LoveRead.info » Книги » Детская проза » Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Сладость или гадость - Джеймс Норклифф

Книгу Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

151 0 18:03, 30-03-2024

Книга Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читать онлайн бесплатно без регистрации

Фортель или карамель! Или: нет сладостей, получай гадости! Мэллори считает, что вредным соседям, которые не хотят давать детям сладости в ночь Хэллоуина, надо устраивать всякую пакость. Кинуть в дверь яйцо или помидор, налить на крыльцо масла, смешанного с мукой.Только в соседях у неё оказалась странная личность, мало того, что жадная, но ещё и способная на невообразимую гадость.Поэтому Мэллори с другом Артуром сидят посередине родного городка сто с лишним лет назад и пытаются придумать, как им вернуться в своё время.

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    несколько раз обошли вокруг дома по часовой стрелке, но кота не было видно.

    – Наверное, он бежит прямо перед нами, – предположила Мэллори.

    – Может быть, – согласился Артур.

    – В таком случае, – сказала Мэллори, – ты беги налево, а я побегу направо.

    – Хорошая идея!

    И вот Мэллори побежала по ходу часовой стрелки, а Артур против часовой стрелки. Они встретились на задворках дома.

    – Его здесь нет, – признала Мэллори.

    – И что теперь? – спросил Артур.

    – Нам стоит поискать его на улице.

    Они вернулись в палисадник перед домом и пошли к калитке по гравийной дорожке.

    – Ничего себе! – воскликнула Мэллори. – Ты только посмотри!

    Артур догадался, что она говорит об улице. Вот только эта улица была совсем не такая, как та, что они знали. Знакомая им улица, должно быть, далеко в будущем.

    Эта улица не была залита асфальтом. Не было здесь и тротуаров. И домов вдоль неё почти не было. Были деревья, но таких деревьев Артур ещё не видел: пара огромных ив в нескольких метрах дальше по улице, ряд сосен служил ветрозащитой протянувшимся перед ним пастбищам. На пастбищах обнаружилось немало овец, но ни одного кота.

    Он посмотрел в другую сторону. Тут и там он видел дома, но, как и дом старика, они выглядели совсем новыми. Один или два показались знакомыми, и он догадался, что это дома, которые достояли до их времён.

    – Может, нам разделиться? – предложила Мэллори. – Ты пойдёшь в одну сторону, а я в другую?

    – Я думаю, нам следует держаться вместе, – сказал Артур.

    – Зачем? Ты что, боишься?

    – Да, – честно ответил Артур. – А думаешь, нам нечего бояться?

    Мэллори пожала плечами:

    – А чего здесь бояться?

    – Помнишь, как в прошлый раз, когда начались такие странности? В Рталии было чего бояться. Нам следует оставаться вместе. А то вдруг что-нибудь случится.

    – Что, например? – фыркнула Мэллори.

    – Я не знаю. Это-то и страшно.

    – Глупо бояться того, чего ты знать не знаешь.

    Артур не ответил. Он считал, что бояться того, чего ты не знаешь, очень даже логично: скажем, привидений, упырей и всех этих неведомых тварей, что издают жуткие звуки по ночам.

    – Ничего не случится, – махнула рукой Мэллори.

    – Я надеюсь, что кое-что всё же случится, – сказал Артур.

    – И что же?

    – Я надеюсь, что мы найдём этого глупого кота.

    * * *

    Но беда в том, что этого глупого кота и след простыл. Улица была пуста.

    – Лучше бы мы искали верблюда, – хмыкнула Мэллори.

    – Верблюда? Почему?

    – Он куда больше.

    – Пожалуй, – согласился Артур. – Верблюда легко не спрячешь.

    – Где может прятаться кот?

    Артур посмотрел в обе стороны улицы: ивы, сосны.

    – Знаю, – сказал он. – Кошки залезают на деревья.

    – Это я знаю, – прорычала Мэллори. – А верблюды нет.

    – Нет, я хочу сказать, что кот может прятаться на одном из этих деревьев, – пояснил Артур.

    – Наверное, – согласилась Мэллори, – но ты совершенно не умеешь лазать по деревьям.

    Это правда. Артур совсем не умел лазать по деревьям, как и по приставным лестницам или даже игровым сеткам на детских площадках. Он был нерешителен и безнадёжен в большинстве видов спорта, особенно если они подразумевали зрительно-моторную координацию или были связаны с водой, и за это его часто дразнили в школе.

    – Я подумал, что я мог бы поискать его, а ты могла бы влезть на дерево, – предложил он.

    Мэллори смерила его презрительным взглядом.

    – Слабак, – произнесла она. – И вообще, кот ненавидит меня… почему-то. Разве он даст мне словить себя на дереве? Это ты с ним ворковал, как я помню.

    – Девочки что угодно могут сделать, верно? – с надеждой заметил Артур.

    – Пф! – фыркнула Мэллори, хотя втайне была польщена. Ей удалось унизить Артура, а если она залезет на дерево, это будет вдвойне унизительно.

    Они поспешили к ближайшей паре ивовых деревьев и вперились взглядом вверх сквозь пересекающиеся ветви.

    – Видишь что-нибудь? – спросил Артур.

    – Слишком много листьев, – ответила Мэллори.

    – Ты могла бы залезть и проверить.

    – Давай сначала посмотрим другое дерево.

    Они прошли чуть дальше по улице ко второй иве и запрокинули головы. Это было большое дерево, но залезть на него было довольно просто. Нижняя часть ствола была короткой, а ветви расходились с равными интервалами, словно гигантские, вытянутые для объятия руки.

    – Я что-то вижу, – сказал Артур.

    – Что? – спросила Мэллори.

    – Непонятно. Может быть, это гнездо.

    – Какого цвета? – уточнила Мэллори.

    – Чёрного, – ответил Артур.

    Мэллори посмотрела на него:

    – Чёрных птичьих гнёзд не бывает, яйцеголовый. Это наверняка кот.

    Артур продолжал всматриваться.

    – Ты, пожалуй, права.

    – Ах, как я удивлена, – фыркнула Мэллори. – Почему?

    – Оно шевельнулось. Птичьи гнёзда не шевелятся.

    – Покажи мне! – потребовала Мэллори.

    Артур указал чуть вправо и прошептал:

    – Вон там.

    – Вижу! – шепнула Мэллори.

    – Что ты будешь делать?

    – Я его схвачу и сброшу вниз. Приготовься ловить!

    С этими словами Мэллори скинула отцовский халат и полезла по стволу к первой ветке.

    5

    Мэллори на ивовом дереве

    Артур был впечатлён тем, как Мэллори вскарабкалась на дерево. Она даже не замедлилась, чтобы оседлать первую ветку, а тотчас встала и схватилась за следующую. Она была в нескольких метрах над землёй, когда наконец остановилась и посмотрела вверх.

    – Ты его видишь? – негромко окликнул её Артур.

    – Нет, а ты?

    Артур напряжённо всматривался в листву и переплетение ветвей, но кот словно исчез. Он уже начал думать, что тот ему привиделся, когда услышал шёпот Мэллори:

    – Он прямо надо мной.

    – Будь осторожна, – тихо проговорил он.

    – Само собой. А я, по-твоему, что делаю?

    Мэллори медленно выпрямилась на ветке, опустив руки, и посмотрела налево.

    Кот устроился на ветке прямо над ней, но так далеко от ствола, что ей было не дотянуться. Он не шевелился, но уставился на девочку с пристальным вниманием, словно пытаясь понять, зачем она сидит на дереве и что собирается делать.

    – Хороший котик, – пробормотала Мэллори старательно неугрожающим голосом. – Иди к хорошей Мэллори.

    Кот не ответил. Впрочем, он и не дал дёру, и не полез ещё выше на дерево. Это обнадёжило Мэллори.

    Она посмотрела вниз. Далеко внизу белело лицо Артура, уставившегося на неё.

    Залезть на дерево было довольно просто. Ветки были надёжные, и расположены они были очень удачно. Как по лесенке подняться. Но если ей понадобится лезть выше, это будет позаковыристей. А ещё сложнее будет спуститься вниз, если она сумеет ухватить кота. Несомненно, он станет отбиваться и извиваться, и ей каким-то образом придётся проделать обратный путь по дереву, держась одной рукой.

    «Ладно, – подумала она, – будем решать проблемы по мере их поступления, как сказала бы бабушка Ребекка».

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки