Сладость или гадость - Джеймс Норклифф
Книгу Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
151 0 18:03, 30-03-2024Книга Сладость или гадость - Джеймс Норклифф читать онлайн бесплатно без регистрации
Фортель или карамель! Или: нет сладостей, получай гадости! Мэллори считает, что вредным соседям, которые не хотят давать детям сладости в ночь Хэллоуина, надо устраивать всякую пакость. Кинуть в дверь яйцо или помидор, налить на крыльцо масла, смешанного с мукой.Только в соседях у неё оказалась странная личность, мало того, что жадная, но ещё и способная на невообразимую гадость.Поэтому Мэллори с другом Артуром сидят посередине родного городка сто с лишним лет назад и пытаются придумать, как им вернуться в своё время.
– Наверное, он бежит прямо перед нами, – предположила Мэллори.
– Может быть, – согласился Артур.
– В таком случае, – сказала Мэллори, – ты беги налево, а я побегу направо.
– Хорошая идея!
И вот Мэллори побежала по ходу часовой стрелки, а Артур против часовой стрелки. Они встретились на задворках дома.
– Его здесь нет, – признала Мэллори.
– И что теперь? – спросил Артур.
– Нам стоит поискать его на улице.
Они вернулись в палисадник перед домом и пошли к калитке по гравийной дорожке.
– Ничего себе! – воскликнула Мэллори. – Ты только посмотри!
Артур догадался, что она говорит об улице. Вот только эта улица была совсем не такая, как та, что они знали. Знакомая им улица, должно быть, далеко в будущем.
Эта улица не была залита асфальтом. Не было здесь и тротуаров. И домов вдоль неё почти не было. Были деревья, но таких деревьев Артур ещё не видел: пара огромных ив в нескольких метрах дальше по улице, ряд сосен служил ветрозащитой протянувшимся перед ним пастбищам. На пастбищах обнаружилось немало овец, но ни одного кота.
Он посмотрел в другую сторону. Тут и там он видел дома, но, как и дом старика, они выглядели совсем новыми. Один или два показались знакомыми, и он догадался, что это дома, которые достояли до их времён.
– Может, нам разделиться? – предложила Мэллори. – Ты пойдёшь в одну сторону, а я в другую?
– Я думаю, нам следует держаться вместе, – сказал Артур.
– Зачем? Ты что, боишься?
– Да, – честно ответил Артур. – А думаешь, нам нечего бояться?
Мэллори пожала плечами:
– А чего здесь бояться?
– Помнишь, как в прошлый раз, когда начались такие странности? В Рталии было чего бояться. Нам следует оставаться вместе. А то вдруг что-нибудь случится.
– Что, например? – фыркнула Мэллори.
– Я не знаю. Это-то и страшно.
– Глупо бояться того, чего ты знать не знаешь.
Артур не ответил. Он считал, что бояться того, чего ты не знаешь, очень даже логично: скажем, привидений, упырей и всех этих неведомых тварей, что издают жуткие звуки по ночам.
– Ничего не случится, – махнула рукой Мэллори.
– Я надеюсь, что кое-что всё же случится, – сказал Артур.
– И что же?
– Я надеюсь, что мы найдём этого глупого кота.
* * *
Но беда в том, что этого глупого кота и след простыл. Улица была пуста.
– Лучше бы мы искали верблюда, – хмыкнула Мэллори.
– Верблюда? Почему?
– Он куда больше.
– Пожалуй, – согласился Артур. – Верблюда легко не спрячешь.
– Где может прятаться кот?
Артур посмотрел в обе стороны улицы: ивы, сосны.
– Знаю, – сказал он. – Кошки залезают на деревья.
– Это я знаю, – прорычала Мэллори. – А верблюды нет.
– Нет, я хочу сказать, что кот может прятаться на одном из этих деревьев, – пояснил Артур.
– Наверное, – согласилась Мэллори, – но ты совершенно не умеешь лазать по деревьям.
Это правда. Артур совсем не умел лазать по деревьям, как и по приставным лестницам или даже игровым сеткам на детских площадках. Он был нерешителен и безнадёжен в большинстве видов спорта, особенно если они подразумевали зрительно-моторную координацию или были связаны с водой, и за это его часто дразнили в школе.
– Я подумал, что я мог бы поискать его, а ты могла бы влезть на дерево, – предложил он.
Мэллори смерила его презрительным взглядом.
– Слабак, – произнесла она. – И вообще, кот ненавидит меня… почему-то. Разве он даст мне словить себя на дереве? Это ты с ним ворковал, как я помню.
– Девочки что угодно могут сделать, верно? – с надеждой заметил Артур.
– Пф! – фыркнула Мэллори, хотя втайне была польщена. Ей удалось унизить Артура, а если она залезет на дерево, это будет вдвойне унизительно.
Они поспешили к ближайшей паре ивовых деревьев и вперились взглядом вверх сквозь пересекающиеся ветви.
– Видишь что-нибудь? – спросил Артур.
– Слишком много листьев, – ответила Мэллори.
– Ты могла бы залезть и проверить.
– Давай сначала посмотрим другое дерево.
Они прошли чуть дальше по улице ко второй иве и запрокинули головы. Это было большое дерево, но залезть на него было довольно просто. Нижняя часть ствола была короткой, а ветви расходились с равными интервалами, словно гигантские, вытянутые для объятия руки.
– Я что-то вижу, – сказал Артур.
– Что? – спросила Мэллори.
– Непонятно. Может быть, это гнездо.
– Какого цвета? – уточнила Мэллори.
– Чёрного, – ответил Артур.
Мэллори посмотрела на него:
– Чёрных птичьих гнёзд не бывает, яйцеголовый. Это наверняка кот.
Артур продолжал всматриваться.
– Ты, пожалуй, права.
– Ах, как я удивлена, – фыркнула Мэллори. – Почему?
– Оно шевельнулось. Птичьи гнёзда не шевелятся.
– Покажи мне! – потребовала Мэллори.
Артур указал чуть вправо и прошептал:
– Вон там.
– Вижу! – шепнула Мэллори.
– Что ты будешь делать?
– Я его схвачу и сброшу вниз. Приготовься ловить!
С этими словами Мэллори скинула отцовский халат и полезла по стволу к первой ветке.
5
Мэллори на ивовом дереве
Артур был впечатлён тем, как Мэллори вскарабкалась на дерево. Она даже не замедлилась, чтобы оседлать первую ветку, а тотчас встала и схватилась за следующую. Она была в нескольких метрах над землёй, когда наконец остановилась и посмотрела вверх.
– Ты его видишь? – негромко окликнул её Артур.
– Нет, а ты?
Артур напряжённо всматривался в листву и переплетение ветвей, но кот словно исчез. Он уже начал думать, что тот ему привиделся, когда услышал шёпот Мэллори:
– Он прямо надо мной.
– Будь осторожна, – тихо проговорил он.
– Само собой. А я, по-твоему, что делаю?
Мэллори медленно выпрямилась на ветке, опустив руки, и посмотрела налево.
Кот устроился на ветке прямо над ней, но так далеко от ствола, что ей было не дотянуться. Он не шевелился, но уставился на девочку с пристальным вниманием, словно пытаясь понять, зачем она сидит на дереве и что собирается делать.
– Хороший котик, – пробормотала Мэллори старательно неугрожающим голосом. – Иди к хорошей Мэллори.
Кот не ответил. Впрочем, он и не дал дёру, и не полез ещё выше на дерево. Это обнадёжило Мэллори.
Она посмотрела вниз. Далеко внизу белело лицо Артура, уставившегося на неё.
Залезть на дерево было довольно просто. Ветки были надёжные, и расположены они были очень удачно. Как по лесенке подняться. Но если ей понадобится лезть выше, это будет позаковыристей. А ещё сложнее будет спуститься вниз, если она сумеет ухватить кота. Несомненно, он станет отбиваться и извиваться, и ей каким-то образом придётся проделать обратный путь по дереву, держась одной рукой.
«Ладно, – подумала она, – будем решать проблемы по мере их поступления, как сказала бы бабушка Ребекка».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
