LoveRead.info » Книги » Детская проза » Зловещие предсказания - Софи Клеверли

Зловещие предсказания - Софи Клеверли

Книгу Зловещие предсказания - Софи Клеверли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

33 0 14:00, 20-03-2025
Зловещие предсказания - Софи Клеверли
20 март 2025

Книга Зловещие предсказания - Софи Клеверли читать онлайн бесплатно без регистрации

Вайолет Вейл – начинающий детектив! Она разоблачила Чёрную вдову (не без помощи верного пса Скелета!), а теперь готова взяться за новое дело. В Греческом театре выступает медиум леди Афина и делает предсказания, сбывающиеся все до единого. Вайолет становится интересно, что же там творится. Она проникает в здание театра и… становится свидетельницей преступления.Что ж, Вайолет готова раскопать правду, впервые в жизни проехаться на лифте и найти новых друзей!

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:
    умрёт, поэтому побежали сюда проверить, как он и…

    – Помедленнее, парень, – попросил инспектор и достал блокнот. – Вы говорите, эта леди… Афина предсказала, что мистер Клирвотер умрёт?

    – Это правда? Он мёртв? – не удержалась я, хотя знала ответ.

    Инспектор медленно кивнул.

    Содрогнувшись, я шумно вздохнула.

    – Ну, не совсем так, – объяснила я, когда Скелет ткнулся носом мне в руку, успокаивая. – Предсказание появилось в зеркале.

    Я пересказала, что произошло, наблюдая, как он карандашом записывает подробности.

    – Ну, у меня нет слов, – заявил он, потирая усы.

    Я нечасто видела его удивлённым или растерянным, а сейчас он был явно ошеломлён. Но потом пришёл в себя.

    – Вы, двое, марш домой. Здесь детям не место. Мы уведомим вашего отца, если понадобятся его услуги.

    – А мистер Анастос? – спросила я, показывая на директора театра, который тупо смотрел в небо. – Он не в себе. Они с Теренсом дружили.

    – О нём не беспокойтесь, – ответил инспектор. – Я отведу его. Пожалуй, надо бы кое о чём поспрашивать в театре. А вы – домой, и ни слова репортёрам, ясно?

    – Да, сэр, – пробормотали мы в один голос.

    Скелет гавкнул.

    Под пристальным вниманием инспектора мы свернули в направлении дома и шли молча, едва дыша и спотыкаясь о камни.

    В голове моей стоял серый туман, а сердце сжималось от боли при каждом стуке. О Господи, ну почему мы не пришли пораньше!

    Я впилась ногтями в ладони. Кто бы это ни придумал… он зашёл слишком далеко. Отнял жизнь. Этому нет оправдания. Я поклялась, что мы поймаем преступников, и они за всё заплатят.

    Глава 18

    Дальше дни шли, как во мгле. Мне не хотелось выходить из комнаты. Скелет лежал на кровати, не сводя с меня озабоченных глаз. Я выплакала все слёзы, объясняя родителям, что случилось.

    Золотое ожерелье мисс Ли висело на подставке на тумбочке, напоминая о ненайденных ответах.

    Я знала, что неправа, но обвиняла себя в том, что произошло с Теренсом Клирвотером. В голове у меня вновь и вновь прокручивались события того дня, только с другой концовкой: мы с Оливером приходили вовремя и ловили преступников с поличным. Скелет вытаскивал их за штаны.

    Но кто знал, что такое вообще возможно? Я понятия не имела не только каким образом сообщение появилось на волшебном зеркале, но и сколько оно там находилось. Может, убийца поджидал Теренса весь день. Даже если бы мы выяснили заранее, кому угрожали, не было никаких гарантий, что пришли бы вовремя.

    С отцом действительно связались, и подготовка похорон Теренса шла полным ходом. Дело казалось смутным и безнадёжным. Оливер старался меня успокоить, и даже Томас дал потискать любимого плюшевого медведя, но и это не помогло. Я должна была остановить убийцу. Но как?

    Лихорадочное расследование превратилось в болезнь. Я словно забрела в туманное болото и, как ни старалась, не могла найти выхода.

    * * *

    Спустя некоторое время отец сумел отвлечь меня от печали обещанием настоящей работы. Он усадил меня на задворках конторы работать с инвентарными списками, пока Эрнесто встречал горевавших родственников, и Оливер помогал во дворе.

    Дело было скучным, но настоящую работу мне доверяли довольно редко, и голова моя была занята чем-то полезным, а не отчаянием и чувством вины.

    – Мисс Вайолет, пусть собака погуляет на улице, – попросил Эрнесто. – Она пугает клиентов.

    Я неохотно согласилась, хотя знала, что пугался только сам Эрнесто.

    Скелет, правда, поворчал на этот счёт, но в считаные секунды выскочил из ворот на кладбище и пошёл гонять кроликов по норам.

    Я листала каталог наших поставщиков и подумывала заказать латунные ручки для гробов, как вдруг услышала, что кто-то вошёл.

    – Доброе утро, мэм, – поздоровался Эрнесто. – Чем вам помочь?

    – Я ищу мисс Вайолет, – послышался голос с мягким китайским акцентом.

    Я вскочила и заторопилась навстречу.

    – Мисс Ли! Проходите!

    – О-о, – сказал Эрнесто, переводя взгляд с меня на элегантную даму в сиренево-синем с золотой отделкой платье. – Это… ваша подруга?

    – Вообще-то клиентка, – ответила я. – Я расследую для неё одно дело.

    Эрнесто удивлённо поднял брови, но, к счастью, промолчал.

    Мисс Ли вежливо ему кивнула. Под мышкой она держала газету.

    – Можете оставить нас на минутку? – с отчаянием спросила я. – Нам нужно побеседовать по делу.

    Эрнесто переступил с ноги на ногу и поправил галстук.

    – Гм, хорошо. Позовите меня, пожалуйста, если придут по поводу похорон.

    – Ну конечно! – воскликнула я.

    – Тогда ладно, – ответил он, всё ещё явно сомневаясь.

    Он медленно попятился, потом отправился через коридор в зал прощания.

    – Извините, мисс Ли, – сказала я. – Приходится работать в одном помещении. Садитесь, пожалуйста.

    Она села, и я заметила, что она нервничает.

    – Я прочитала новости, – сообщила она, озабоченно нахмурив лоб.

    Она положила газету передо мной на стол.

    Предсказательница будущего сообщила о смерти актёра.

    Шокирующее представление и настоящее преступление.

    Леди Афина также предсказывает победу лошади мэра на скачках.

    Я читала газету, чувствуя, как на душе скребут кошки, потом повернулась к мисс Ли. Она нервно заправила тёмные прядки волос за уши.

    – Да, – кивнула я.

    – Я… боюсь, мисс Вайолет, – начала она. – Боюсь за сестру и её мужа. По-моему, они в опасности. Раньше я беспокоилась лишь об их деньгах. Вы что-нибудь узнали?

    Я смотрела на сучковатую доску стола, пытаясь подобрать нужные слова, и молча ругала себя за то, что не занимаюсь как следует работой. Чего я решила киснуть в одиночестве, когда должна думать о деле?

    – Дело оказалось довольно сложным, – наконец ответила я. – У нас несколько подозреваемых и есть доказательства, что предсказания леди Афины не волшебные и не связаны с духами. Кто-то специально занимается их исполнением в её интересах. Только, к несчастью, не знаем, кто именно, – вздохнула я.

    – А это не она сама? – спросила мисс Ли, сморщив нос.

    – Вряд ли, – возразила я. – Когда произошло убийство, они с мужем были… арестованы. Так что это просто невозможно. Значит, есть какой – то сообщник.

    Мисс Ли посмотрела на стол и опять на меня.

    – Но всё вертится вокруг леди Афины?

    – Что вы хотите сказать?

    Мисс Ли взяла чернильницу и обвела её изящным пальчиком.

    – Она в центре всех событий, даже если не отвечает за них. Это она заявляет, что разговаривает с мёртвыми, предсказывает будущее.

    – Да, ей достаются слава и добыча, – медленно кивнула я, размышляя. – Вы правы. Правы! В этом вся соль! Здесь и должна быть разгадка!

    Произнося эти слова, я представляла себе ожерелье в форме замка. Моя клиентка только моргнула.

    Я откашлялась и попыталась говорить

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 50
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки