LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди

Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди

Книгу Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 23:00, 16-03-2023
Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди
16 март 2023

Книга Сын миллионера - Марта Ливингстон-Муди читать онлайн бесплатно без регистрации

Повесть об удивительной дружбе наследника семьи миллионеров и простого чистильщика обуви написана американской писательницей конца XIX — начала XX века Мартой Ливингстон-Муди. Двое американских мальчишек жили совершенно по-разному. Казалось бы, капризный и избалованный Реджинальд, родившийся среди роскоши и окруженный чрезмерной заботой матери, должен был превратиться со временем в бездушного и заносчивого богача. А Джиму, которому с малых лет приходилось своим трудом зарабатывать на хлеб, не суждено было до конца жизни выбиться из нищеты… Однако судьбе было угодно положить начало необыкновенной дружбе между столь непохожими детьми — и кардинально изменить их жизни и характеры… Для среднего школьного возраста.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    Чарли, тут лежат розы! И совсем свежие!..

    — Похоже, Джим только что был здесь. Пойдем скорее назад, Реджинальд, может быть, мы его догоним!

    Но, как они ни спешили, нагнать Джима не удалось.

    — Может быть, Реджинальд, твоя мама была сегодня на кладбище, чтобы осмотреть работу скульптора, и оставила эти цветы? — предположил Чарльз.

    Дома они узнали, что миссис Лоренц действительно заезжала на кладбище, но цветов не привозила.

    — Я совсем забыла о них, — сказала она, — хоть у нас целая оранжерея всяких растений.

    — Значит, их действительно оставил Джим, — заключил молодой человек. — Может быть, мы найдем лавку, где он покупал цветы… Вот и еще один камень, который нам следует перевернуть, Реджинальд!

    На следующее утро Чарльз Лоренц получил следующее письмо:

    «Мистер Лоренц!

    Я был на могиле Джейми и увидел там каменного спящего мальчика, которого раньше видел в вашем доме. Вероятно, его велел поставить туда мистер Реджинальд. Я очень благодарен ему за это. Я говорил мистеру Реджинальду, что, если он будет любить Джейми, я буду любить его. Я сдержу слово и думаю, что он тоже не изменит своему.

    Джим».

    — О, Чарли, Чарли! Какой это для нас громадный камень! — закричал Реджинальд, прочитав протянутое ему кузеном письмо. — Теперь мы наверняка найдем Джима!

    — Это письмо мало нам поможет: почтовый штемпель не указывает, из какой части города оно прислано.

    — Очень жаль! — погрустнел мальчик.

    — Но ты тоже можешь написать ему письмо и передать через полисмена Мерфи.

    — Я так и сделаю! Только помоги мне, Чарли, я не умею писать так складно, как Джим.

    Письмо Реджинальда, исправленное его кузеном, было следующего содержания:

    «Дорогой Джим!

    Я очень сожалею, что ты ушел. Мы с Чарли ищем тебя повсюду. Мой кузен говорит, что мы перевернем все камни, пока тебя не найдем.

    По-моему, ты самый лучший из всех мальчиков! Правда, я знаю одного только Вилли Сондерса, но он богатый и не всегда добрый. А я все время стараюсь быть добрым, хотя это иногда очень трудно.

    Я был на кладбище, видел твои розы на могиле Джейми и очень жалею, что мы не застали тебя там. Я тоже буду приносить туда цветы. Я все время люблю Джейми и надеюсь, что и ты меня любишь.

    Твой друг Реджинальд.

    Р. S. Мама поставила на могилу Джейми мраморного мальчика. Она думала, что это тебе понравится».

    «Дорогой Джим! Я очень сожалею…»

    Глава XXXIII

    Про страхи миссис Лоренц и про Александра Великого

    Миссис Лоренц неустанно следила за здоровьем и счастьем своего сына, но скоро ей стало казаться, что мальчик становится бледным и заметно чахнет от строгой дисциплины ее племянника и профессора Брауна.

    — Я беспокоюсь за Реджинальда, — заметила она однажды своему племяннику. — Он так изменился за последнее время!

    — Но ведь он переменился к лучшему, тетя!

    — Ну, это еще неизвестно. Он вдруг стал таким послушным и вежливым со всеми, ест все, что ему подают, не капризничает и ничего не требует. Это на него совсем не похоже!

    — Зачем же ему капризничать, тетя? Ведь вы подаете сыну самые редкие блюда и окружаете всевозможным комфортом.

    — Но ты ведь помнишь, Чарльз, какой он всегда был разборчивый? — продолжала горевать миссис Лоренц. — Я уверена, что ему нужна полная перемена жизни!

    — Так отправьте его в Китай! — смеясь, предложил мистер Лоренц. — Уж полнее этой перемены ничего не придумаешь!

    — Я не хочу уезжать так далеко от доктора Кемпера, — ответила миссис Лоренц. — Впрочем, я спрошу Реджинальда, куда он хочет отправиться.

    — А если он захочет отправиться на Луну, что вы тогда сделаете, тетя? — с усмешкой спросил мистер Лоренц.

    — Нет, этого он не захочет. В последнее время он стал гораздо рассудительнее…

    На следующее утро за завтраком миссис Лоренц спросила сына, не хочет ли он чем-нибудь развлечься.

    — Да, мама, отпусти меня, пожалуйста, на целый день к Лиззи Дове, — ответил Реджинальд. — Когда я был у них, они сказали, что будут всегда рады меня видеть.

    — Это очень благоразумная просьба, тетя, — заметил мистер Лоренц. — А не хочешь ли ты отправиться на Луну, Реджинальд?

    — Разве другие мальчики ездят на Луну, Чарли? — спросил Реджинальд, вытаращив на кузена глаза от удивления.

    — Нет, но когда им надоедает все, у них иногда появляются и такие невозможные желания.

    — Это похоже на Александра Великого, о котором мне рассказывал профессор Браун: завоевав весь свет, он заплакал оттого, что ему нечего было больше покорять.

    — Но он, верно, забыл, что ему оставалось еще покорить самого себя, не так ли, Реджинальд?

    — Да. Я не заплакал бы на его месте, — кивнул сын миллионера. — Так делают только маленькие дети.

    — Значит, в этом ты перегнал даже Александра Великого! Ты совсем больше не плачешь?

    — Нет, ведь слезы ничему не могут помочь. Джим Трейси никогда не плачет! К тому же я теперь занимаюсь с профессором и вполне счастлив. Мне и в голову не приходит плакать.

    — Так ты действительно счастлив, мой дорогой? — обрадовалась миссис Лоренц.

    — Да, мама. Я действительно счастлив, когда не думаю о себе и стараюсь делать счастливыми других людей.

    — Значит, рецепт доктора оказался хорош, Реджинальд? — спросил его кузен.

    — О, я совсем забыл о нем, и сам не замечал, как делал все по рецепту. Мне кажется, что его рецепты очень хороши, особенно если он не прописывает лекарства. Да, Чарли?

    — Чарльз, я боюсь отпускать Реджинальда к миссис Дове: он может там упасть с крыши, — снова забеспокоилась миссис Лоренц.

    — О нет, мама! — живо возразил мальчик. — Там вокруг всей крыши есть перила, и я не стану подходить к краю. Ты не поверишь, мама, как там хорошо! Миссис Дове вчера рассказала мне, что у Лиззи теперь есть голубятня!

    — Я тебя провожу туда, — пообещал мистер Лоренц, потрепав по щеке своего маленького кузена. — И взберусь с тобой на самую крышу.

    — О, как я рад! — Реджинальд от радости захлопал в ладоши. — Это даже лучше, чем убегать из дома!

    Глава XXXIV

    Про голубятню и зеленые луга

    — Как поживают твои птицы, Лиззи? — спросил Реджинальд, глядя на стаю голубей, круживших в воздухе на утреннем солнце. — Ах, как у вас здесь хорошо! Дует прохладный ветерок, голуби летают! А как близко от нас эти облака! Мы точно на небе с тобой, правда, Лиззи?

    — Земля тоже очень красива. А знаете, мистер Реджинальд, один из птенцов сломал крылышко, когда вылетал из гнезда…

    — Ты ведь послала сразу за доктором,

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки