LoveRead.info » Книги » Детская проза » Заговор Флореса - Андреа Феррари

Заговор Флореса - Андреа Феррари

Книгу Заговор Флореса - Андреа Феррари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 10:01, 09-07-2023

Книга Заговор Флореса - Андреа Феррари читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда в последний раз вокруг вас плели заговор? Целый город, лучшие его люди, мудрейшие и опытнейшие – все пристально глядят на вас. Изучают. Предсказывают ваше поведение. Провоцируют…Семья Эррера переехала в бедный, богом забытый Флорес – городок, в котором людей живёт всё меньше, да и работы не прибавляется. Но и здесь нужен хороший доктор: вот почему папа 14-летней Мары отправляется сюда вместе с женой и детьми. И очень скоро мэру и его приближённым приходит в голову удивительная мысль: дочка врача – бесценный элемент в проекте «Сделать Флорес великим вновь»!Аргентинская писательница Андреа Феррари (родилась в 1961 году) долгое время работала журналистом, исколесила всю родную страну, видела процветание и увядание городов, деревень и семей. Но главное – общалась с людьми и подмечала то, что роднит аргентинцев со всеми жителями Земли. Её роман «Заговор Флореса» – это прежде всего коллекция потрясающих психологических зарисовок, а потом уже – история первой любви и трудностей переходного возраста. Российские читатели от 12 лет наверняка узнают себя и в главной героине, и в других персонажах этой забавной и трогательной книги.

    1 2 3 ... 18
    Перейти на страницу:

    Все пристыженно умолкли.

    – И правда, – сказал Сантьяго (он всё еще беспокоился за будущую девушку своего внука). – Дочка доктора – хороший вариант для нашего мальчика.

    Все закивали и постановили следующее: Летисия, Мария Роса и Луис должны были придумать несколько стратегий – как познакомить Себастьяна и Мару. Остальные могут заняться подготовкой к празднику.

    На этом собрание завершилось. А, нет, я совсем забыла: вначале принесли напитки, и мы подняли бокалы – за то, чтобы новый год принес нам мир, здоровье, процветание, девушку и асфальт.

    7

    Я думала, будет ужасно, но в итоге праздник цветов оказался не так уж плох. Дома мы поели переперченной курицы, которую папа запек на решетке, а потом пешком отправились на площадь. Леонардо еле волочил ноги и вообще выглядел так, словно шел к стоматологу вырывать зуб.

    В центре собралась вся деревня, человек триста, явно в лучших своих нарядах. Они хорошенько потрудились: площадь украшали цветные лампочки, вокруг деревьев вились светящиеся гирлянды. Конечно, вблизи становилось видно, что все украшения старые и потрепанные, но общая картина получилась живописной. Ну а жители Флореса выглядели счастливыми, необъяснимо счастливыми. В тот вечер никто не сказал бы, что дело происходит в умирающей деревушке в стране, охваченной кризисом. Возможно, сказал папа, это эффект вина с фруктами, которое на площади наливали в изобилии.

    А еще они приготовили игры для молодежи – по правде говоря, довольно-таки дурацкие. Вначале надо было за тридцать секунд назвать как можно больше зверей, без повторов. Победил высокий парень, который, похоже, знал всех зверей в мире – он говорил странные слова, которых больше никто и никогда не слышал.

    Следующую игру объявила Летисия, учительница: надо было угадать, сколько спичек в коробке, который передавали из рук в руки. Открывать его было нельзя, только прикинуть вес и сказать число, которое Луис, мэр Флореса, записывал на листок. Этот конкурс мне тоже показался глуповатым, но я решила поучаствовать и сказала «134».

    Призы в обоих конкурсах были одинаковые – любой торт на выбор победителя из кулинарии некой Анхелес (кто-то показал мне ее; она оказалась очень бледной и худой женщиной с тревожным лицом). Анхелес – хозяйка «Эль-Лаго», места, которое тут, возможно, чересчур торжественно, называют отелем, потому что когда-то давно там сдавали комнаты туристам. Сейчас там просто торгуют едой, но, видимо, она и правда хороша, раз уж все так рвались выиграть. Тот, кто выиграет во втором конкурсе, объявили они, пойдет пировать в «Эль-Лаго» вместе с Себастьяном, высоким парнем, который знал кучу зверей.

    Когда все участники назвали цифры, мэр взял микрофон и вместе с Летисией стал считать спички. Вся деревня считала хором вместе с ними:

    – Раз… Два… Три… Четыре…

    Вначале они считали быстро, но потом, когда спичек осталось совсем мало, стали доставать их очень медленно, чтобы поддразнить зрителей.

    И последние: 130… 131… 132…

    Леонардо, сам того не заметив, сжал мою ладонь. А Луис и Летисия продолжали считать:

    – 133… 134… и… 135!

    И тут произошло что-то странное. Мэр с учительницей посмотрели на меня, и учительница крикнула:

    – Ты выиграла!

    – Я?

    – Ну да, ты же сказала «135»!

    – Нет, – уточнила я, – я сказала «134».

    – Как это?

    Они стали лихорадочно искать мое имя в списке, и тут подошел какой-то парень и заявил, что выиграл он, что это он сказал «135». Лица у Луиса с Летисией тут же стали траурные. Летисия перепроверила цифры, подошла к микрофону и объявила таким тоном, словно произошла жуткая катастрофа:

    – Получается, выиграли Себастьян и Франсиско. Торты достаются им. Ваши аплодисменты.

    Я подумала, что им, наверное, очень сильно не нравится Франсиско, раз они так расстроены его победой.

    Через некоторое время на импровизированной сцене появились музыканты в зеленых куртках и стали расставлять инструменты. Луис снова взял микрофон и сказал, что, прежде чем начнутся танцы, он хотел бы сообщить всем, что во Флорес приехала новая семья.

    – О нет! – прошептал Леонардо, а у меня тут же заболел живот.

    Луис пригласил нас на сцену, назвал каждого по имени, и нам немного похлопали. Мой брат озирался с видом серийного убийцы, а я покраснела.

    К счастью, это длилось недолго. Заиграл оркестр, и на танцпол вышли несколько пар. Я рассеянно смотрела на них, когда рядом со мной нарисовался мэр.

    – Могу я тебя пригласить? – спросил он. – Это наша традиция… приглашать новоприбывших на первый танец.

    Я хотела было отказаться, но увидела мамино лицо и поняла, что выбора нет. Маму тоже кто-то пригласил, и даже папу, а вот Леонардо успел вовремя смыться. Но, по правде говоря, всё оказалось не так и ужасно: мы протанцевали всего несколько тактов, когда музыка вдруг прекратилась и кто-то гаркнул:

    – Смена!

    – Это еще одна традиция, – шепнул мэр мне на ухо, и мы поменялись с соседней парой – это оказались его жена, директриса школы, и тот высокий парень, который выиграл первый конкурс. Он обнял меня за талию, и сразу стало ясно, что танцор из него никакой: в первые же три минуты он дважды наступил мне на ногу.

    – Прости, – сказал он после второго раза. – Я просто не умею танцевать. Я вообще никогда не танцую.

    – А сейчас почему пошел? – спросила я.

    – Да я не выходил, это директриса меня вытащила, отказаться не вышло.

    – Я вообще-то тоже не хотела, – призналась я. – Хочешь, перестанем?

    – Давай. – Он улыбнулся, и мы разошлись.

    Не знаю, может, это всё мое воображение, но, пока мы танцевали, мне казалось, что все на меня смотрят. На нас, конечно, и раньше смотрели, потому что мы тут новенькие, но сейчас всё было иначе: все взгляды обратились на меня, как будто я инопланетянка и только что высадилась из летающей тарелки. Я уже думала уходить, когда ко мне подошли две девочки. Они сказали, что мы будем одноклассницами, поэтому они хотят познакомиться. Первую из них, маленькую блондинку, звали Лиза, она безостановочно шутила. А вторую – Марсела, она была рыжая, с веснушками. Мне они обе понравились.

    – Пошли отсюда, – сказала Лиза. – А то все на тебя пялятся.

    Она взяла меня под руку, и мы пошли гулять по центру. Марсела спросила, нравятся ли мне истории.

    – Какие истории?

    – Ну, всякие деревенские истории, сплетни.

    – Ну конечно, – сказала я, и мой ответ оказался сигналом к атаке.

    Они говорили два часа без перерыва, тем вечером я узнала массу всего интересного. Например, что Луис, мэр Флореса, в юности встречался с Мартой, хозяйкой магазина одежды, а потом женился на Марии Росе (директрисе), поэтому теперь эти женщины друг друга ненавидят, хоть и притворяются подругами. Что Анхелес, которая печет торты, раньше была безумно влюблена в некоего Рикардо, который работал на лесопилке. А потом он отправился в другую деревню в поисках работы получше, перед этим поклявшись Анхелес в вечной любви и попросив дождаться его. Но он не вернулся, и с тех пор она только пишет стихи и печет торты. А еще Марсела с Лизой рассказали мне про Себастьяна, высокого парня, с которым я танцевала. Оказалось, он внук единственного богача во Флоресе – его дедушке уже много лет, и он не выходит за порог своей эстансии. А сам Себастьян, сказала Марсела, до ужаса стеснительный, ни с кем из девушек даже заговорить не может. Марселе он немного нравился, но тут я была согласна с Лизой: слишком длинный, и лицо у него какое-то птичье. А потом они рассказали мне еще десятки историй, я хохотала до упаду. Весь этот день порядком вымотал меня, и, вернувшись домой, я без сил рухнула в кровать. Так крепко я не спала с самого отъезда из Буэнос-Айреса.

    8

    Дневник Группы Спасения

    28 января

    – Приходится признать, – сказал Луис, как только все расселись, – приходится признать, что наша стратегия провалилась.

    Никто ничего не ответил, да в этом и не было необходимости: все сидели с вытянутыми

    1 2 3 ... 18
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки