LoveRead.info » Книги » Драма » Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий

Книгу Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

83 0 18:04, 01-07-2024

Книга Приказ номер один - Гастон Самуилович Горбовицкий читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу ленинградского драматурга Г. Горбовицкого вошли пьесы, идущие и шедшие на протяжении последних лет на сценах советских и зарубежных театров, неоднократно ставившиеся на телевидении. Автор включил в сборник различные по тематике и жанровой принадлежности произведения. Здесь и остросоциальные пьесы «Приказ номер один» и «Если уволить Калинкина Д. Ф. ...», и психологический детектив «Чистосердечные признания», глубоко лирическая пьеса «Пока ты со мной» и пронизанная суровой романтикой пьеса «Миллионеры». Русской революции посвящена драма «Незабываемый диалог».

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
    Перейти на страницу:
    class="empty-line"/>

    …То оторвет утка от земли Шута с Царем, то вновь те пересилят и коснется Царь земли ногами…

    Ц а р ь. Отдай яичко!

    Ш у т. Яичко отдай! Отпустим!

    З а я ц. Яйцо гони, яйцо, кряква чертова!..

    Утка тут же опускается, Шут и Царь шлепаются друг на друга.

    У т к а. Так бы сразу и сказали!.. Забирайте ваше яичко распроклятое! (Достает яичко.) Семь тысяч лет таскаю одно-единственное, а утенка не дождусь!.. (Всхлипнув.) Миленького, пушистенького утеночка…

    Ш у т (получив яичко). Спасибо!

    У т к а. Вам спасибо!.. (Улетает.)

    З а я ц. Вам!.. (Убегает.)

    Потемнело небо вдруг, заходили черные тучи, загулял ветер.

    Ц а р ь. Видать, чует Кощей беду неминучую!.. Бей яичко!

    Ш у т. Не бьется…

    Ц а р ь. Дави!

    Ш у т. Не давится…

    Ц а р ь. Коли чем попадет!

    Ш у т. Не колется!..

    Ц а р ь. Торопись, Кощей летит!

    Ш у т. Сам бей!.. Видишь, не дается, крутится!..

    Ц а р ь. Эх!.. (Сжимает яичко, и оно лопается.) Есть еще силушка! Имеется…

    Ветер уже не ветер — буря!

    Вот она, игла золотая с шишечкою!..

    Ш у т. Отламывай!.. Не то не Кощею, нам самим смерть принимать!..

    Ветер вдруг стихает, появляется жалкий и несчастный  К о щ е й  Б е с с м е р т н ы й, падает в ноги Царю.

    К о щ е й. Не бей меня, царь-государь, не бей!..

    Ш у т. Ломай! Ломай скорей!..

    К о щ е й (на коленях). Не бей! Помилуй!..

    Ц а р ь (зажав золотую иглу). Где цветок аленький, сказывай?

    К о щ е й. Цветочек аленький… Нет его у меня!

    Ц а р ь. Врешь!

    Ш у т. Врет, врет.

    К о щ е й. Не вру я, не вру!..

    Ц а р ь. Куда девался?

    Ш у т. Куда?!

    К о щ е й. В тереме он, у Чудища лесного! Отняло у меня Чудище цветочек аленький, единственную свет-радость за семь тысяч и еще семь лет… Разве бы я такой был? С цветочком-то? Ведь я даже фокусы разные любил малым деткам показывать!.. Отбери у Чудища цветок! Проучи его! Накажи!

    Ц а р ь. Где Чудище?

    К о щ е й. А иди на свет немеркнущий, не сворачивая никуда, как раз и выйдешь!.. А меня уж пожалей, шишечку-то на иголке уж не отламывай?

    Ц а р ь. Не трясись.

    К о щ е й. А — жить хочется.

    Ш у т. Обломать бы иголку-то…

    Ц а р ь (Кощею). Ладно, милую тебя… Бессмертие твое кончилось. Живи, как все. (Махнув.) Лети прочь!..

    К о щ е й. Спасибо, царь-государь!.. (Пытается взлететь, но уже не получается.) Не несет меня! Поплетусь на своих двоих… Отвык!.. (Уходит.)

    Ц а р ь. А вон — свет немеркнущий!.. Видишь?

    Ш у т (хмуро). Вижу, вижу…

    Ц а р ь. Там и Чудище… что одолело и Кощея и Бабу Ягу! Пошли… (Уходит на свет.)

    Ш у т. Ну, а с меня хватит! Живому бы выбраться… (Убегает в противоположную сторону.)

    4

    Сказочный терем, все вокруг светится, а огня не видать; журчат фонтаны затейливые, птицы райские поют… Ходит по терему  Ц а р ь, двери перед ним сами открываются, стоит ему руку протянуть, ковер под ноги расстилается, лестница навстречу опускается…

    Ц а р ь. Чудо чудное!.. Диво дивное!.. Однако странно мне — три дня и три ночи хожу по терему, а живой души не встретил? Хозяин! Эй! Отзовись, наконец!..

    Никто не отзывается.

    Не терем — сказка!.. Да только где же самое большое чудо — цветочек аленький, краше которого нет на белом свете?

    Среди цветов раскрывается вдруг алый цветок — и разом блекнет и меркнет все вокруг, смолкают райские птицы и звучит музыка, подобная нежному голосу девичьему!..

    Вот он… Цветочек аленький!.. Вот он… Вот! Ни в сказке сказать, ни пером написать!.. Стоили мои труды того, чтобы его добыть!..

    Царь срывает аленький цветок, и сразу в чистом небе сверкает молния, грохочет гром, и является страшное мохнатое  Ч у д и щ е  с горящими глазами.

    Ч у д и щ е (страшным голосом). Что ты сделал, купец?! Как посмел сорвать мой заповедный цветок?! Я принял тебя как дорогого и званого гостя, накормил, напоил, а ты эдак-то заплатил за мое добро? Знай же свою участь горькую: умереть тебе смертью безвременной!

    Г о л о с а (со всех сторон):

    — Умереть тебе смертью безвременной!..

    — Умереть!..

    — Умереть!..

    Ц а р ь (в страхе). Как звать-величать тебя, не ведаю… Чудище лесное, чудо морское! Не думал я, что обижу тебя при таком твоем богатстве! Скажи, сколько стоит цветок? Нет супротивного моей казне!

    Ч у д и щ е. Что мне твоя казна! Своего золота девать некуда… Я хранил этот цветок заповедный паче зеницы ока моего и всякий день утешался, на него глядючи, а ты лишил меня всей утехи в моей одинокой жизни!

    Г о л о с а:

    — Умереть ему смертью безвременной!..

    — Умереть!..

    — Умереть!..

    Ц а р ь. Дозволь хоть слово молвить?

    Ч у д и щ е. Говори последнее слово.

    Ц а р ь. Слушай… Есть и у меня одна-единственная утеха всей моей жизни, дочь младшая. Ради нее я и отправился за тридевять земель! Старших дочерей одарил я по их желанию, а цветок этот — заветная просьба младшей моей, и не исполнить ее я не могу! И еще слушай… Нынче я свою жизнь одной-единой меркой меряю. Словно бы она, — дочь моя, — меня уже вспоминает… А какой я был? Самый ли добрый да верный? Мудрый да храбрый? Так что не пугай смертью безвременной… Да и кто знает свое время? Ну, а если в тебе есть сердце — пойми меня, смени гнев на милость да отпусти с миром?

    Ч у д и щ е. Пойми и ты меня, купец! Заколдовала меня нечистая сила на веки вечные, обрекла на одиночество среди невиданного богатства! Единственной радостью был мне цветочек аленький! Грел меня… Нежил… Утешал…

    Ц а р ь. Прости великодушно!.. (Вдруг.) Отпустил бы ты меня все же… А?

    Ч у д и щ е. Не могу, слово себе дал!

    Ц а р ь. Отпусти… А?

    Ч у д и щ е. И не проси!.. Эх, ну да уж ладно! Уходи с миром!

    Г о л о с а:

    — Уходи с миром!..

    — Уходи!..

    — Уходи!..

    Ц а р ь. Спасибо тебе за доброту! (Кланяется.) Не поминай лихом!

    Ч у д и щ е. Уходи!.. Оставь цветок и уходи.

    Ц а р ь. Цветка не оставлю.

    Ч у д и щ е. Оставь аленький цветок, купец!

    Ц а р ь. Не оставлю…

    Вновь сверкает молния и грохочет гром пуще прежнего.

    Ч у д и щ е. Тогда умрешь ты, и не простой смертью, а лютой, небывалой!

    Над головой Царя повисает меч в пятьсот пудов.

    Рассечет тебя на куски, на части мелкие, жилочки не сыщется!

    Ц а р ь. Казни!.. Только отпусти сначала цветок аленький дочери отнести! Справедливо ли так будет?

    Ч у д и щ е. Справедливо… Но не отпущу!

    Ц а р ь. Отпусти!

    Ч у д и щ е. Не вернешься, купец!

    Ц а р ь. Вернусь. Отпусти!

    Ч у д и щ е (вдруг). Совсем отпустил бы… если б какая из дочерей твоих согласилась прийти ко мне вместо тебя? Обиды ей никакой не причиню, жить будет у меня в чести и приволье…

    Ц а р ь (перебивая). Сам вернусь! Сам!

    Ч у д и щ е. Обманешь, купец!..

    Ц а р ь (распрямляясь). Да какой еще купец… Царь я!

    Ч у д и щ е. Царь?..

    Ц а р ь. Слово царское тебе даю!

    Ч у д и щ е. Ну, коли так… Верю! Иди, да помни — три дня и три ночи сроку тебе!

    Ц а р ь. Что ты! Путь далек, неведом…

    Ч у д и щ е. Перстень вот возьми. (Отдает

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки