LoveRead.info » Книги » Драма » Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер

Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер

Книгу Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

66 0 10:48, 17-06-2025

Книга Театр одного поэта. Пьесы, поэмы - Даниэль Мусеевич Клугер читать онлайн бесплатно без регистрации

Даниэль Клугер Театр одного поэта. Пьесы, поэмы  — М.: Ломоносовъ. 2023. — 288 с. ISBN 978-5-91678-781-8

Новая книга Даниэля Клугера может показаться читателям неожиданной. «Театр одного поэта» составили драматические опыты автора — пьесы и драматические поэмы. Но на самом деле, всё это продолжает общую тематическую и жанровую направленность книг Клугера — поэтичность и, разумеется, сценичность произведений. Неслучайно на Международном театральном фестивале «Terra Incognita» в 2019 году он стал лауреатом, выступив с программой баллад и драматических поэм. Надеемся, что читатели по достоинству оценят и «Театр одного поэта».

Редактор С. Калмыков Оформление, макет, верстка А. Кашафутдиновой Корректор Н. Хромова Подписано в печать 00.02.2023. Формат 60×90/16. ООО «Издательство «Ломоносовъ» © Даниэль Клугер, 2023 © Издательство «Ломоносовъ», 2023

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55
    Перейти на страницу:
    оглашая ревом.

    Он на Тесея устремился грозно,

    Стремясь рогами пригвоздить к стене.

    О чудо! Промахнулся, а Тесей

    Мечом ударил острым. Снова рёв,

    Теперь уже предсмертный. Вновь и вновь

    Вонзался меч в тугую глотку зверю —

    Пока тот не упал и не затих...

    (Опускает листок). А? Нет, ну, конечно, будет еще концовка. И все это под кифару, под хорошую музыку... Ариадна! Ариадна, ты что, уснула опять?

    Освещается левый угол авансцены. Там никого нет. Только маска Бродяжки лежит на земле.

    Ушла? Понятно... (Поворачивается вправо). А вы?

    Что скажете, посланцы Диониса?

    Освещается правый угол. Никого. Только три уродливых маски лежат на земле.

    И этих нет. Ушли. А, может, и не было никого? Привиделось? Не важно.

    Кифаред некоторое время ждет, прислушивается. Пожимает плечами, садится на место, которое занимал в самом начале. Берет кифару (или гитару), наигрывает мелодию. Свет постепенно гаснет. В темноте еще звучит некоторое время треньканье струн. Потом пропадает и этот звук.

    Конец

    1976,2019

    Симферополь — Реховот

    О РИО, РИО!

    Детективный трагифарс в 2-х картинах,

    с прологом и эпилогом

    Моему сыну Михаэлю Бородкину,

    подсказавшему идею этой пьесы,

    с благодарностью

    Действующие лица

    ОСКАР БАНДЕРАС, частный детектив, глава детективного агентства «Бандерас: Корнос э Каскос», самоуверенный шестидесятилетний мужчина, привлекательной внешности, атлетического сложения, с импозантной сединой на висках.

    ЛАУРА, секретарь агентства, миленькая смешливая девушка двадцати пяти лет, влюблена в своего шефа.

    РАКЕЛЬ ДУ КАШТРУ клиентка агентства, элегантная, очень красивая сеньора тридцати пяти лет, ухоженная, в дорогом платье. Говорит с четким, но неопределенным акцентом.

    ДАВИД РОЗЕНБЛАТ, клиент агентства, весьма пожилой мужчина лет восьмидесяти или даже восьмидесяти пяти, вальяжный, важный, одет старомодно — в полосатую визитку, соломенную шляпу-канотье, полосатые брюки. Брюки ему коротковаты. Визитка тесна, тем не менее, он застегнут на все пуговицы, в петлице — белая хризантема. Пенсне, трость. Словом, франт, отставший от моды лет на тридцать. Любит вставлять в речь идишские словечки, которые, как нам кажется, понятны без перевода.

    АЛЕХАНДРО ЛОМБО, чопорного вида семидесятилетний мужчина, одет скромно и дешево, старается держаться незаметно, в тени.

    ДИКТОР РАДИО, только голос — бархатный, хорошо поставленный, с интимным придыханием, несколько развязный, неопределенного возраста.

    Действие происходит в Рио-де-Жанейро летом 1956 года, в помещении агентства «Бандерас: Корнос э Каскос», между событиями первой и второй картины проходит ровно месяц. В отличие от первой и второй картин, время действия Пролога и Эпилога условно. Все герои говорят по-русски, что не означает ровным счетом ничего, чистая условность, просто автору так удобнее. Надеюсь, что и зрителям. Что до песен и баллад, то они могут исполняться кем угодно из актеров, и совсем не обязательно исполнителями ролей. Это не брехтовские зонги, это именно песни, ибо, в отличие от зонгов, они не несут социальную или сатирическую нагрузку. Песни являются лирической составляющей нашего сюжета, без которой всё было бы гораздо мрачнее и тяжелее. Как в реальной жизни. А песенки эти можно даже назвать — по аналогии с зонгами — лиронгами.

    ПРОЛОГ

    Песня о театральности нашей жизни

    Оставляю пропуски, опускаю знаки,

    вызываю в памяти чьи-то голоса.

    В гардеробе пыжатся смокинги и фраки,

    словно два столетия эти два часа.

    Через два столетия смена декораций,

    персонажи старые отойдут ко сну.

    Только в тихом шорохе — отзвуки оваций,

    то же предпочтение хлебу и вину.

    Этих старых символов скрытая банальность,

    видимо, наскучила миру — потому

    кто-то вместо истины выбрал театральность,

    дав разнообразие сердцу и уму.

    Старые служители погасили люстру,

    в кладовую спрятали сны и чудеса.

    Вечер завершается переходом к утру,

    только не кончаются эти два часа.

    На авансцене, в круге света, стоит пустой стул, рядом — Оскар Бандерас. В ослепительно белых брюках и столь же ослепительной рубашке со стоячим воротником. Пока звучит песня о театральности (как уже было сказано, ее может петь исполнитель роли Оскара Бандераса, а может любой другой исполнитель), он примеряет смокинги и пиджаки, один за другим. Возможно, за занавесом находится невидимый для зрителей платяной шкаф, из которого он извлекает одежду.

    По окончании песни Оскар уже элегантно одет в комбинированный костюм — черный однобортный пиджак и ослепительно-белые брюки; галстук-бабочка, сверкающие штиблеты. Через левую руку переброшен светлый плащ, в этой же руке, немного на отлете, Оскар держит «командорскую» фуражку с лаковым козырьком, черным околышком, золотыми пуговицами и белым верхом. Словом — мы имеем дело с тем, что можно определить как провинциальный шик. В правой руке, слегка на отлете — картонная папка с завязками.

    ОСКАР (торжественно, даже несколько напыщенно — что вполне соответствует его наряду, торжественно-напыщенному).

    Сеньоры присяжные заседатели! Сеньоры судьи! Разрешите представиться: частный детектив Оскар Бандерас, глава детективного агентства «Бандерас: Корнос э Каскос». (Поклон в зал, в левую и правую кулисы). В данном случае выступаю не столько как детектив, сколько как защитник подсудимого.

    Вряд ли это произошло бы, вряд ли я стоял бы сейчас перед вами и произносил эту речь, если бы не удивительная цепь событий, начавшаяся много лет назад, очень далеко отсюда, в другом климатическом поясе, в другом часовом поясе, словом — в ином мире. В ином времени и пространстве и даже, не побоюсь этого слова, в иной Вселенной. Да, сеньоры присяжные заседатели, именно так. И тянулась эта цепочка очень долго, таким, знаете ли, прерывистым пунктиром, от года, скажем, тридцатого — и по сей день. Подчеркиваю, сеньоры, — цепь случайных, именно случайных событий, случайных совпадений. Право, на этом примере я мог бы детально рассмотреть соотношение между случайностями и закономерностями вообще и в человеческой жизни, в частности. А также сделать выводы о влиянии и того, и другого на жизнь, и главное — на завершение жизни. Так сказать, на жизненный финал. Да! Жизнь! Финал! Я мог бы вам многое рассказать об этом, сеньоры присяжные заседатели. О, как много хранится в кладовых моей памяти!

    (Интонация меняется с чересчур торжественной на сугубо деловую).

    Но, поскольку здесь я вынужден защищаться и,

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки