LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сказочный переполох - Майкл Бакли

Сказочный переполох - Майкл Бакли

Книгу Сказочный переполох - Майкл Бакли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

326 0 14:08, 07-05-2019
Сказочный переполох - Майкл Бакли
07 май 2019
Автор: Майкл Бакли Жанр: Книги / Детская проза Год публикации: 2007
0 0

Книга Сказочный переполох - Майкл Бакли читать онлайн бесплатно без регистрации

Сестры Гримм - одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна - остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается, сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал там мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделишный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее."Сказочный переполох" - только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных и неожиданных встречах с любимыми сказочными героями.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
    Перейти на страницу:

    — КТО ВЫ? — снова проревел голос. — ГОВОРИТЕ, ИЛИ Я ВАС ИСПЕПЕЛЮ!

    — А ну, попробуй! — с вызовом сказал Пак, выступая вперед.

    Тут вокруг них вспыхнуло огненное кольцо, высотой почти в два метра. Пламя лизало все их плошки и сковородки, которые, как им казалось, должны были служить им броней. Сабрине даже обожгло руку. Она лизнула ее, чтобы не так сильно щипало.

    — ДА Я МОГУ ВАС ЖИВЬЕМ ЗАЖАРИТЬ, ТАК, ЧТО ВЫ КОСТЕЙ НЕ СОБЕРЕТЕ! — пригрозил незнакомец в зеркале.

    Его круглое, как картошка, лицо теперь плавало в обрамлении мрачных, серых облаков, словно внутри зеркала вот-вот должна была разразиться жуткая гроза. Вокруг лица уже змеились и потрескивали молнии, и при малейшем движении, хотя бы бровей, возникала яркая вспышка и слышался глухой раскат грома.

    — Кто посмел ворваться ко мне и нарушить покой и моем святилище? — спросил голос.

    Сабрина притянула Дафну поближе к себе, а Пак заслонил их от огненного кольца, тыча мечом во взметнувшиеся стеной языки пламени.

    — Почему это мы «ворвались»? — крикнул он сквозь полыхавшее пламя. — Мы у себя дома, мы тут живем!

    Лицо в зеркале вопросительно подняло бровь и строго поглядело на них.

    — Так вы и есть — внучки?

    — Да, да! Мы — Сабрина и Дафна, — воскликнула Сабрина.

    — И еще я, Пак! — вклинился король всех плутов. Пламя немедленно пропало, будто кто-то щелкнул выключателем.

    — Ох, ну слава богу! А я было решил, что в дом ворвались какие-то ряженые, — с облегчением сказала голова в зеркале. — Вы на меня не сердитесь. Сами посудите: что делать, когда в комнату вбегают трое, одетые, как сбежавшие из сумасшедшего дома. Вы, возможно, не в курсе, но такие наряды, как у вас, — будто вы не то клоуны из цирка, не то сумасшедшие бродяги, — уже давно вышли из моды.

    Сабрина поглядела на свою экипировку. В самом деле: порванные ярко-голубые штаны, оранжевая футболка с дурацкой обезьяной, а сзади — крышка от скороварки. Она густо покраснела от смущения и поскорей сорвала с головы свой шлем-дуршлаг.

    — А вы… вы вот, что сами такое? — спросила Сабрина, не теряя самообладания.

    — Я не «что такое», я «кто такой»! — обиженно прохрипело лицо в зеркале.

    — Ну хорошо, кто вы такой? — нетерпеливо спросила Сабрина.

    — Ай-яй-яй, ну как можно? Я же — ясновидящий из ясновидящих, провидец из провидцев. И только я способен доставить вам удовольствие, когда вы лицезреете свое отражение, — цветисто, драматическим тоном проговорило лицо в зеркале.

    Сабрина взглянула на сестру: помоги! Но хотя Дафна прочла куда больше сказок, чем Сабрина, однако и ей нечего было сказать, она лишь недоуменно пожала плечами. Лицо в зеркале нахмурилось, сообразив, что на девочек его слова не произвели нужного впечатления. То есть они попросту понятия не имели, кто оно такое.

    — Я не простое зеркало, — отрывисто сообщило лицо, — а волшебное!

    — Что ж это мы так сплоховали? Могли бы и сами догадаться, что зеркало-то не простое какое-нибудь, а самое что ни на есть волшебное, — пробормотал себе под нос Пак.

    — Я вам не просто волшебное зеркало, а то самое! Которое «свет мой, зеркальце, скажи»…

    — Вы из «Белоснежки», что ли? — спросила Дафна.

    — А что, есть какие-то варианты? — рассердился тот, в зеркале. — Зовите меня Зерцало! Мне, кстати, ваша бабушка говорила, что вы приедете из Нью-Йорка, но, что отдаст вам ключи, не упоминала.

    — Она и не давала, — объяснила Дафна. — Она успела их выбросить. Из кармана великана. Когда он утащил ее с мистером Канисом.

    Глаза Зерцала округлились от удивления.

    — Ого, такое не каждый день услышишь… — Он вдруг хихикнул. — Так вы теперь, надо полагать, явились сюда, чтобы претворить в жизнь план по спасению бабушки?

    — Это они, — отмежевался Пак. — Я тут ни при чем, я вообще-то злодей.

    — Ну-ну, послушаем, какой у вас невероятный план действий, — сказал Зерцало.

    — Мы еще не все детали проработали, — ответила Сабрина, пытаясь выглядеть более уверенно.

    — Так у вас, выходит, и плана никакого нет! — ахнул Зерцало.

    — Мы его прорабатываем, — пробурчала Сабрина. — Мы думали, может, в этой комнате найдется что-то такое, что могло бы нам помочь.

    — Господи, ты точь-в-точь как Генри, — вздохнул Зерцало. — Тот тоже вечно ввяжется с бухты-барахты в какую-нибудь историю, надеясь, что по ходу дела какой-нибудь план сам по себе сложится…

    Сабрина была потрясена. «С бухты-барахты»? Да про ее ли это отца? «Он же совсем не такой, — думала она. — Он даже на консервах сначала все инструкции прочитает, и только потом даст их нам».

    — А вы знали нашего папу? — спросила Дафна.

    — Что значит «знал»? Да я за ним всегда присматривал, пока он был маленький. Я провожал его на выпускной вечер. Меня даже пригласили на свадьбу ваших родителей. Меня тогда усадили в кресло, на отдельное место! Я же член семьи, в конце-то концов!

    — Извините, мы вовсе не хотим вас обидеть, — сказала младшая сестра. — Но если вы и есть то самое волшебное зеркало, что же вы можете?

    — Могу показать что угодно, что бы вы ни захотели увидеть, — с гордостью сказал Зерцало. — Стоит только попросить, и…

    — О чем вы? — раздраженно сказала Сабрина: эта бесконечная болтовня не дает им взяться за дело. Кто знает, может, именно сейчас, пока они здесь лясы точат, великан измывается над бабушкой и над мистером Канисом?

    — Что, у вас есть вопросы? А у меня на все есть ответы! — похвастал Зерцало. — Только спросите, сразу же все и узнаете.

    — А бабушка Рельда и мистер Канис, они живы? — спросила Дафна.

    — Извини, душа моя, так не годится. Вопрос надо задавать правильно.

    — А как? Что значит — правильно? — спросила Сабрина.

    — Ну, если мы будем дуться и капризничать, тогда и думать нечего, что мы что-нибудь узнаем! — сказал Зерцало, оттопыривая губу.

    Пак вдруг замахнулся на лицо в зеркале овощечисткой, но тут же понял, что перепутал, и сделал картинный выпад своим коротким мечом.

    — Эй, Зерцало, ты либо давай говори, про что они хотят знать, либо валяться тебе на полу разбитым и поломанным…

    — А ну, попробуй!

    — Да я и пробовать не стану…

    Дафна дернула Пака за руку и дипломатично и винилась перед Зерцалом;

    — Понимаете, мы так волнуемся, так хотим поскорей найти нашу бабушку и мистера Каниса! И нам неизвестно, про что вы только что сказали.

    Выражение лица в зеркале сразу изменилось: оно расплылось в улыбке.

    — Извинения приняты. Ну вот, а теперь, как я уже говорил, пока меня не прервали столь грубо, — начал Зерцало, неодобрительно поглядев на Сабрину, — вопросы мне нужно задавать определенным образом, чтобы волшебство начало действовать. Нужно, чтобы они были…

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки