сделала глоток.
– Это была случайность, правда, Нэнси. Мне очень жаль. Мне не следовало подпускать Джека к лунным камням.
Нэнси похлопала её по руке.
– Это не твоя вина. И не Джека. Он не знал.
– Как только лунные камни оказываются рядом с сундуком, магия сразу же находит выход наружу, – объяснил Мэйсон. – После того как сундук нашли, это стало почти неизбежным. Мы с Нэнси должны были это предвидеть.
Молли с облегчением поймала взгляд Артура.
– Вы на нас не сердитесь?
– Нет, – ответила Нэнси. – И кое-что ещё. По поводу вашего наказания.
Артур вздохнул.
– Нам ужасно не повезло. Это значит, что мы не сможем помочь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
